Skip to content
This repository has been archived by the owner on Jan 22, 2022. It is now read-only.

Commit

Permalink
Translated by HEROBRINE7GAMER <[email protected]> using Weblat…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…e (Arabic) - 62.8% (154 of 245 strings)

Translated by HEROBRINE7GAMER <[email protected]> using Weblate (Arabic) - 60.4% (148 of 245 strings)

Translated by Yaron Shahrabani <[email protected]> using Weblate (Hebrew) - 100.0% (245 of 245 strings)

Translated by Efstathios Iosifidis <[email protected]> using Weblate (Greek) - 100.0% (245 of 245 strings)

Translated by HEROBRINE7GAMER <[email protected]> using Weblate (Arabic) - 58.7% (144 of 245 strings)

Translated by HEROBRINE7GAMER <[email protected]> using Weblate (Arabic) - 58.7% (144 of 245 strings)

Translated by HEROBRINE7GAMER <[email protected]> using Weblate (Arabic) - 58.3% (143 of 245 strings)

Translated by Milan Korecký <[email protected]> using Weblate (Czech) - 100.0% (245 of 245 strings)

Translated by Adria <[email protected]> using Weblate (Sardinian) - 100.0% (245 of 245 strings)

Translated by anonymous <[email protected]> using Weblate (German) - 100.0% (245 of 245 strings)

Translated by Stefan Kalb <[email protected]> using Weblate (German) - 100.0% (245 of 245 strings)

Translated by anonymous <[email protected]> using Weblate (German) - 100.0% (245 of 245 strings)

Translated by Arunas <[email protected]> using Weblate (Lithuanian) - 51.0% (125 of 245 strings)

Translated by Ivo Xavier <[email protected]> using Weblate (Portuguese) - 100.0% (245 of 245 strings)

Translated by Rondy Andersson <[email protected]> using Weblate (Swedish) - 64.0% (157 of 245 strings)

Translated by Stefan Kalb <[email protected]> using Weblate (Norwegian Bokmål) - 99.5% (244 of 245 strings)

Translated by Allan Nordhøy <[email protected]> using Weblate (Norwegian Bokmål) - 99.5% (244 of 245 strings)

Translated by Jeroen Baten <[email protected]> using Weblate (Dutch) - 100.0% (245 of 245 strings)

Translated by Enceka <[email protected]> using Weblate (Chinese (Simplified)) - 100.0% (245 of 245 strings)

Translated by Heimen Stoffels <[email protected]> using Weblate (Dutch) - 100.0% (245 of 245 strings)

Translated by Герман Семенов <[email protected]> using Weblate (Russian) - 100.0% (245 of 245 strings)

Translated by Herman <[email protected]> using Weblate (Russian) - 100.0% (245 of 245 strings)

Translated by Herman <[email protected]> using Weblate (Russian) - 100.0% (245 of 245 strings)
  • Loading branch information
weblate committed Oct 4, 2021
1 parent eef6ff6 commit 4b87b94
Show file tree
Hide file tree
Showing 13 changed files with 101 additions and 127 deletions.
35 changes: 19 additions & 16 deletions po/ar.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: morph-browser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-18 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-22 23:17+0000\n"
"Last-Translator: abidin <abidin24@tutanota.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 12:20+0000\n"
"Last-Translator: HEROBRINE7GAMER <tapermeerkat77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.ubports.com/projects/ubports/"
"morph-browser/ar/>\n"
"Language: ar\n"
Expand All @@ -34,18 +34,18 @@ msgstr "موافق"

#: src/app/AllowCustomSchemesDialog.qml:24
msgid "Custom URL schemes"
msgstr ""
msgstr "أنظمة الروابط المخصصة"

#: src/app/AllowCustomSchemesDialog.qml:30
#, qt-format
msgid "The site '%1' is trying to open the following URL with a custom scheme:"
msgstr ""
msgstr "هذا الموقع '%1' يحاول فتح الربط الآتي بنظام مخصص:"

#: src/app/AllowCustomSchemesDialog.qml:32
msgid ""
"This will try to dispatch this url to a system app if possible. Do you want "
"to proceed?"
msgstr ""
msgstr "هذا سيحاول تشخيص هذا الرابط إلى برنامج نظام إذا أمكن. هل تريد الإكمال؟"

#: src/app/AllowCustomSchemesDialog.qml:44
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:42
Expand Down Expand Up @@ -86,6 +86,8 @@ msgid ""
"Would you like to continue to block the domain, allow browsing to the "
"domain, or go back?"
msgstr ""
"أنت تحاول الوصول إلى %1 لكنه ليس في قائمتك البيضاء للمواقع المعتمدة. هل تريد "
"أن تكمل حجب الموقع، السماح بتصفح الموقع أو الرجوع؟"

#: src/app/AllowOrBlockDomainDialog.qml:31
#, qt-format
Expand All @@ -94,10 +96,12 @@ msgid ""
"Would you like to continue to block the domain, allow loading data from the "
"domain, or just ignore this request ?"
msgstr ""
"%1 يحاول الوصول إلى %2 لكنه ليس على قائمتك البيضاء للمواقع المعتمدة. هل تريد "
"أن تكمل حجب الموقع، السماح بتحميل البيانات من الموقع، أو فقط تجاهل هذا الطلب؟"

#: src/app/AllowOrBlockDomainDialog.qml:47
msgid "Allow domain"
msgstr ""
msgstr "السماح بالموقع"

#: src/app/AuthenticationDialog.qml:24 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:25
msgid "Authentication required."
Expand Down Expand Up @@ -135,31 +139,30 @@ msgstr "هذا الاتصال غير موثوق"

#. TRANSLATORS: %1 refers to the hostname
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:26
#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgid ""
"You are trying to securely reach %1, but the security certificate of this "
"website is not trusted. Reason: %2"
msgstr ""
"أنت تحاول الوصل إلى \"%1\" بشكل آمن، ولكن شهادة الأمان لموقع الويب هذا غير "
"موثوقة."
"موثوقة. السبب: %2"

#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:39
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:160
msgid "Proceed anyway"
msgstr "متابعة على كل حال"

#: src/app/ColorSelectDialog.qml:25
#, fuzzy
msgid "Select Color"
msgstr "اختيار الكل"
msgstr "اختيار اللون"

#: src/app/ConfirmDialog.qml:24
msgid "JavaScript Confirmation"
msgstr "تأكيد جافا سكريبت"

#: src/app/CustomUserAgentsPage.qml:33 src/app/DomainSettingsPage.qml:150
msgid "Custom User Agents"
msgstr ""
msgstr "وكلاء المستخدم المخصص"

#: src/app/CustomUserAgentsPage.qml:57 src/app/DomainPermissionsPage.qml:69
#: src/app/DomainSettingsPage.qml:66 src/app/DownloadsPage.qml:85
Expand All @@ -174,7 +177,7 @@ msgstr "احذف"

#: src/app/CustomUserAgentsPage.qml:104
msgid "New User Agent"
msgstr ""
msgstr "وكيل مستخدم جديد"

#: src/app/CustomUserAgentsPage.qml:105
msgid "Add the name for the new user agent"
Expand Down Expand Up @@ -612,7 +615,7 @@ msgstr "مسح تأريخ التنقل"

#: src/app/actions/Copy.qml:22 src/app/webbrowser/AddressBar.qml:373
msgid "Copy"
msgstr "ناسخ"
msgstr "انسخ"

#: src/app/actions/CopyImage.qml:22
msgid "Copy image"
Expand Down Expand Up @@ -706,7 +709,7 @@ msgstr "لصق"

#: src/app/actions/Redo.qml:22
msgid "Redo"
msgstr "إعادة"
msgstr "أعد"

#: src/app/actions/Reload.qml:23 src/app/webbrowser/SadTab.qml:76
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:93 src/app/webcontainer/SadPage.qml:51
Expand Down Expand Up @@ -758,7 +761,7 @@ msgstr "تمت إضافة العلامة"
#. TRANSLATORS: Field where the title of bookmarked URL can be changed
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:71
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgstr "اسم"

#. TRANSLATORS: Field to choose the folder where bookmarked URL will be saved in
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:89
Expand Down Expand Up @@ -1165,7 +1168,7 @@ msgstr ""

#: src/app/webcontainer/AccountsLogic.qml:214
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
msgstr "فشل التعرف"

#. TRANSLATORS: %1 refers to the application name, %2 refers to the account provider
#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:45
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions po/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: morph-browser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-18 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-30 14:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-21 07:57+0000\n"
"Last-Translator: Milan Korecký <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.ubports.com/projects/ubports/"
"morph-browser/cs/>\n"
Expand All @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Varování JavaScript"
#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:70 src/app/PromptDialog.qml:50
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:122
msgid "OK"
msgstr "Přijmout"
msgstr "OK"

#: src/app/AllowCustomSchemesDialog.qml:24
msgid "Custom URL schemes"
Expand Down
15 changes: 8 additions & 7 deletions po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: morph-browser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-18 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-22 05:43+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Frost <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-12 22:58+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://translate.ubports.com/projects/ubports/"
"morph-browser/de/>\n"
"Language: de\n"
Expand Down Expand Up @@ -554,8 +554,8 @@ msgid ""
"domain zoom (currently %1 and can be removed with reset button or from "
"domain specific settings in privacy settings)"
msgstr ""
"Domain-Zoom (aktuell %1 und kann mit dem Zurücksetzen-Button oder über die "
"domainspezifischen Einstellungen in den Privatsphäreeinstellungen gelöscht "
"Domain-Zoom (derzeit %1 und kann mit der Reset-Schaltfläche oder aus den "
"domänenspezifischen Einstellungen in den Datenschutzeinstellungen entfernt "
"werden)"

#: src/app/ZoomControls.qml:189
Expand All @@ -565,7 +565,8 @@ msgstr " und setzt Domain-Zoom zurück"
#: src/app/ZoomControls.qml:189
#, qt-format
msgid "default zoom (currently %1%, can be changed from settings menu%2)"
msgstr "Standardzoomfaktor (aktuell %1, einstellbar im Einstellungsmenü %2)"
msgstr ""
"Standard-Zoom (aktuell %1%, kann in den Einstellungen geändert werden%2)"

#: src/app/ZoomControls.qml:190
msgid "the current web app"
Expand All @@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "Die aktuelle Web-App"
#: src/app/ZoomControls.qml:190
#, qt-format
msgid "Current zoom (%1%) can be saved for %2 as "
msgstr "Aktueller Zoom (%1 %) kann als %2 gespeichert werden für "
msgstr "Aktueller Zoom (%1%) kann gespeichert werden für %2 als "

#: src/app/ZoomControls.qml:192
msgid "or"
Expand Down Expand Up @@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr "Automatisch an Breite anpassen"
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:160
#: src/app/webcontainer/WebappSettingsPage.qml:59
msgid "Adjusts the width of the website to the window"
msgstr "Passt die breite der Webseite an das Fenster an"
msgstr "Passt die Breite der Website an das Fenster an"

#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:179
#: src/app/webcontainer/WebappSettingsPage.qml:78
Expand Down
23 changes: 7 additions & 16 deletions po/el.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: morph-browser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-18 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-29 01:02+0000\n"
"Last-Translator: George Kitsopoulos <gkitsopoulos@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.ubports.com/projects/ubports/morph-"
"browser/el/>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-20 23:03+0000\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.ubports.com/projects/ubports/"
"morph-browser/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -483,10 +483,8 @@ msgid "Save page as HTML / PDF"
msgstr "Αποθήκευση ως HTML / PDF"

#: src/app/SavePageDialog.qml:41
#, fuzzy
#| msgid "No custom user agents available"
msgid "No save actions are available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι πράκτορες χρήστη"
msgstr "Δεν είναι διαθέσιμες ενέργειες αποθήκευσης"

#: src/app/SavePageDialog.qml:46
msgid "Save as HTML"
Expand Down Expand Up @@ -869,10 +867,8 @@ msgid "View source"
msgstr "Προβολή πηγής"

#: src/app/webbrowser/Browser.qml:794
#, fuzzy
#| msgid "Save as PDF"
msgid "Save / Print to PDF"
msgstr "Αποθήκευση ως PDF"
msgstr "Αποθήκευση / Εκτύπωση ως PDF"

#. TRANSLATORS: %1 refers to the current number of tabs opened
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1014 src/app/webbrowser/Browser.qml:1052
Expand All @@ -881,13 +877,8 @@ msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"

#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1830
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose an application to open this file or add it to the downloads folder."
msgid "the file is already in the downloads folder."
msgstr ""
"Επιλέξτε μια εφαρμογή για να ανοίξετε αυτό το αρχείο ή προσθέστε το στον "
"φάκελο λήψεις."
msgstr "το αρχείο βρίσκεται ήδη στο φάκελο λήψεων."

#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:83
msgid ""
Expand Down
34 changes: 13 additions & 21 deletions po/he.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: morph-browser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-18 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-24 07:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.ubports.com/projects/ubports/"
"morph-browser/he/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -91,15 +91,14 @@ msgstr ""
"להמשיך לחסום את שם התחום, לאפשר גלישה לשם התחום או לחזור אחורה?"

#: src/app/AllowOrBlockDomainDialog.qml:31
#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgid ""
"%1 is trying to access %2 but it is not on your approved domain whitelist. "
"Would you like to continue to block the domain, allow loading data from the "
"domain, or just ignore this request ?"
msgstr ""
"%1 מנסה לגשת ל-%2 אך הוא לא נמצא ברשימת ההיתרים המאושרת של הדומיין שלך. האם "
"ברצונך להמשיך לחסום את הדומיין, לאפשר טעינת נתונים מהדומיין או פשוט להתעלם "
"מבקשה זו?"
"%1 מנסה לגשת אל %2 אך הוא לא נמצא ברשימת ההיתרים של שם התחום שלך. להמשיך "
"לחסום את שם התחום, לאפשר טעינת נתונים משם התחום או פשוט להתעלם מבקשה זו?"

#: src/app/AllowOrBlockDomainDialog.qml:47
msgid "Allow domain"
Expand Down Expand Up @@ -175,7 +174,7 @@ msgstr "בחירת הכול"
#: src/app/CustomUserAgentsPage.qml:73 src/app/DomainPermissionsPage.qml:85
#: src/app/DomainSettingsPage.qml:82 src/app/DownloadsPage.qml:101
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
msgstr "מחיקה"

#: src/app/CustomUserAgentsPage.qml:104
msgid "New User Agent"
Expand Down Expand Up @@ -471,10 +470,8 @@ msgid "Save page as HTML / PDF"
msgstr "שמור דף כ- HTML / PDF"

#: src/app/SavePageDialog.qml:41
#, fuzzy
#| msgid "No custom user agents available"
msgid "No save actions are available"
msgstr "אין סוכני משתמשים מותאמים אישית זמינים"
msgstr "אין פעולות שמירה זמינות"

#: src/app/SavePageDialog.qml:46
msgid "Save as HTML"
Expand Down Expand Up @@ -512,7 +509,7 @@ msgstr "להתמקד"
#: src/app/ZoomControls.qml:83 src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:174
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:530
msgid "Save"
msgstr "שמור"
msgstr "שמירה"

#: src/app/ZoomControls.qml:101
msgid "Current Zoom"
Expand Down Expand Up @@ -579,7 +576,7 @@ msgstr "שמור כברירת מחדל"

#: src/app/actions/Back.qml:23
msgid "Back"
msgstr "אחורה"
msgstr "חזרה"

#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Back' action.
#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
Expand Down Expand Up @@ -613,7 +610,7 @@ msgstr "מחיקת היסטוריית הניווט"

#: src/app/actions/Copy.qml:22 src/app/webbrowser/AddressBar.qml:373
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
msgstr "העתקה"

#: src/app/actions/CopyImage.qml:22
msgid "Copy image"
Expand Down Expand Up @@ -706,7 +703,7 @@ msgstr "הדבקה"

#: src/app/actions/Redo.qml:22
msgid "Redo"
msgstr "בצע שוב"
msgstr "ביצוע חוזר"

#: src/app/actions/Reload.qml:23 src/app/webbrowser/SadTab.qml:76
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:93 src/app/webcontainer/SadPage.qml:51
Expand Down Expand Up @@ -799,7 +796,7 @@ msgstr "סימניות"
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:621 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:123
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:408
msgid "Done"
msgstr "בוצע"
msgstr "סיום"

#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:91
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:90
Expand Down Expand Up @@ -854,10 +851,8 @@ msgid "View source"
msgstr "ראה מקור"

#: src/app/webbrowser/Browser.qml:794
#, fuzzy
#| msgid "Save as PDF"
msgid "Save / Print to PDF"
msgstr "שמור כקובץ PDF"
msgstr "שמירה / הדפסה ל־PDF"

#. TRANSLATORS: %1 refers to the current number of tabs opened
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1014 src/app/webbrowser/Browser.qml:1052
Expand All @@ -866,11 +861,8 @@ msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"

#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1830
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose an application to open this file or add it to the downloads folder."
msgid "the file is already in the downloads folder."
msgstr "יש לבחור ביישום לפתיחת הקובץ הזה או להוסיף אותו לתיקיית ההורדות."
msgstr "הקובץ כבר בתיקיית ההורדות."

#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:83
msgid ""
Expand Down
Loading

0 comments on commit 4b87b94

Please sign in to comment.