-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 208
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge branch '3.10' into feat/trans-library-pdb
- Loading branch information
Showing
185 changed files
with
15,940 additions
and
15,006 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -15,7 +15,7 @@ jobs: | |
run: sudo apt-get install gettext | ||
|
||
- name: Build | ||
run: make | ||
run: make all | ||
|
||
- name: Deploy to gh page | ||
uses: JamesIves/[email protected] | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Python 3.10\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 18:26+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-05-21 17:35+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-05-12 00:11+0800\n" | ||
"Last-Translator: hsiao yi <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" | ||
"tw)\n" | ||
|
@@ -24,6 +24,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" | ||
|
||
#: ../../about.rst:3 | ||
msgid "About these documents" | ||
|
@@ -57,7 +58,7 @@ msgid "" | |
"Fred L. Drake, Jr., the creator of the original Python documentation toolset " | ||
"and writer of much of the content;" | ||
msgstr "" | ||
"Fred L. Drake, Jr.,原始 Python 文件工具集的創造者以及一大部份內容的作者。" | ||
"Fred L. Drake, Jr.,原始 Python 文件工具集的創造者以及一大部份內容的作者;" | ||
|
||
#: ../../about.rst:24 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -69,17 +70,17 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../about.rst:26 | ||
msgid "" | ||
"Fredrik Lundh for his `Alternative Python Reference <http://effbot.org/zone/" | ||
"pyref.htm>`_ project from which Sphinx got many good ideas." | ||
"Fredrik Lundh for his Alternative Python Reference project from which Sphinx " | ||
"got many good ideas." | ||
msgstr "" | ||
"Fredrik Lundh 先生,Sphinx 從他的 `Alternative Python Reference <http://" | ||
"effbot.org/zone/pyref.htm>`_ 計劃中獲得許多的好主意。" | ||
"Fredrik Lundh 先生,Sphinx 從他的 Alternative Python Reference 計劃中獲得許多" | ||
"的好主意。" | ||
|
||
#: ../../about.rst:32 | ||
#: ../../about.rst:31 | ||
msgid "Contributors to the Python Documentation" | ||
msgstr "Python 文件的貢獻者們" | ||
|
||
#: ../../about.rst:34 | ||
#: ../../about.rst:33 | ||
msgid "" | ||
"Many people have contributed to the Python language, the Python standard " | ||
"library, and the Python documentation. See :source:`Misc/ACKS` in the " | ||
|
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "" | |
"許多人都曾為 Python 這門語言、Python 標準函式庫和 Python 說明文件貢獻過。" | ||
"Python 所發佈的原始碼中含有部份貢獻者的清單,請見 :source:`Misc/ACKS` 。" | ||
|
||
#: ../../about.rst:38 | ||
#: ../../about.rst:37 | ||
msgid "" | ||
"It is only with the input and contributions of the Python community that " | ||
"Python has such wonderful documentation -- Thank You!" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Python 3.10\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-10-26 16:47+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-09-05 00:55+0800\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-04-17 00:15+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-04-21 17:54+0800\n" | ||
"Last-Translator: Adrian Liaw <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" | ||
"tw)\n" | ||
|
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" | ||
|
||
#: ../../bugs.rst:5 | ||
msgid "Dealing with Bugs" | ||
|
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid "" | |
"Overview of the process involved in reporting an improvement on the tracker." | ||
msgstr "在追蹤系統上回報改進建議的過程簡介。" | ||
|
||
#: ../../bugs.rst:35 | ||
#: ../../bugs.rst:36 | ||
msgid "" | ||
"`Helping with Documentation <https://devguide.python.org/docquality/#helping-" | ||
"with-documentation>`_" | ||
|
@@ -107,11 +107,23 @@ msgid "" | |
"Python documentation." | ||
msgstr "給有意成為 Python 說明文件貢獻者的綜合指南。" | ||
|
||
#: ../../bugs.rst:41 | ||
#: ../../bugs.rst:38 | ||
msgid "" | ||
"`Documentation Translations <https://devguide.python.org/documenting/" | ||
"#translating>`_" | ||
msgstr "`文件翻譯 <https://devguide.python.org/documenting/#translating>`_" | ||
|
||
#: ../../bugs.rst:39 | ||
msgid "" | ||
"A list of GitHub pages for documentation translation and their primary " | ||
