This repository has been archived by the owner on Jan 22, 2022. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 35
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #318 from ubports-weblate/weblate-ubports-morph-br…
…owser Update from Weblate
- Loading branch information
Showing
6 changed files
with
112 additions
and
104 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: morph-browser\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-09-20 21:38+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-03-03 20:01+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 08:24+0000\n" | ||
"Last-Translator: Pavel Borecki <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Czech <https://translate.ubports.com/projects/ubports/" | ||
"morph-browser/cs/>\n" | ||
|
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/app/AlertDialog.qml:24 | ||
msgid "JavaScript Alert" | ||
msgstr "Varování JavaScriptu" | ||
msgstr "Varování ohledně JavaScript" | ||
|
||
#: src/app/AlertDialog.qml:31 src/app/AuthenticationDialog.qml:47 | ||
#: src/app/ColorSelectDialog.qml:73 src/app/ConfirmDialog.qml:33 | ||
|
@@ -33,12 +33,14 @@ msgstr "OK" | |
|
||
#: src/app/AllowCustomSchemesDialog.qml:24 | ||
msgid "Custom URL schemes" | ||
msgstr "Vlastní URL objekty" | ||
msgstr "Uživatelsky určené URL schémata" | ||
|
||
#: src/app/AllowCustomSchemesDialog.qml:30 | ||
#, qt-format | ||
msgid "The site '%1' is trying to open the following URL with a custom scheme:" | ||
msgstr "Stránka '%1' se pokouší otevřít následující URL s vlastními objekty:" | ||
msgstr "" | ||
"Stránka „%1“ se pokouší otevřít následující URL s uživatelsky určeným " | ||
"schématem:" | ||
|
||
#: src/app/AllowCustomSchemesDialog.qml:32 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -57,7 +59,7 @@ msgstr "Pamatovat si volbu" | |
#: src/app/AllowCustomSchemesDialog.qml:50 | ||
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:49 | ||
msgid "Allow" | ||
msgstr "Povolit" | ||
msgstr "Umožnit" | ||
|
||
#: src/app/AllowCustomSchemesDialog.qml:57 | ||
#: src/app/AllowOrBlockDomainDialog.qml:53 src/app/AuthenticationDialog.qml:53 | ||
|
@@ -130,7 +132,7 @@ msgstr "Potvrdit navigaci" | |
|
||
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:33 | ||
msgid "Leave" | ||
msgstr "Opustit chat" | ||
msgstr "Opustit" | ||
|
||
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:41 | ||
msgid "Stay" | ||
|
@@ -166,7 +168,7 @@ msgstr "Vybrat barvu" | |
|
||
#: src/app/ConfirmDialog.qml:24 | ||
msgid "JavaScript Confirmation" | ||
msgstr "Potvrezení JavaScriptu" | ||
msgstr "Potvrzení JavaScriptu" | ||
|
||
#: src/app/CustomUserAgentsPage.qml:33 src/app/DomainSettingsPage.qml:150 | ||
msgid "Custom User Agents" | ||
|
@@ -193,7 +195,7 @@ msgstr "Přidat název novému uživatelskému agentovi" | |
|
||
#: src/app/CustomUserAgentsPage.qml:207 | ||
msgid "enter user agent string..." | ||
msgstr "vložte řetězec uživatelského agenta..." | ||
msgstr "vložte řetězec uživatelského agenta…" | ||
|
||
#: src/app/CustomUserAgentsPage.qml:248 | ||
msgid "No custom user agents available" | ||
|
@@ -210,7 +212,7 @@ msgstr "Přidat doménu" | |
#: src/app/DomainPermissionsPage.qml:115 | ||
msgid "" | ||
"Enter the name of the domain, e.g. example.com (subdomains will be removed)." | ||
msgstr "Vložte název domény, např. «example.com» (subdomény budou odstraněny)." | ||
msgstr "Vložte název domény, např. example.com (subdomény budou odstraněny)." | ||
|
||
#: src/app/DomainPermissionsPage.qml:223 | ||
msgid "Not Set" | ||
|
@@ -226,15 +228,15 @@ msgstr "Vždy povolit přstup" | |
|
||
#: src/app/DomainPermissionsPage.qml:284 | ||
msgid "No sites have been granted special permissions" | ||
msgstr "Žádným stránkám nebyly uděleny zvláštní oprávnění" | ||
