-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 351
/
Copy pathtexstudio_ug.ts
13613 lines (13565 loc) · 604 KB
/
texstudio_ug.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="ug">
<context>
<name>AIChatAssistant</name>
<message>
<location filename="../src/aichatassistant.cpp" line="16"/>
<source>Search in previous conversations</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/aichatassistant.cpp" line="20"/>
<source>Search in conversations</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/aichatassistant.cpp" line="46"/>
<source>Enter your query here</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/aichatassistant.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/aichatassistant.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/aichatassistant.cpp" line="373"/>
<location filename="../src/aichatassistant.cpp" line="419"/>
<source>Send Query to AI provider</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/aichatassistant.cpp" line="56"/>
<source>Insert response</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/aichatassistant.cpp" line="62"/>
<source>Options</source>
<translation>تاللانمىلار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/aichatassistant.cpp" line="89"/>
<source>AI chat assistant</source>
<translation>AI ياردەمچى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/aichatassistant.cpp" line="225"/>
<source>Stop current query !</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/aichatassistant.cpp" line="301"/>
<source>System prompt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/aichatassistant.cpp" line="315"/>
<source>Values between 0 and %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/aichatassistant.cpp" line="322"/>
<source>Stream results</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/aichatassistant.cpp" line="411"/>
<location filename="../src/aichatassistant.cpp" line="448"/>
<source>Execute as macro</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/aichatassistant.cpp" line="413"/>
<location filename="../src/aichatassistant.cpp" line="450"/>
<source>Insert into text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/aichatassistant.cpp" line="317"/>
<source>Temperature</source>
<translation>تېمپېراتۇرا</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AIQueryStorageModel</name>
<message>
<location filename="../src/aiquerystoragemodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/aiquerystoragemodel.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/aiquerystoragemodel.cpp" line="182"/>
<source>Today</source>
<translation>بۈگۈن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/aiquerystoragemodel.cpp" line="182"/>
<source>Last Week</source>
<translation>ئاخېرقى ھەپتە</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/aiquerystoragemodel.cpp" line="182"/>
<source>Last Month</source>
<translation>ئاخېرقى ئاي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/aiquerystoragemodel.cpp" line="201"/>
<source>Older</source>
<translation>كونا</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../src/aboutdialog.cpp" line="59"/>
<source>Using Qt Version %1, compiled with Qt %2 %3</source>
<translation>Qt %1 ئىشلىتىلدى، Qt %2 %3 دا قۇرۇلدى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/aboutdialog.cpp" line="61"/>
<source>Latest stable version: %1</source>
<translation>ئەڭ يېڭى مۇقىم نەشىرى: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/aboutdialog.cpp" line="62"/>
<source>Changelog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/aboutdialog.cpp" line="67"/>
<source>html conversion: </source>
<translation>HTML ئالماشتۇرۇش: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/aboutdialog.cpp" line="68"/>
<source>TeXstudio contains code from Hunspell (GPL), QtCreator (GPL, Copyright (C) Nokia), KILE (GPL) and SyncTeX (by Jerome Laurens).</source>
<translation>TeXstudio بولسا Hunspell (GPL) ،QtCreator (GPL,ھوقۇق نوكىياغا(C) مەنسۇپ ) KILE (GPL) ھەمدە SyncTeX ( ئاپتور: Jerome Laurens) لارنىڭ كودىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/aboutdialog.cpp" line="69"/>
<source>TeXstudio uses the PDF viewer of TeXworks.</source>
