-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
My first entry #19
base: master
Are you sure you want to change the base?
My first entry #19
Changes from all commits
File filter
Filter by extension
Conversations
Jump to
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,55 @@ | ||
body { | ||
font-family: "Lucida Grande", "Times New Roman", "Lucida Sans Unicode", Verdana, sans-serif; | ||
} | ||
|
||
teiHeader { | ||
display: none; | ||
} | ||
|
||
entry { | ||
margin-bottom: 1em; | ||
display: block; | ||
} | ||
|
||
form[type = "lemma"] { | ||
font-style: italic; | ||
color: brown; | ||
} | ||
|
||
sense:before, | ||
etym lang:before, | ||
sense cit:before, | ||
sense bibl:before { | ||
content: " "; | ||
} | ||
|
||
gramGrp gram { | ||
color: red; | ||
} | ||
|
||
sense def { | ||
color: purple; | ||
} | ||
|
||
cit bibl { | ||
color: #9437ff; | ||
} | ||
|
||
sense cit quote { | ||
color: yellow; | ||
} | ||
|
||
|
||
etym { | ||
color: black; | ||
} | ||
|
||
etym lang { | ||
color: yellow; | ||
} | ||
|
||
etym form { | ||
background-color: #0099ff; | ||
color: #feffff; | ||
} | ||
|
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,50 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> | ||
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" | ||
schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> | ||
<?xml-stylesheet type="text/css" href="johnson.css"?> | ||
<?xml-model href="../../../Schemas/TEILex0-ODD.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> | ||
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> | ||
<teiHeader> | ||
<fileDesc> | ||
<titleStmt> | ||
<title>Title</title> | ||
</titleStmt> | ||
<publicationStmt> | ||
<publisher/> | ||
</publicationStmt> | ||
<sourceDesc> | ||
<bibl/> | ||
</sourceDesc> | ||
</fileDesc> | ||
</teiHeader> | ||
<text> | ||
<body> | ||
<entry xml:id="SJ.ED.lexicographer" xml:lang="en"> | ||
<form type="lemma"> | ||
<orth norm="lexicographer">LEXICÓGRAPHER</orth> | ||
</form> | ||
<gramGrp> | ||
<pos norm="NOUN">n.s.</pos> | ||
</gramGrp> | ||
<etym type="borrowing"><pc>[</pc><cit type="etymon" xml:lang="grc"> | ||
<form><orth>λεξικὸν</orth></form> | ||
</cit> <lbl>and</lbl> <cit type="etymon" xml:lang="grc"> | ||
<form><orth>γράφω</orth></form> | ||
</cit><pc>; </pc> <cit type="etymon" xml:lang="grc"> | ||
<form>lexicographe</form> | ||
<pc>,</pc> | ||
<lang value="fr">Fr.</lang> | ||
</cit><pc>]</pc></etym> | ||
<sense xml:id="SJ.ED.lexicographer.1"> | ||
<def>A writer of dictionaries; a harmless drudge, that busies himself in tracing the | ||
original, and detailing the signification of words.</def> | ||
<cit type="example"> | ||
<quote>Commentators and lexicographers acquainted with the Syriac language, have | ||
given these hints in their writings on scripture.</quote> | ||
<bibl>Watts.</bibl> | ||
</cit> | ||
</sense> | ||
</entry> | ||
</body> | ||
</text> | ||
</TEI> |
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,38 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> | ||
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" | ||
schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> | ||
<?xml-stylesheet type="text/css" href="johnson.css"?> | ||
<?xml-model href="../../../Schemas/TEILex0-ODD.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> | ||
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="SJ.ED"> | ||
<teiHeader> | ||
<fileDesc> | ||
<titleStmt> | ||
<title>Title</title> | ||
</titleStmt> | ||
<publicationStmt> | ||
<publisher/> | ||
</publicationStmt> | ||
<sourceDesc> | ||
<bibl/> | ||
</sourceDesc> | ||
</fileDesc> | ||
</teiHeader> | ||
<text> | ||
<body> | ||