msgstr "Žádným stránkám nebyla udělena zvláštní oprávnění" | ||
|
||
#: src/app/DomainSettingsPage.qml:52 | ||
msgid "Domain specific settings" | ||
msgstr "Specifická nastavení domény" | ||
|
||
#: src/app/DomainSettingsPage.qml:114 | ||
msgid "Enter the name of the domain, e.g. m.example.com" | ||
msgstr "Vložte název domény, např. «m.example.com»" | ||
msgstr "Vložte název domény, např. m.example.com" | ||
|
||
#: src/app/DomainSettingsPage.qml:206 | ||
msgid "allowed to launch other apps" | ||
|
@@ -268,7 +270,7 @@ msgstr "Chyba sítě" | |
#: src/app/ErrorSheet.qml:45 | ||
#, qt-format | ||
msgid "It appears you are having trouble viewing: %1." | ||
msgstr "Zdá se, že máte potíže se zobrazením %1." | ||
msgstr "Zdá se, že máte potíže se zobrazením: %1." | ||
|
||
#: src/app/ErrorSheet.qml:52 | ||
#, qt-format | ||
|
@@ -277,11 +279,11 @@ msgstr "Chyba: %1" | |
|
||
#: src/app/ErrorSheet.qml:59 | ||
msgid "Please check your network settings and try refreshing the page." | ||
msgstr "Prosím zkontrolujte připojení a zkuste obnovit stránku." | ||
msgstr "Prosím zkontrolujte připojení a zkuste stránku načíst znovu." | ||
|
||
#: src/app/ErrorSheet.qml:65 | ||
msgid "Refresh page" | ||
msgstr "Obnovit stránku" | ||
msgstr "Načíst stránku znovu" | ||
|
||
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:29 | ||
msgid "Permission Request" | ||
|
@@ -299,7 +301,7 @@ msgstr "Odmítnout" | |
#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:27 | ||
#, qt-format | ||
msgid "The website at %1 requires authentication. The website says \"%2\"" | ||
msgstr "Webová stránka %1 požaduje ověření. Stránka hlásí \"%2\"" | ||
msgstr "Webová stránka %1 požaduje ověření. Stránka hlásí „%2“" | ||
|
||
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:55 | ||
msgid "This site security certificate is not trusted.\n" | ||
|
@@ -366,7 +368,7 @@ msgid "" | |
"Valid from:\n" | ||
"%1" | ||
msgstr "" | ||
"Platná od:\n" | ||
"Platné od:\n" | ||
"%1" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's expiry date | ||
|
@@ -376,7 +378,7 @@ msgid "" | |
"Valid until:\n" | ||
"%1" | ||
msgstr "" | ||
"Platná do:\n" | ||
"Platné do:\n" | ||
"%1" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's SHA1 fingerprint | ||
|
@@ -427,7 +429,7 @@ msgstr "Výzva JavaScriptu" | |
|
||
#: src/app/ProxyAuthenticationDialog.qml:22 | ||
msgid "Proxy authentication required." | ||
msgstr "Je vyžadována proxy autorizace." | ||
msgstr "Proxy vyžaduje ověření se." | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %1 refers to the proxy address, %2 refers to the proxy port | ||
#: src/app/ProxyAuthenticationDialog.qml:24 | ||
|
@@ -454,15 +456,15 @@ msgstr "Výchozí přiblížení" | |
|
||
#: src/app/WebViewImpl.qml:106 | ||
msgid "the current web app" | ||
msgstr "aktuální web app" | ||
msgstr "stávající webová aplikace" | ||
|
||
#: src/app/WebViewImpl.qml:106 | ||
#, qt-format | ||
msgid "" | ||
"Set current zoom as default zoom for %1 ? (You can change it in the settings " | ||
"menu)" | ||
msgstr "" | ||
"Nastavit aktuální přiblížení jako výchozí pro %1 ? (Lze dodatečně změnit v " | ||
"Nastavit stávající přiblížení jako výchozí pro %1 ? (Lze dodatečně změnit v " | ||
"nastavení)" | ||
|
||
#: src/app/WebViewImpl.qml:719 src/app/webbrowser/Browser.qml:806 | ||
|
@@ -475,7 +477,7 @@ msgstr "Oddálit" | |
|
||
#: src/app/WebViewImpl.qml:808 | ||
msgid "Reset" | ||
msgstr "Obnovit" | ||
msgstr "Resetovat" | ||
|
||
#: src/app/WebViewImpl.qml:815 | ||
msgid "Zoom In" | ||
|
@@ -488,7 +490,7 @@ msgstr "Uložit" | |
|
||
#: src/app/WebViewImpl.qml:861 | ||
msgid "Current Zoom" | ||
msgstr "Aktuální přiblížení" | ||
msgstr "Stávající přiblížení" | ||
|
||
#: src/app/actions/Back.qml:23 | ||
