Skip to content

Commit

Permalink
(0.30 release) Po formatting (pt,zh_TW).po files
Browse files Browse the repository at this point in the history
- not complete
  • Loading branch information
SARL ENR-68 committed Sep 9, 2014
1 parent d9c45a6 commit 9293a46
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 2 additions and 66 deletions.
27 changes: 1 addition & 26 deletions po/pt.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Dispositivo de Destino: "

#: lib/isodumper.py:184
msgid "Backup in: "
msgstr ""
msgstr "Backup em:"

#: lib/isodumper.py:247
msgid "The device was formatted successfully."
Expand Down Expand Up @@ -318,28 +318,3 @@ msgid ""
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "<b>Success</b>\n"
#~ " The image was successfully written to the\n"
#~ " target device.\n"
#~ " \n"
#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
#~ " you close the application."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Sucesso</b>\n"
#~ " A imagem foi gravada com sucesso no dispositivo de\n"
#~ " destino.\n"
#~ " \n"
#~ " Agora, pode desconetá-lo com segurança. Irá ser guardado um\n"
#~ " registo isodumper.log da operação em homedir/.isodumper/\n"
#~ " quando fechar a aplicação."

#~ msgid ""
#~ "Writing is in progress. Exiting will occur that the device will be "
#~ "unusable.\n"
#~ "Are you sure you want to quit during writing on the device?"
#~ msgstr ""
#~ "Gravação em progresso. Se sair o dispositivo poderá ficar inutilizado.\n"
#~ "Tem a certeza que pretende sair durante a gravação no dispositivo?"
41 changes: 1 addition & 40 deletions po/zh_TW.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "目標裝置: "

#: lib/isodumper.py:184
msgid "Backup in: "
msgstr ""
msgstr "備份在:"

#: lib/isodumper.py:247
msgid "The device was formatted successfully."
Expand Down Expand Up @@ -310,42 +310,3 @@ msgid ""
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "<b>Error</b>\n"
#~ " Something went wrong, please see the details\n"
#~ " window for the exact error.\n"
#~ " \n"
#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
#~ msgstr ""
#~ "<b>錯誤</b>\n"
#~ " 發生某些問題,請檢視細節視窗\n"
#~ " 來了解確切的錯誤。\n"
#~ " \n"
#~ " 當程式關閉時,將會在您的家目錄下的.isodumper 目錄\n"
#~ " 儲存一個名稱為 isodumper.log 的記錄檔。"

#~ msgid ""
#~ "<b>Success</b>\n"
#~ " The image was successfully written to the\n"
#~ " target device.\n"
#~ " \n"
#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
#~ " you close the application."
#~ msgstr ""
#~ "<b>成功</b>\n"
#~ " 映像檔已經成功寫入到目標裝置。\n"
#~ " \n"
#~ " 您現在可以移除裝置,當您關閉程式時\n"
#~ " 將會在您的家目錄下的 .isodumper 隱藏目錄儲存一個\n"
#~ " 名稱為 isodumper.log 的記錄檔。"

#~ msgid ""
#~ "Writing is in progress. Exiting will occur that the device will be "
#~ "unusable.\n"
#~ "Are you sure you want to quit during writing on the device?"
#~ msgstr ""
#~ "寫入正在進行中。退出可能使得裝置無法使用。\n"
#~ "您確定要在寫入裝置時退出嗎?"

0 comments on commit 9293a46

Please sign in to comment.