<translation>TeXstudio TeXworks نىڭ PDF كۆرگۈچنى ئىشلىتىدۇ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/aboutdialog.cpp" line="70"/>
<source>TeXstudio uses the DSingleApplication class (Author: Dima Fedorov Levit - Copyright (C) BioImage Informatics - Licence: GPL).</source>
<translation>TeXstudio DSingleApplication تۈرى ( ئاپتورى: Dima Fedorov Levit - ھوقۇق© BioImage Informatics - مەنسۇپ (C) كىلىشىم:GPL) نى ئىشلىتىدۇ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/aboutdialog.cpp" line="71"/>
<source>TeXstudio uses TexTablet (MIT License, Copyright (c) 2012 Steven Lovegrove).</source>
<translation>TeXstudio TexTablet (MIT ھوقۇقىغا (C) مەنسۈپ 2012 Steven Lovegrove) نى ئىشلىتىدۇ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/aboutdialog.cpp" line="72"/>
<source>TeXstudio uses QuaZip (LGPL, Copyright (C) 2005-2012 Sergey A. Tachenov and contributors).</source>
<translation>TeXstudio QuaZip (LGPL، ھوقۇقى© 2005-2012 (C) Sergey A. Tachenov ) لارنى ئىشلىتىدۇ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/aboutdialog.cpp" line="73"/>
<source>TeXstudio uses To Title Case (MIT License, Copyright (c) 2008-2013 David Gouch).</source>
<translation>TeXstudio To Title Case (MIT ھوقۇقى، تەۋەلىك (c) 2008-2013 David Gouch) لارنى ئىشلىتىدۇ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/aboutdialog.cpp" line="74"/>
<source>TeXstudio contains an image by Alexander Klink.</source>
<translation>TeXstudio Alexander Klink. تەمىنلىگەن رەسىمنى ئىشلىتىدۇ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/aboutdialog.cpp" line="75"/>
<source>TeXstudio uses icons from the Crystal Project (LGPL), the Oxygen icon theme (CC-BY-SA 3.0) and the Colibre icon theme (CC0) of LibreOffice.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>TeXstudio uses flowlayout from Qt5.6 examples.</source>
<translation>TeXstudio Qt5.6 نىڭ flowlayout نى ئىشلىتىدۇ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/aboutdialog.cpp" line="77"/>
<source>TeXstudio uses adwaita-qt (GPL2) from </source>
<translation>TeXstudio adwaita-qt(GPL2) نى ئىشلىتىدۇ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/aboutdialog.cpp" line="79"/>
<source>Thanks to </source>
<translation>تەشەككۈر </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/aboutdialog.cpp" line="60"/>
<source>Project home site:</source>
<translation>ئورگان تورى:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/aboutdialog.cpp" line="56"/>
<source>couldn't retrieve data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/aboutdialog.cpp" line="80"/>
<source>This program is licensed to you under the terms of the GNU General Public License Version 2 as published by the Free Software Foundation.</source>
<translation>بۇ يۇمشاق دېتال ھەقسىز يۇمشاق دېتال فوندى ئىككىنچى نەشرى تارقاتقان ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەتنامە ئاستىدا ئىشلەتكۈچىلەرگە ئىجازەت بېرىلگەن.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About TeXstudio</source>
<translation>TeXstudio ھەققىدە</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/aboutdialog.ui" line="81"/>
<source>OK</source>
<translation>ھەئە</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArrayDialog</name>
<message>
<location filename="../src/arraydialog.cpp" line="108"/>
<source>Quick Array</source>
<translation>ماترىىسسا يىتەكچىسى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/arraydialog.ui" line="31"/>
<source>Num of Columns</source>
<translation>رەت سانى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/arraydialog.ui" line="48"/>
<source>Columns Alignment</source>
<translation>رەتنى توغرىلاش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/arraydialog.ui" line="62"/>
<source>Environment</source>
<translation>مۇھىت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/arraydialog.ui" line="75"/>
<source>In case of an array environment sets the alignment for the column of the currently selected cell.
For matrix* and the like (package mathtools) sets the alignment for all columns at once.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/arraydialog.ui" line="86"/>
<source>Num of Rows</source>
<translation>قۇر سانى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/arraydialog.ui" line="96"/>
<source>Choose environment to be created (s. window title).