<entry xml:id="SJ.ED.lexicographer" xml:lang="en"> | ||
<form type="lemma"><orth>LEXICÓGRAPHER</orth></form> | ||
<gramGrp><gram type="pos">n.s.</gram></gramGrp> | ||
<etym type="borrowing"><pc>[</pc><cit type="etymon" xml:lang="grc"><form><orth>λεξικὸν a</orth></form></cit>ρά<cit>φω; le</cit>xicographe,Fr.]A</etym> | ||
<sense xml:id="SJ.ED.lexicographer.1"> | ||
<def>A writer of dictionaries; a harmless drudge, that busies himself in tracing the | ||
original, and detailing the signification of words.</def> | ||
<cit type="example"> | ||
<quote>Commentators and lexicographers acquainted with the Syriac language, have | ||
given these hints in their writings on scripture.</quote> | ||
<bibl>Watts.</bibl> | ||
</cit> | ||
</sense> | ||
</entry> | ||
</body> | ||
</text> | ||
</TEI> |
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,54 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> | ||
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" | ||
schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> | ||
<?xml-model href="../../Schemas/TEILex0-ODD.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> | ||
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="DicEndo"> | ||
<teiHeader> | ||
<fileDesc> | ||
<titleStmt> | ||
<title>Title</title> | ||
</titleStmt> | ||
<publicationStmt> | ||
<publisher/> | ||
</publicationStmt> | ||
<sourceDesc> | ||
<bibl/> | ||
</sourceDesc> | ||
</fileDesc> | ||
</teiHeader> | ||
<text> | ||
<body> | ||
<entry xml:id="DicEndo.hysterectomy" xml:lang="en"> | ||
<form type="lemma"> | ||
<orth>Hysterectomy</orth> | ||
<pron><pc>/</pc>ˌhɪstəˈrektəmi<pc>/</pc></pron> | ||
</form> | ||
<gramGrp> | ||
<gram type="pos">noun</gram> | ||
</gramGrp> | ||
<etym type="inheritance"> | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. as we said yesterday after class, probably a borrowing 😄 |
||
<cit type="etymon" xml:lang="el"><form><orth>hystéra</orth></form></cit> | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. If it's etymology, then it's probably from Ancient and not Modern Greek. And if it's the former, the language code should be "grc". |
||
<lbl>and</lbl> | ||
<cit type="etymon" xml:lang="el"><form><orth>ektomia</orth></form></cit> | ||
</etym> | ||
<cit type="translationEquivalent"> | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. well done! you must have found this yourself in the messy TEI Lex-0 Guidelines 👌 |
||
<form xml:lang="fr"> | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. in TEI Lex-0, we put the xml:lang on the container, i.e. on cit type translationEquivalent. That may not be clear in the guidelines yet. I totally see why you would want to put in on |
||
<orth>hystérectomie</orth> | ||
</form> | ||
</cit> | ||
<pc>,</pc> | ||
<cit type="translationEquivalent"> | ||
<form xml:lang="pt"> | ||
<orth>histerectomia</orth> | ||
</form> | ||
</cit> | ||
<sense xml:id="DicEndo.hysterectomy.1"> | ||
<def>Surgical removal of the uterus.</def> | ||
<!--note is not allowed, but I'm not sure that dictScrap is expressive enough.--> | ||
<note>When the ovaries and the fallopian tubes are also removed, it is called hysterectomy with bilateral | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. when you merge from upstream, |
||
salpingo-oopherectomy.</note> | ||
</sense> | ||
</entry> | ||
</body> | ||
</text> | ||
</TEI> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
You should put
<pc>
outside of<pron>
because those slashes function as delimiters but they are themselves not part of the pronunciationAlso, you could add the attribute notation to indicate that this is ipa like this
<pron notation="IPA"></pron>