Skip to content

Commit

Permalink
Added and Update (en_GB).mo files with po-compile.sh tools to /share/…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…locale

-for added a tooltip on backup "GtkButton" id="backup_select"
  • Loading branch information
SARL ENR-68 committed Jan 25, 2014
1 parent f9db410 commit f3883cd
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 40 additions and 67 deletions.
105 changes: 38 additions & 67 deletions po/en_GB.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,31 +1,33 @@
# English (United Kingdom) translation for isodumper package.
# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
# Automatically generated, 2013.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
# Translators:
# Automatically generated, 2013
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008
# richardshaylor <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-29 15:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Gordon Stevens <Unknown>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <[email protected]>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-11 20:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-23 12:29+0000\n"
"Last-Translator: richardshaylor <[email protected]>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"mageia/language/en_GB/)\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: lib/isodumper.py:111
msgid "Mb"
msgstr ""
msgstr "Mb"

#: lib/isodumper.py:154 share/isodumper/isodumper.glade.h:21
msgid "Backup in:"
msgstr ""
msgstr "Backup in:"

#: lib/isodumper.py:155
msgid "Image: "
Expand All @@ -37,11 +39,11 @@ msgstr "Target Device: "

#: lib/isodumper.py:159
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr ""
msgstr "The device is too small to contain the ISO file."

#: lib/isodumper.py:166
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
msgstr "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"

#: lib/isodumper.py:192
msgid "Unmounting all partitions of "
Expand Down Expand Up @@ -77,11 +79,11 @@ msgstr "Could not read mtab !"

#: lib/isodumper.py:225 lib/isodumper.py:248
msgid "Reading error."
msgstr ""
msgstr "Reading error."

#: lib/isodumper.py:231
msgid "You have not the rights for writing on the device"
msgstr ""
msgstr "You have not the rights for writing on the device"

#: lib/isodumper.py:236 lib/isodumper.py:237
msgid " to "
Expand All @@ -92,14 +94,12 @@ msgid "Writing "
msgstr "Writing "

#: lib/isodumper.py:237
#, fuzzy
msgid "Executing copy from "
msgstr "Executing: dd if="
msgstr "Executing copy from "

#: lib/isodumper.py:253 lib/isodumper.py:266 lib/isodumper.py:275
#, fuzzy
msgid "Writing error."
msgstr "Writing "
msgstr "Writing error."

#: lib/isodumper.py:258
msgid "Wrote: "
Expand All @@ -115,28 +115,28 @@ msgstr "Image "

#: lib/isodumper.py:271
msgid "Bytes written: "
msgstr ""
msgstr "Bytes written: "

#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1
msgid "Run Isodumper"
msgstr ""
msgstr "Run Isodumper"

#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Isodumper"
msgstr ""
msgstr "Authentication is required to run Isodumper"

#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1
msgid "IsoDumper"
msgstr ""
msgstr "IsoDumper"

#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:2
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB Keys"
msgstr ""
msgstr "A GUI tool to write .img and .iso files to USB Keys"

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Select"

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:3
msgid ""
Expand All @@ -155,7 +155,6 @@ msgstr ""
" the device during the following operation."

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Error</b>\n"
" Something went wrong, please see the details\n"
Expand All @@ -167,9 +166,9 @@ msgstr ""
"<b>Error</b>\n"
" Something went wrong, please see the details\n"
" window for the exact error.\n"
"\n"
" A logfile with the content will be saved in your\n"
" homedir if the application is closed."
" \n"
" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
" homedir/.isodumper when the application is closed."

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15
msgid "Write Image:"
Expand All @@ -193,15 +192,15 @@ msgstr "Select target device to write the image to"

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
msgstr ""
msgstr "Create a backup of the device as image to restore it later"

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23
msgid "(None)"
msgstr ""
msgstr "(None)"

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24
msgid "Select a folder in which to write the backup image"
msgstr ""
msgstr "Select a folder in which to write the backup image"

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25
msgid "Details"
Expand All @@ -219,9 +218,13 @@ msgid ""
" You need to plug in a USB Key\n"
" to which the image can be written."
msgstr ""
"<b>Warning</b>\n"
" No target devices were found. \n"
"\n"
" You need to plug in a USB Key\n"
" to which the image can be written."

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:32
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Success</b>\n"
" The image was successfully written to the\n"
Expand All @@ -234,39 +237,7 @@ msgstr ""
"<b>Success</b>\n"
" The image was successfully written to the\n"
" target device.\n"
"\n"
" You are free to unplug it now, a log of the\n"
" operation will be saved in your homedir if\n"
" \n"
" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."

#~ msgid ""
#~ "<b>Error</b>\n"
#~ " No target devices were found. \n"
#~ "\n"
#~ " You need to plug in a USB Key\n"
#~ " to which the image can be written."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Error</b>\n"
#~ " No target devices were found.\n"
#~ "\n"
#~ " You need to plug in a USB Key\n"
#~ " to which the image can be written."

#~ msgid "The dd process ended with an error !"
#~ msgstr "The dd process ended with an error !"

#~ msgid "ImageWriter"
#~ msgstr "ImageWriter"

#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "gtk-cancel"

#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-close"

#~ msgid "gtk-ok"
#~ msgstr "gtk-ok"

#~ msgid " "
#~ msgstr " "

2 changes: 2 additions & 0 deletions share/applications/isodumper.desktop
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,6 +4,7 @@ Name[cs]=IsoDumper
Name[da]=IsoDumper
Name[de]=IsoDumper
Name[el]=IsoDumper
Name[en_GB]=IsoDumper
Name[es]=IsoDumper
Name[et]=IsoDumper
Name[fr]=IsoDumper
Expand All @@ -24,6 +25,7 @@ Comment[cs]=Nástroj s grafickým uživatelským rozhraním k zapsání souborů
Comment[da]=Et GUI værktøj til at skrive .img og .iso filer på USB nøgler
Comment[de]=Eine graphische Oberfläche, um .img oder .iso Abbilder auf USB-Sticks zu schreiben
Comment[el]=Ένα γραφικό εργαλείο για την εγγραφή αρχείων .img και .iso σε μνήμες USB
Comment[en_GB]=A GUI tool to write .img and .iso files to USB Keys
Comment[es]=Una herramienta gráfica para escribir imágenes .img e .iso en pendrives USB
Comment[et]=Rakendus .img- ja .iso-failide kirjutamiseks USB-pulgale
Comment[fr]=Outil graphique pour écrire des fichiers .img et .iso sur clés USB
Expand Down
Binary file added share/locale/en_GB/LC_MESSAGES/isodumper.mo
Binary file not shown.

0 comments on commit f3883cd

Please sign in to comment.