"contacts." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../bugs.rst:45 | ||
msgid "Using the Python issue tracker" | ||
msgstr "使用 Python 問題追蹤系統" | ||
|
||
#: ../../bugs.rst:43 | ||
#: ../../bugs.rst:47 | ||
msgid "" | ||
"Bug reports for Python itself should be submitted via the Python Bug Tracker " | ||
"(https://bugs.python.org/). The bug tracker offers a web form which allows " | ||
|
@@ -121,7 +133,7 @@ msgstr "" | |
"python.org/) 提交。這個錯誤追蹤系統提供了一個網頁表單,可以輸入並提交相關資訊" | ||
"給開發者。" | ||
|
||
#: ../../bugs.rst:47 | ||
#: ../../bugs.rst:51 | ||
msgid "" | ||
"The first step in filing a report is to determine whether the problem has " | ||
"already been reported. The advantage in doing so, aside from saving the " | ||
|
@@ -137,7 +149,7 @@ msgstr "" | |
"迎您提供資訊!)。要確認是否重複回報,請使用頁面頂端的搜尋框來搜尋錯誤資料" | ||
"庫。" | ||
|
||
#: ../../bugs.rst:54 | ||
#: ../../bugs.rst:58 | ||
msgid "" | ||
"If the problem you're reporting is not already in the bug tracker, go back " | ||
"to the Python Bug Tracker and log in. If you don't already have a tracker " | ||
|
@@ -149,15 +161,15 @@ msgstr "" | |
"統。如果您還沒有系統的帳號,請點選「註冊 (Register)」,如果您有 OpenID,也可" | ||
"以在側邊欄中點選其中一個 OpenID 的提供者圖示。您無法以匿名方式提交錯誤報告。" | ||
|
||
#: ../../bugs.rst:59 | ||
#: ../../bugs.rst:63 | ||
msgid "" | ||
"Being now logged in, you can submit a bug. Select the \"Create New\" link " | ||
"in the sidebar to open the bug reporting form." | ||
msgstr "" | ||
"如果已經登入,那您就可以提交一個錯誤。請點選側邊欄中的「新建 (Create New)」連" | ||
"結,開啟錯誤回報表單。" | ||
|
||
#: ../../bugs.rst:62 | ||
#: ../../bugs.rst:66 | ||
msgid "" | ||
"The submission form has a number of fields. For the \"Title\" field, enter " | ||
"a *very* short description of the problem; less than ten words is good. In " | ||
|
@@ -169,7 +181,7 @@ msgstr "" | |
"型 (Type)」欄位,選擇您的問題類型;也要選擇與錯誤相關的「Component(組件)」" | ||
"和「Versions(版本)」。" | ||
|
||
#: ../../bugs.rst:67 | ||
#: ../../bugs.rst:71 | ||
msgid "" | ||
"In the \"Comment\" field, describe the problem in detail, including what you " | ||
"expected to happen and what did happen. Be sure to include whether any " | ||
|
@@ -180,7 +192,7 @@ msgstr "" | |
"情況。請確定說明中包含了涉及到的任何擴充模組,以及您當時所使用的硬體和軟體平" | ||
"台(視情況而定,可以附上版本資訊)。" | ||
|
||
#: ../../bugs.rst:72 | ||
#: ../../bugs.rst:76 | ||
msgid "" | ||
"Each bug report will be assigned to a developer who will determine what " | ||
"needs to be done to correct the problem. You will receive an update each " | ||
|
@@ -189,42 +201,42 @@ msgstr "" | |
"每一份錯誤報告會被分派給一位開發者,並由他決定要做出什麼變更來修正這個問題。" | ||
"每當該錯誤有修正動作時,您會收到更新回報。" | ||
|
||
#: ../../bugs.rst:81 | ||
#: ../../bugs.rst:85 | ||
msgid "" | ||
"`How to Report Bugs Effectively <https://www.chiark.greenend.org.uk/" | ||
"~sgtatham/bugs.html>`_" | ||
msgstr "" | ||
"`如何有效地回報錯誤 <https://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs." | ||
"html>`_" | ||
|
||
#: ../../bugs.rst:80 | ||
#: ../../bugs.rst:84 | ||
msgid "" | ||
"Article which goes into some detail about how to create a useful bug report. " | ||
"This describes what kind of information is useful and why it is useful." | ||
msgstr "" | ||
"這篇文章詳細說明如何建立一份有用的錯誤報告。它描述了什麼樣的資訊是有用的,以" | ||
"及這些資訊為什麼有用。" | ||
|
||
#: ../../bugs.rst:84 | ||
#: ../../bugs.rst:88 | ||
msgid "" | ||
"`Bug Writing Guidelines <https://bugzilla.mozilla.org/page.cgi?id=bug-" | ||
"writing.html>`_" | ||
msgstr "" | ||
"`錯誤撰寫指南 <https://bugzilla.mozilla.org/page.cgi?id=bug-writing.html>`_" | ||
|
||
#: ../../bugs.rst:84 | ||
#: ../../bugs.rst:88 | ||
msgid "" | ||
"Information about writing a good bug report. Some of this is specific to " | ||
"the Mozilla project, but describes general good practices." | ||
msgstr "" | ||
"撰寫一份優良錯誤報告的相關資訊。部分的文章內容是針對 Mozilla 專案,但它也描述" | ||
"了通用的好習慣。" | ||
|
||
#: ../../bugs.rst:90 | ||
#: ../../bugs.rst:94 | ||
msgid "Getting started contributing to Python yourself" | ||
msgstr "開始讓自己貢獻 Python" | ||
|
||
#: ../../bugs.rst:92 | ||
#: ../../bugs.rst:96 | ||
msgid "" | ||
"Beyond just reporting bugs that you find, you are also welcome to submit " | ||
"patches to fix them. You can find more information on how to get started " | ||
|
Oops, something went wrong.