Package amsmath supports alignedat, matrix, pmatrix, bmatrix, Bmatrix, vmatrix, Vmatrix.
Package mathtools supports alignedat, matrix*, pmatrix*, bmatrix*, Bmatrix*, vmatrix*, Vmatrix*.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/arraydialog.ui" line="128"/>
<source>OK</source>
<translation>ھەئە</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/arraydialog.ui" line="135"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ياق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/arraydialog.h" line="35"/>
<source>Center</source>
<translation>مەركەز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/arraydialog.h" line="35"/>
<source>Left</source>
<translation>سول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/arraydialog.h" line="35"/>
<source>Right</source>
<translation>ئوڭ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BibTeXDialog</name>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="20"/>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="77"/>
<source>Article in &Journal</source>
<translation>ژۇرنال ماقالە(&J)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="23"/>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="270"/>
<source>Article in Conference &Proceedings</source>
<translation>يىغىن ماقالىسى(&P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="26"/>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="166"/>
<source>Article in a &Collection</source>
<translation>توپلام(&C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="29"/>
<source>Chapter or &Pages in a Book</source>
<translation>كىتاپ بابى ياكى بېتى(&P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="32"/>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="252"/>
<source>Conference Pr&oceedings</source>
<translation>يىغىن توپلىمى(&O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="91"/>
<source>&Book</source>
<translation>كىتاپ(&B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="141"/>
<source>Book&let</source>
<translation>قامۇس(&L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="44"/>
<source>PhD. &Thesis</source>
<translation>دوكتور ماقالىسى(&T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="48"/>
<source>&Master's Thesis</source>
<translation>ئاسپىرانت ماقالىسى(&M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="52"/>
<source>Technical &Report</source>
<translation>تېخنىكا دوكلاتى(&R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="183"/>
<source>Technical Ma&nual</source>
<translation>تېخنىكا ھۆججىتى(&N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="321"/>
<source>&Unpublished</source>
<translation>نەشىردىن چىقمىغان(&U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="189"/>
<source>Miscellan&eous</source>
<translation>باشقا(&E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="100"/>
<source>&Multi-volume Book</source>
<translation>قىسىملىق كىتاپ(&M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="108"/>
<source>Part of a Book With Its Own Title</source>
<translation>تېمىلىق كىتاپنىڭ بۆلىكى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="116"/>
<source>Book in Book</source>
<translation>كىتاپ ئىچىدە كىتاپ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="124"/>
<source>Supplemental Material in a Book</source>
<translation>كىتاپتىكى قوشۇمچە ماتېريال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="149"/>
<source>Single-volume Collection</source>
<translation>يەككە توپلام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="157"/>
<source>Multi-volume Collection</source>
<translation>قىسىملىق توپلام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="174"/>
<source>Supplemental Material in a Collection</source>
<translation>توپلامدىكى قوشۇمچە ماتېريال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="199"/>
<source>Online Resource</source>
<translation>توردىكى ماتېريال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="211"/>
<source>Patent</source>
<translation>پاتېنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="223"/>
<source>Complete Issue of a Periodical</source>
<translation>ژۇرنالنىڭ ئالاھېدە ياكى قوشۇمچە قىسمى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="234"/>
<source>Supplemental Material in a Periodical</source>
<translation>ژۇرنالدىكى قوشۇمچە ماتېريال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="261"/>
<source>Multi-volume Proceedings Entry</source>
<translation>قىسىملىق يىغىن توپلىمى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="277"/>
<source>Reference</source>
<translation>پايدىلانما</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="286"/>
<source>Multi-volume Reference Entry</source>
<translation>توپلاملىق پايدىلانما</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="297"/>
<source>Article in a Reference</source>
<translation>پايدىلانمىدىكى ماقالە</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="305"/>
<source>&Report</source>
<translation>دوكلات(&R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="314"/>
