Skip to content
This repository has been archived by the owner on Jan 22, 2022. It is now read-only.

Commit

Permalink
Merge pull request #318 from ubports-weblate/weblate-ubports-morph-br…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…owser

Update from Weblate
  • Loading branch information
Flohack74 authored Jun 16, 2020
2 parents 41bd9b0 + 72bbba0 commit 80dfadc
Show file tree
Hide file tree
Showing 6 changed files with 112 additions and 104 deletions.
8 changes: 4 additions & 4 deletions po/ar.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: morph-browser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-20 21:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-16 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Mohamed Sayed <sayco.only@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Abuabdellah <abuabdellah.abdurahman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.ubports.com/projects/ubports/"
"morph-browser/ar/>\n"
"Language: ar\n"
Expand Down Expand Up @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "تم"
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:422 src/app/webbrowser/TabsBar.qml:64
#: src/app/webbrowser/TabsList.qml:99
msgid "New tab"
msgstr "لسان جديد"
msgstr "صفحة جديدة"

#: src/app/webbrowser/Browser.qml:229
#: src/app/webcontainer/WebViewImplOxide.qml:310
Expand All @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""

#: src/app/webbrowser/Browser.qml:734
msgid "New window"
msgstr ""
msgstr "نافذة أخرى"

#: src/app/webbrowser/Browser.qml:740
msgid "New private window"
Expand Down
68 changes: 35 additions & 33 deletions po/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: morph-browser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-20 21:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-03 20:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.ubports.com/projects/ubports/"
"morph-browser/cs/>\n"
Expand All @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""

#: src/app/AlertDialog.qml:24
msgid "JavaScript Alert"
msgstr "Varování JavaScriptu"
msgstr "Varování ohledně JavaScript"

#: src/app/AlertDialog.qml:31 src/app/AuthenticationDialog.qml:47
#: src/app/ColorSelectDialog.qml:73 src/app/ConfirmDialog.qml:33
Expand All @@ -33,12 +33,14 @@ msgstr "OK"

#: src/app/AllowCustomSchemesDialog.qml:24
msgid "Custom URL schemes"
msgstr "Vlastní URL objekty"
msgstr "Uživatelsky určené URL schémata"

#: src/app/AllowCustomSchemesDialog.qml:30
#, qt-format
msgid "The site '%1' is trying to open the following URL with a custom scheme:"
msgstr "Stránka '%1' se pokouší otevřít následující URL s vlastními objekty:"
msgstr ""
"Stránka „%1“ se pokouší otevřít následující URL s uživatelsky určeným "
"schématem:"

#: src/app/AllowCustomSchemesDialog.qml:32
msgid ""
Expand All @@ -57,7 +59,7 @@ msgstr "Pamatovat si volbu"
#: src/app/AllowCustomSchemesDialog.qml:50
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:49
msgid "Allow"
msgstr "Povolit"
msgstr "Umožnit"

#: src/app/AllowCustomSchemesDialog.qml:57
#: src/app/AllowOrBlockDomainDialog.qml:53 src/app/AuthenticationDialog.qml:53
Expand Down Expand Up @@ -130,7 +132,7 @@ msgstr "Potvrdit navigaci"

#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:33
msgid "Leave"
msgstr "Opustit chat"
msgstr "Opustit"

#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:41
msgid "Stay"
Expand Down Expand Up @@ -166,7 +168,7 @@ msgstr "Vybrat barvu"

#: src/app/ConfirmDialog.qml:24
msgid "JavaScript Confirmation"
msgstr "Potvrezení JavaScriptu"
msgstr "Potvrzení JavaScriptu"

#: src/app/CustomUserAgentsPage.qml:33 src/app/DomainSettingsPage.qml:150
msgid "Custom User Agents"
Expand All @@ -193,7 +195,7 @@ msgstr "Přidat název novému uživatelskému agentovi"

#: src/app/CustomUserAgentsPage.qml:207
msgid "enter user agent string..."
msgstr "vložte řetězec uživatelského agenta..."
msgstr "vložte řetězec uživatelského agenta"

#: src/app/CustomUserAgentsPage.qml:248
msgid "No custom user agents available"
Expand All @@ -210,7 +212,7 @@ msgstr "Přidat doménu"
#: src/app/DomainPermissionsPage.qml:115
msgid ""
"Enter the name of the domain, e.g. example.com (subdomains will be removed)."
msgstr "Vložte název domény, např. «example.com» (subdomény budou odstraněny)."
msgstr "Vložte název domény, např. example.com (subdomény budou odstraněny)."