msgid "Back" | ||
|
@@ -599,7 +601,7 @@ msgstr "Otevřít odkaz v novém panelu na pozadí" | |
|
||
#: src/app/actions/OpenLinkInNewPrivateWindow.qml:22 | ||
msgid "Open link in new private window" | ||
msgstr "Otevřít odkaz v novém soukromém okně" | ||
msgstr "Otevřít odkaz v novém anonymním okně" | ||
|
||
#: src/app/actions/OpenLinkInNewTab.qml:22 | ||
msgid "Open link in new tab" | ||
|
@@ -611,7 +613,7 @@ msgstr "Otevřít odkaz v novém okně" | |
|
||
#: src/app/actions/OpenVideoInNewTab.qml:22 | ||
msgid "Open video in new tab" | ||
msgstr "Otevřít video v novém tabu" | ||
msgstr "Otevřít video v novém panelu" | ||
|
||
#: src/app/actions/Paste.qml:22 src/app/webbrowser/AddressBar.qml:358 | ||
msgid "Paste" | ||
|
@@ -687,11 +689,11 @@ msgstr "Všechny záložky" | |
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:114 | ||
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:154 | ||
msgid "New Folder" | ||
msgstr "Nový adresář" | ||
msgstr "Nová složka" | ||
|
||
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:136 | ||
msgid "Create new folder" | ||
msgstr "Vytvořit nový adresář" | ||
msgstr "Vytvořit novou složku" | ||
|
||
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:191 | ||
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:148 | ||
|
@@ -720,7 +722,7 @@ msgstr "Hotovo" | |
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:422 src/app/webbrowser/TabsBar.qml:64 | ||
#: src/app/webbrowser/TabsList.qml:99 | ||
msgid "New tab" | ||
msgstr "Nová záložka" | ||
msgstr "Nový panel" | ||
|
||
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:229 | ||
#: src/app/webcontainer/WebViewImplOxide.qml:310 | ||
|
@@ -767,7 +769,7 @@ msgstr "Nastavení" | |
|
||
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:786 | ||
msgid "View source" | ||
msgstr "Podívat se na zdrojový kód" | ||
msgstr "Zobrazit zdrojový kód" | ||
|
||
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:793 | ||
msgid "Save as HTML / PDF" | ||
|
@@ -796,7 +798,7 @@ msgstr "Stáhnout" | |
|
||
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:153 | ||
msgid "Download failed" | ||
msgstr "Stahování selhalo" | ||
msgstr "Stahování se nezdařilo" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %1 is the percentage of the download completed so far | ||
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:196 | ||
|
@@ -806,7 +808,7 @@ msgstr "%1%" | |
|
||
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:202 | ||
msgid "Pause" | ||
msgstr "Přerušit" | ||
msgstr "Pozastavit" | ||
|
||
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:213 | ||
msgid "Resume" | ||
|
@@ -853,7 +855,7 @@ msgstr "Celá historie" | |
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:250 | ||
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:337 | ||
msgid "Today" | ||
msgstr "dnes" | ||
msgstr "Dnes" | ||
|
||
#: src/app/webbrowser/NewPrivateTabView.qml:41 | ||
msgid "This is a private tab" | ||
|
@@ -878,7 +880,7 @@ msgstr "Nejnavštěvovanější stránky" | |
|
||
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:357 | ||
msgid "You haven't visited any site yet" | ||
msgstr "Nebyly navštíveny žádné stránky" | ||
msgstr "Doposud nebyly navštíveny žádné stránky" | ||
|
||
#: src/app/webbrowser/SadTab.qml:47 | ||
msgid "The rendering process has been closed for this tab." | ||
|
@@ -887,7 +889,7 @@ msgstr "Pro tento panel vykreslování skončilo." | |
#: src/app/webbrowser/SadTab.qml:60 | ||
#, qt-format | ||
msgid "Something went wrong while displaying %1." | ||
msgstr "Bohužel se nepodařilo zobrazit %1." | ||
msgstr "Při zobrazování %1 se něco nezdařilo." | ||
|
||
#: src/app/webbrowser/SadTab.qml:70 | ||
msgid "Close tab" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.