Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Thai)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (59 of 59 strings)

Translation: microG/play-services-nearby: core: strings
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/microg/play-services-nearby-core-strings/th/
  • Loading branch information
grenadin authored and mar-v-in committed Dec 23, 2024
1 parent da38805 commit 014b037
Showing 1 changed file with 1 addition and 1 deletion.
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -54,7 +54,7 @@
<string name="pref_exposure_rpi_delete_all_warning">การลบ รหัสประจำตัว ที่เก็บรวบรวมไว้จะทำให้ไม่สามารถแจ้งให้คุณทราบได้ในกรณีที่ผู้ติดต่อของคุณในช่วง 14 วันล่าสุดได้รับการวินิจฉัย</string>
<string name="pref_exposure_info_summary">API การแจ้งเตือนการสัมผัสช่วยให้แอปสามารถแจ้งให้คุณทราบหากคุณสัมผัสกับบุคคลที่รายงานว่าได้รับการวินิจฉัยว่าติดเชื้อ\n\nวันที่ ระยะเวลา และความแรงของสัญญาณที่เกี่ยวข้องกับการสัมผัสจะถูกแชร์กับแอปที่เกี่ยวข้อง</string>
<string name="pref_exposure_rpis_details_summary">ขณะที่เปิดใช้งาน API “การแจ้งเตือนการสัมผัส” อุปกรณ์ของคุณจะทำการรวบรวม รหัสประจำตัว (เรียกว่า Rolling Proximity Identifiers หรือ RPI) จากอุปกรณ์ใกล้เคียงโดยอัตโนมัติ\n\nเมื่อเจ้าของอุปกรณ์รายงานว่าได้รับการวินิจฉัยว่าเป็นบวก รหัสประจำตัว ของพวกเขาจะถูกแชร์ได้ อุปกรณ์ของคุณจะทำการตรวจสอบว่ามี รหัสประจำตัว ที่ได้รับการวินิจฉัยที่ทราบแล้วตรงกับ รหัสประจำตัว ที่รวบรวมไว้หรือไม่ และคำนวณความเสี่ยงต่อการติดเชื้อของคุณ</string>
<string name="exposure_confirm_start_summary">โทรศัพท์ของคุณต้องใช้บลูทูธเพื่อรวบรวมและแบ่งปัน ID กับโทรศัพท์เครื่องอื่นที่อยู่ใกล้เคียงอย่างปลอดภัย <xliff:g example="Corona-Warn">%1$s</xliff:g> สามารถแจ้งเตือนคุณได้หากคุณมีความเสี่ยงเข้าใกล้กับบุคคลที่รายงานว่าได้รับการวินิจฉัยว่าติดเชื้อ วันที่ ระยะเวลา และความแรงของสัญญาณที่เกี่ยวข้องกับความเสี่ยงเข้าใกล้กับผู้ติดเชื้อจะถูกแชร์กับแอป</string>
<string name="exposure_confirm_start_summary">โทรศัพท์ของคุณต้องใช้บลูทูธเพื่อรวบรวมและแบ่งปัน ID กับโทรศัพท์เครื่องอื่นที่อยู่ใกล้เคียงอย่างปลอดภัย\n\n<xliff:g example="Corona-Warn">%1$s</xliff:g> สามารถแจ้งเตือนคุณหากคุณสัมผัสกับบุคคลที่รายงานว่าได้รับการวินิจฉัยว่าติดเชื้อ วันที่ ระยะเวลา และความแรงของสัญญาณที่เกี่ยวข้องกับการสัมผัสจะถูกแชร์กับแอป\"</string>
<string name="exposure_grant_background_location_button">อัปเดตการตั้งค่า</string>
<string name="exposure_confirm_permission_description"><xliff:g example="บริการ microG">%1$s</xliff:g> ต้องได้รับการอนุญาตเพิ่มเติม</string>
<string name="exposure_confirm_location_description">จำเป็นต้องมีการเข้าถึงตำแหน่ง</string>
Expand Down

0 comments on commit 014b037

Please sign in to comment.