#: src/app/DomainPermissionsPage.qml:223
msgid "Not Set"
Expand All @@ -226,15 +228,15 @@ msgstr "Vždy povolit přstup"

#: src/app/DomainPermissionsPage.qml:284
msgid "No sites have been granted special permissions"
msgstr "Žádným stránkám nebyly uděleny zvláštní oprávnění"
msgstr "Žádným stránkám nebyla udělena zvláštní oprávnění"

#: src/app/DomainSettingsPage.qml:52
msgid "Domain specific settings"
msgstr "Specifická nastavení domény"

#: src/app/DomainSettingsPage.qml:114
msgid "Enter the name of the domain, e.g. m.example.com"
msgstr "Vložte název domény, např. «m.example.com»"
msgstr "Vložte název domény, např. m.example.com"

#: src/app/DomainSettingsPage.qml:206
msgid "allowed to launch other apps"
Expand Down Expand Up @@ -268,7 +270,7 @@ msgstr "Chyba sítě"
#: src/app/ErrorSheet.qml:45
#, qt-format
msgid "It appears you are having trouble viewing: %1."
msgstr "Zdá se, že máte potíže se zobrazením %1."
msgstr "Zdá se, že máte potíže se zobrazením: %1."

#: src/app/ErrorSheet.qml:52
#, qt-format
Expand All @@ -277,11 +279,11 @@ msgstr "Chyba: %1"

#: src/app/ErrorSheet.qml:59
msgid "Please check your network settings and try refreshing the page."
msgstr "Prosím zkontrolujte připojení a zkuste obnovit stránku."
msgstr "Prosím zkontrolujte připojení a zkuste stránku načíst znovu."

#: src/app/ErrorSheet.qml:65
msgid "Refresh page"
msgstr "Obnovit stránku"
msgstr "Načíst stránku znovu"

#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:29
msgid "Permission Request"
Expand All @@ -299,7 +301,7 @@ msgstr "Odmítnout"
#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:27
#, qt-format
msgid "The website at %1 requires authentication. The website says \"%2\""
msgstr "Webová stránka %1 požaduje ověření. Stránka hlásí \"%2\""
msgstr "Webová stránka %1 požaduje ověření. Stránka hlásí „%2“"

#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:55
msgid "This site security certificate is not trusted.\n"
Expand Down Expand Up @@ -366,7 +368,7 @@ msgid ""
"Valid from:\n"
"%1"
msgstr ""
"Platná od:\n"
"Platné od:\n"
"%1"

#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's expiry date
Expand All @@ -376,7 +378,7 @@ msgid ""
"Valid until:\n"
"%1"
msgstr ""
"Platná do:\n"
"Platné do:\n"
"%1"

#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's SHA1 fingerprint
Expand Down Expand Up @@ -427,7 +429,7 @@ msgstr "Výzva JavaScriptu"

#: src/app/ProxyAuthenticationDialog.qml:22
msgid "Proxy authentication required."
msgstr "Je vyžadována proxy autorizace."
msgstr "Proxy vyžaduje ověření se."

#. TRANSLATORS: %1 refers to the proxy address, %2 refers to the proxy port
#: src/app/ProxyAuthenticationDialog.qml:24
Expand All @@ -454,15 +456,15 @@ msgstr "Výchozí přiblížení"

#: src/app/WebViewImpl.qml:106
msgid "the current web app"
msgstr "aktuální web app"
msgstr "stávající webová aplikace"

#: src/app/WebViewImpl.qml:106
#, qt-format
msgid ""
"Set current zoom as default zoom for %1 ? (You can change it in the settings "
"menu)"
msgstr ""
"Nastavit aktuální přiblížení jako výchozí pro %1 ? (Lze dodatečně změnit v "
"Nastavit stávající přiblížení jako výchozí pro %1 ? (Lze dodatečně změnit v "
"nastavení)"

#: src/app/WebViewImpl.qml:719 src/app/webbrowser/Browser.qml:806
Expand All @@ -475,7 +477,7 @@ msgstr "Oddálit"

#: src/app/WebViewImpl.qml:808
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit"
msgstr "Resetovat"

#: src/app/WebViewImpl.qml:815
msgid "Zoom In"
Expand All @@ -488,7 +490,7 @@ msgstr "Uložit"

#: src/app/WebViewImpl.qml:861
msgid "Current Zoom"
msgstr "Aktuální přiblížení"
msgstr "Stávající přiblížení"

#: src/app/actions/Back.qml:23
msgid "Back"
Expand Down Expand Up @@ -599,7 +601,7 @@ msgstr "Otevřít odkaz v novém panelu na pozadí"

#: src/app/actions/OpenLinkInNewPrivateWindow.qml:22
msgid "Open link in new private window"
msgstr "Otevřít odkaz v novém soukromém okně"
msgstr "Otevřít odkaz v novém anonymním okně"

#: src/app/actions/OpenLinkInNewTab.qml:22
msgid "Open link in new tab"
Expand All @@ -611,7 +613,7 @@ msgstr "Otevřít odkaz v novém okně"

