Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. Weโ€™ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

๐Ÿ“œ Adding the Arabic localization #308

Open
wants to merge 1 commit into
base: master
Choose a base branch
from
Open

๐Ÿ“œ Adding the Arabic localization #308

wants to merge 1 commit into from

Conversation

zefr0x
Copy link

@zefr0x zefr0x commented Aug 23, 2021

After I completed everything, i found that someone else created a pull request for the Arabic language, but it seems that he did not complete the translation and there were some mistakes in it and he don't known how to use the plural. ๐Ÿ™‚ Soooooo please use my pull request. ๐Ÿ˜‚

  • In the Arabic language we have six plural formats, if it was not wrong from me ๐Ÿ™‚, the library does have some issues. I am using the same rule in this arabic Wiki but i found some problems for example from number 3 to 10 it uses the other value insted of the 3rd.

  • In addition i arranged the languages lists alphabetically.

  • Finally i hope that you implement the RTL support and add some bdi tags or use some CSS where there is mixed direction text.

@thecodingcod
Copy link

Nice Job!
but it would be better if you removed the diacritics because it adds a lot of visual distractions.
Actually try to stick with modern arabic standard as it's being used on the daily basis for arabic users!
for example, instead of "ู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ุญูŽู‚ู„ู ู„ูŽุง ูŠูู…ูƒูู†ู ุฃู† ูŠูŽูƒููˆู†ูŽ ูุงุฑูุบู‹ุง." try to make it like this "ู‡ุฐุง ุงู„ุญู‚ู„ ู„ุง ูŠู…ูƒู† ุฃู† ูŠูƒูˆู† ูุงุฑุบ."

@zefr0x
Copy link
Author

zefr0x commented Sep 11, 2021

I'll keep this in mind, but even if I will do that, I won't remove them all but I will leave the very important ones.

I don't see it as a visual distortion, you cannot consider diacritics as a visual distractio, the full Arabic language includes diacritics in every word and even in every letter.

modern arabic standard as it's being used on the daily basis for arabic users!

This is not the standard, it happens at this time because of the lack of words, knowledge and grammer among people. They don't know many words so the meanings don't usually conflict if we remove the diacritics. Now people just predict the meaning and it's easy because they have few words in their minds. The problems occurs for those who have recently learned to read (young people) because they don't know how to pronounce words correctly and who mstered the language may have a conflict because of their knowledge, they may be accustomed to reading the Qur'an, which contains all the diacritics.
Also, a word meaning conflict may occur for someone who uses another dialect, it may has two meanings in another country.

We are targeting all Arabic speakers in the world and all types of people of all ages at all times now and in the future. We must respect ower language, the way of writing you wrote is dry as if a robot or Google Translate had written it, it doesn't have grammer(สพIสฟrab) and diacritics. From my point of view, your way is to write quickly to someone close to you in WhatsApp for example, but we must use the full Arabic language here.

@thecodingcod
Copy link

thecodingcod commented Sep 11, 2021

You've already mentioned the whole point at the end of your comment. The more it's easier and faster to read (even for robots) the more it's comfortable to use in software.

But every single time I'm reading your translated text with didactics I'll take 2x the time I would read it without! because it always takes my attention to check whether it's ู or ูŽ

Finally, when it comes to technology they classify arabic language to three types

  • Classic arabic (Qura'n)
  • Modern standard arabic (used with google robots and nlp !)
  • Levantine Arabic

https://en.wikipedia.org/wiki/Modern_Standard_Arabic

I'm not claiming whehter it's the standard or not ๐Ÿ˜‚
It's called "Modern standard arabic".

Finally the early arabic didn't even have diarictics or even dots on alphabets and they steel use it in an efficient way, So based on your claim "respecting our language" it means that they have ruined and disrespect it when they messed with it by adding dots and diarictics?! It's a need which changes from time to time and in technology it's not the most thing you would welcome as it adds more challenges in Fields like nlp!

try to check the other Arabic localized apps, or maybe consider making two versions of it so it would be available in all forms classic and msa!

It's your decision to keep or leave, and you've already done a great job!

Have a nice day :)

@zefr0x
Copy link
Author

zefr0x commented Sep 11, 2021

or maybe consider making two versions of it so it would be available in all forms classic and msa!

I liked this solution, but i think it needs some modification in the code, I will check how the localization works. ๐Ÿ‘๐Ÿป๐Ÿ‘๐Ÿป

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants