Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

po: Translations update from Hosted Weblate #278

Merged
merged 4 commits into from
May 15, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
1 change: 1 addition & 0 deletions po/LINGUAS
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19,3 +19,4 @@ fa
oc
de
hu
hi
312 changes: 312 additions & 0 deletions po/hi.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,312 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the com.github.ryonakano.reco package.
# Scrambled777 <[email protected]>, 2024.
# Fill read-only add-on <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.ryonakano.reco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-03 17:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-15 05:01+0000\n"
"Last-Translator: Scrambled777 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/rosp/reco/hi/>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"

#: data/reco.desktop.in.in:3
msgid "@APP_NAME@"
msgstr "@APP_NAME@"

#: data/reco.desktop.in.in:4
msgid "Audio Recording App"
msgstr "ऑडियो रिकॉर्डिंग ऐप"

#: data/reco.desktop.in.in:5 data/reco.metainfo.xml.in.in:11
msgid "Focus on recording"
msgstr "रिकॉर्डिंग पर ध्यान दें"

#: data/reco.desktop.in.in:12
msgid "Record;Audio;Sound;Voice;"
msgstr "रिकॉर्ड;ऑडियो;ध्वनि;आवाज़;"

#: data/reco.metainfo.xml.in.in:13
msgid "Reco is an audio recorder focused on being concise and simple to use."
msgstr ""
"Reco एक ऑडियो रिकॉर्डर है जो संक्षिप्त और उपयोग में सरल होने पर केंद्रित है।"

#: data/reco.metainfo.xml.in.in:16
msgid ""
"You can use it to record and remember spoken words, system audio, improvized "
"melodies, and anything else you can do with a microphone, speaker, or both."
msgstr ""
"आप इसका उपयोग बोले गए शब्दों, सिस्टम ऑडियो, तात्कालिक धुनों और माइक्रोफोन, "
"स्पीकर या दोनों के साथ जो कुछ भी कर सकते हैं उसे रिकॉर्ड करने और याद रखने के "
"लिए कर सकते हैं।"

#: data/reco.metainfo.xml.in.in:17
msgid "Features include:"
msgstr "शामिल विशेषताएं:"

#: data/reco.metainfo.xml.in.in:19
msgid ""
"Recording sounds from both your microphone and system at the same time. This "
"is useful for recording calls or streaming videos on the Internet."
msgstr ""
"एक ही समय में आपके माइक्रोफोन और सिस्टम दोनों से ध्वनियां रिकॉर्ड करना। यह कॉ"
"ल रिकॉर्ड करने या इंटरनेट पर वीडियो स्ट्रीम करने के लिए उपयोगी है।"

#: data/reco.metainfo.xml.in.in:20
msgid ""
"Saving in many commonly used formats. It supports ALAC, FLAC, MP3, Ogg "
"Vorbis, Opus, and WAV."
msgstr ""
"आमतौर पर उपयोग किये जाने वाले कई प्रारूपों में सहेजना। यह ALAC, FLAC, MP3, "
"Ogg Vorbis, Opus और WAV का समर्थन करता है।"

#: data/reco.metainfo.xml.in.in:21
msgid ""
"Timed recording. You can set a delay before recording up to 15 seconds, and "
"set the length of recording up to 600 seconds."
msgstr ""
"समयबद्ध रिकॉर्डिंग। आप रिकॉर्डिंग से पहले 15 सेकंड तक की देरी निर्धारित कर "
"सकते हैं, और रिकॉर्डिंग की अवधि 600 सेकंड तक निर्धारित कर सकते हैं।"

#: data/reco.metainfo.xml.in.in:22
msgid ""
"Choosing where to save recordings. You can select whether the app saves "
"recordings into a directory of your choosing automatically or manually."
msgstr ""
"रिकॉर्डिंग को सहेजने का स्थान चुनना। आप यह चुन सकते हैं कि ऐप रिकॉर्डिंग को "
"आपकी पसंद की निर्देशिका में स्वचालित रूप से या हस्तचालित रूप से सहेजता है या "
"नहीं।"

#: data/reco.metainfo.xml.in.in:23
msgid ""
"Saving recordings when the app quits. Even if you happen to quit the app "
"while recording, the recording is either saved automatically, or the file "
"chooser dialog is shown - depending on your preferences."
msgstr ""
"ऐप बंद होने पर रिकॉर्डिंग सहेजना। भले ही आप रिकॉर्डिंग करते समय ऐप छोड़ दें, "
"रिकॉर्डिंग या तो स्वचालित रूप से सहेजी जाती है, या फाइल चयनकर्ता संवाद दिखाया"
" जाता है - आपकी प्राथमिकताओं के आधार पर।"

#: data/reco.metainfo.xml.in.in:29
msgid "Welcome view; perform recording configuration"
msgstr "स्वागत दृश्य; रिकॉर्डिंग विन्यास निष्पादित करें"

#: data/reco.metainfo.xml.in.in:34
msgid "Recording view"
msgstr "रिकॉर्डिंग दृश्य"

#: data/reco.metainfo.xml.in.in:39
msgid "An indication that recording is successfully finished"
msgstr "एक संकेत कि रिकॉर्डिंग सफलतापूर्वक समाप्त हो गई है"

#: src/MainWindow.vala:27
msgid "Light"
msgstr "हल्की"

#: src/MainWindow.vala:28
msgid "Dark"
msgstr "गहरी"

#: src/MainWindow.vala:29 src/View/WelcomeView.vala:32
msgid "System"
msgstr "सिस्टम"

#: src/MainWindow.vala:32
msgid "Style"
msgstr "शैली"

#: src/MainWindow.vala:35
msgid "Main Menu"
msgstr "मुख्य मेनू"

#: src/MainWindow.vala:117
msgid "Error while recording"
msgstr "रिकॉर्डिंग करते समय त्रुटि"

#: src/MainWindow.vala:118
msgid "There was an error while recording."
msgstr "रिकॉर्डिंग करते समय एक त्रुटि हुई।"

#. TRANSLATORS: This is the format of filename and %s represents a timestamp here.
#. Suffix is automatically appended depending on the recording format.
#. e.g. "Recording from 2018-11-10 23.42.36.wav"
#: src/MainWindow.vala:131
#, c-format
msgid "Recording from %s"
msgstr "%s से रिकॉर्डिंग"

#: src/MainWindow.vala:148
msgid "Failed to save recording"
msgstr "रिकॉर्डिंग सहेजने में विफल"

#: src/MainWindow.vala:149
msgid "There was an error while moving file to the designated location."
msgstr "फाइल को निर्दिष्ट स्थान पर ले जाते समय एक त्रुटि हुई।"

#: src/MainWindow.vala:158
msgid "Saved recording"
msgstr "रिकॉर्डिंग सहेजी गई"

#: src/MainWindow.vala:162
msgid "Recording saved successfully."
msgstr "रिकॉर्डिंग सफलतापूर्वक सहेजी गई।"

#: src/MainWindow.vala:164
msgid "Click here to play."
msgstr "चलाने के लिए यहां क्लिक करें।"

#: src/MainWindow.vala:166
msgid "Open folder"
msgstr "फोल्डर खोलें"

#: src/MainWindow.vala:195
msgid "Save your recording"
msgstr "अपनी रिकॉर्डिंग सहेजें"

#: src/MainWindow.vala:196
msgid "Save"
msgstr "सहेजें"

#: src/MainWindow.vala:231
msgid "Failed to start recording"
msgstr "रिकॉर्डिंग प्रारंभ करने में विफल"

#: src/MainWindow.vala:232
msgid "There was an error while starting recording."
msgstr "रिकॉर्डिंग प्रारंभ करते समय एक त्रुटि हुई।"

#: src/Model/Recorder.vala:319
msgid "Recording is ongoing"
msgstr "रिकॉर्डिंग जारी है"

#: src/View/CountDownView.vala:37
msgid "Cancel the countdown"
msgstr "उल्टी गिनती रद्द करें"

#: src/View/CountDownView.vala:114
msgid "Pause the countdown"
msgstr "उल्टी गिनती रोकें"

#: src/View/CountDownView.vala:119
msgid "Resume the countdown"
msgstr "उल्टी गिनती फिर से शुरू करें"

#: src/View/RecordView.vala:50
msgid "Cancel recording"
msgstr "रिकॉर्डिंग रद्द करें"

#: src/View/RecordView.vala:57
msgid "Finish recording"
msgstr "रिकॉर्डिंग समाप्त करें"

#: src/View/RecordView.vala:201
msgid "Pause recording"
msgstr "रिकॉर्डिंग विरामित करें"

#: src/View/RecordView.vala:206
msgid "Resume recording"
msgstr "रिकॉर्डिंग पुनः प्रारंभ करें"

#: src/View/WelcomeView.vala:23
msgid "Source"
msgstr "स्रोत"

#: src/View/WelcomeView.vala:25
msgid "Record from:"
msgstr "इससे रिकॉर्ड करें:"

#: src/View/WelcomeView.vala:31
msgid "Microphone"
msgstr "माइक्रोफोन"

#: src/View/WelcomeView.vala:33
msgid "Both"
msgstr "दोनों"

#: src/View/WelcomeView.vala:35
msgid "Microphone:"
msgstr "माइक्रोफोन:"

#: src/View/WelcomeView.vala:45
msgid "Channels:"
msgstr "चैनल:"

#: src/View/WelcomeView.vala:51
msgid "Mono"
msgstr "मोनो"

#: src/View/WelcomeView.vala:52
msgid "Stereo"
msgstr "स्टीरियो"

#: src/View/WelcomeView.vala:54
msgid "Timer"
msgstr "टाइमर"

#: src/View/WelcomeView.vala:56
msgid "Delay in seconds:"
msgstr "सेकंड में विलंब:"

#: src/View/WelcomeView.vala:63
msgid "Length in seconds:"
msgstr "सेकंड में लंबाई:"

#: src/View/WelcomeView.vala:74
msgid "Saving"
msgstr "सहेज रहे हैं"

#: src/View/WelcomeView.vala:76
msgid "Format:"
msgstr "प्रारूप:"

#: src/View/WelcomeView.vala:83
msgid "ALAC"
msgstr "ALAC"

#: src/View/WelcomeView.vala:84
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"

#: src/View/WelcomeView.vala:85
msgid "MP3"
msgstr "MP3"

#: src/View/WelcomeView.vala:86
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr "Ogg Vorbis"

#: src/View/WelcomeView.vala:87
msgid "Opus"
msgstr "Opus"

#: src/View/WelcomeView.vala:88
msgid "WAV"
msgstr "WAV"

#: src/View/WelcomeView.vala:90
msgid "Automatically save files:"
msgstr "फाइलें स्वचालित रूप से सहेजें:"

#: src/View/WelcomeView.vala:108 src/View/WelcomeView.vala:262
msgid "Choose a default destination"
msgstr "तयशुदा गंतव्य चुनें"

#: src/View/WelcomeView.vala:147
msgid "Start recording"
msgstr "रिकॉर्डिंग प्रारंभ करें"

#: src/View/WelcomeView.vala:254
msgid "Select destination…"
msgstr "गंतव्य चुनें…"

#: src/View/WelcomeView.vala:263
msgid "Select"
msgstr "चुनें"