#: src/app/actions/OpenVideoInNewTab.qml:22
msgid "Open video in new tab"
msgstr "Otevřít video v novém tabu"
msgstr "Otevřít video v novém panelu"

#: src/app/actions/Paste.qml:22 src/app/webbrowser/AddressBar.qml:358
msgid "Paste"
Expand Down Expand Up @@ -687,11 +689,11 @@ msgstr "Všechny záložky"
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:114
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:154
msgid "New Folder"
msgstr "Nový adresář"
msgstr "Nová složka"

#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:136
msgid "Create new folder"
msgstr "Vytvořit nový adresář"
msgstr "Vytvořit novou složku"

#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:191
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:148
Expand Down Expand Up @@ -720,7 +722,7 @@ msgstr "Hotovo"
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:422 src/app/webbrowser/TabsBar.qml:64
#: src/app/webbrowser/TabsList.qml:99
msgid "New tab"
msgstr "Nová záložka"
msgstr "Nový panel"

#: src/app/webbrowser/Browser.qml:229
#: src/app/webcontainer/WebViewImplOxide.qml:310
Expand Down Expand Up @@ -767,7 +769,7 @@ msgstr "Nastavení"

#: src/app/webbrowser/Browser.qml:786
msgid "View source"
msgstr "Podívat se na zdrojový kód"
msgstr "Zobrazit zdrojový kód"

#: src/app/webbrowser/Browser.qml:793
msgid "Save as HTML / PDF"
Expand Down Expand Up @@ -796,7 +798,7 @@ msgstr "Stáhnout"

#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:153
msgid "Download failed"
msgstr "Stahování selhalo"
msgstr "Stahování se nezdařilo"

#. TRANSLATORS: %1 is the percentage of the download completed so far
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:196
Expand All @@ -806,7 +808,7 @@ msgstr "%1%"

#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:202
msgid "Pause"
msgstr "Přerušit"
msgstr "Pozastavit"

#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:213
msgid "Resume"
Expand Down Expand Up @@ -853,7 +855,7 @@ msgstr "Celá historie"
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:250
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:337
msgid "Today"
msgstr "dnes"
msgstr "Dnes"

#: src/app/webbrowser/NewPrivateTabView.qml:41
msgid "This is a private tab"
Expand All @@ -878,7 +880,7 @@ msgstr "Nejnavštěvovanější stránky"

#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:357
msgid "You haven't visited any site yet"
msgstr "Nebyly navštíveny žádné stránky"
msgstr "Doposud nebyly navštíveny žádné stránky"

#: src/app/webbrowser/SadTab.qml:47
msgid "The rendering process has been closed for this tab."
Expand All @@ -887,7 +889,7 @@ msgstr "Pro tento panel vykreslování skončilo."
#: src/app/webbrowser/SadTab.qml:60
#, qt-format
msgid "Something went wrong while displaying %1."
msgstr "Bohužel se nepodařilo zobrazit %1."
msgstr "Při zobrazování %1 se něco nezdařilo."

#: src/app/webbrowser/SadTab.qml:70
msgid "Close tab"
Expand Down
14 changes: 7 additions & 7 deletions po/fi.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: morph-browser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-20 21:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-11 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Oi Suomi On! <oisuomion@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Pekka Kärkkäinen <pakarkka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.ubports.com/projects/ubports/"
"morph-browser/fi/>\n"
"Language: fi\n"
Expand Down Expand Up @@ -86,9 +86,9 @@ msgid ""
"Would you like to continue to block the domain, allow browsing to the "
"domain, or go back?"
msgstr ""
"Yrität päästä käsiksi %1 mutta se ei ole hyväksyttujen domain:ien listalla. "
"Haluatko jatkaa tuon domain:in estoa, sallia domain:in tarkastelun, vai "
"mennä takaisin?"
"Yrität päästä käsiksi %1 mutta se ei ole hyväksyttujen domainien listalla. "
"Haluatko jatkaa tuon domainin estoa, sallia domainin tarkastelun, vai mennä "
"takaisin?"

#: src/app/AllowOrBlockDomainDialog.qml:31
#, qt-format
Expand All @@ -97,8 +97,8 @@ msgid ""
"Would you like to continue to block the domain, allow loading data from the "
"domain, or just ignore this request ?"
msgstr ""
"%1 yrittää päästä käsiksi %2 mutta se ei ole hyväksyttujen domain:ien "
"listalla. Haluatko jatkaa tuon domain:in estoa, sallia sen tarkastelun, vai "
"%1 yrittää päästä käsiksi %2 mutta se ei ole hyväksyttujen domainien "
"listalla. Haluatko jatkaa tuon domainin estoa, sallia sen tarkastelun, vai "
"mennä takaisin?"

#: src/app/AllowOrBlockDomainDialog.qml:47
Expand Down
Loading

0 comments on commit 80dfadc

Please sign in to comment.