<source>&Thesis</source>
<translation>ئىلمىي ماقالە(&T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="330"/>
<source>Software</source>
<translation>يۇمشاق دېتال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="345"/>
<source><New File></source>
<translation><يىڭى ھۆججەت></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="369"/>
<source>New BibLaTeX Entry</source>
<translation>يېڭى BibLaTeX تارمىقى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.cpp" line="371"/>
<source>New BibTeX Entry</source>
<translation>يېڭى BibTeX تارمىقى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.ui" line="20"/>
<source>Insert in File:</source>
<translation>ھۆججەت قىستۇرۇش:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.ui" line="27"/>
<source>Entry Type:</source>
<translation>تىزىملىك تۈرى:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.ui" line="50"/>
<source>Fields:</source>
<translation>سۆز بۆلىكى:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.ui" line="67"/>
<source>Field</source>
<translation>سۆز بۆلىكى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.ui" line="72"/>
<source>Value</source>
<translation>قىممتى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bibtexdialog.ui" line="80"/>
<source>Insert Empty, Optional Fields</source>
<translation>بوش سۆز بۆلىكى قىستۇرۇش</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bookmarks</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarks.cpp" line="90"/>
<source>Move Up</source>
<translation>ئۈستىگە يۆتكەش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks.cpp" line="93"/>
<source>Move Down</source>
<translation>ئاستىغا يۆتكەش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks.cpp" line="96"/>
<source>Remove</source>
<translation>چىقىرۋىتىش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks.cpp" line="99"/>
<source>Remove All</source>
<translation>ھەممىنى ئۆچۈرۈش</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BuildManager</name>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="2015"/>
<source><unknown></source>
<translation><نامەلۇم></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="367"/>
<source>DVI Viewer</source>
<translation>DVI كۆرگۈچ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="339"/>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="367"/>
<source>PS Viewer</source>
<translation>PS كۆرگۈچ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="340"/>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="370"/>
<source>External PDF Viewer</source>
<translation>سىرىتقى PDF كۆرگۈچ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="360"/>
<source>Compile & View</source>
<translation>تەرجىمىلەش ۋە كۆرۈش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="382"/>
<source>PS Chain</source>
<translation>PS زەنجىرى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="383"/>
<source>DVI Chain</source>
<translation>DVI زەنجىرى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="384"/>
<source>PDF Chain</source>
<translation>PDF زەنجىرى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="385"/>
<source>DVI->PDF Chain</source>
<translation>DVI->PDF زەنجىرى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="386"/>
<source>DVI->PS->PDF Chain</source>
<translation>DVI->PS->PDF زەنجىرى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="387"/>
<source>Asymptote DVI Chain</source>
<translation>Asymptote DVI زەنجىرى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="388"/>
<source>Asymptote PDF Chain</source>
<translation>Asymptote PDF زەنجىرى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="361"/>
<source>Build & View</source>
<translation>چىقىرىپ ھەم كۆرۈش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="364"/>
<source>PdfLaTeX</source>
<translation>PdfLaTeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="364"/>
<source>LaTeX</source>
<translation>LaTeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="364"/>
<source>XeLaTeX</source>
<translation>XeLaTeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="364"/>
<source>LuaLaTeX</source>
<translation>LuaLaTeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="364"/>
<source>Latexmk</source>
<translation>Latexmk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="365"/>
<source>Default Compiler</source>
<translation>سۈكۈتتىكى تەرجىمىتېر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="367"/>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="371"/>
<source>PDF Viewer</source>
<translation>PDF كۆرگۈچ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="368"/>
<source>Default Viewer</source>
<translation>سۈكۈتتىكى كۆرگۈچ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="370"/>
<source>Internal PDF Viewer (Embedded)</source>
<translation>ئىچكى PDF كۆرگۈچ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="370"/>
<source>Internal PDF Viewer (Windowed)</source>
<translation>ئىچكى PDF كۆرگۈچ(كۆزنەك)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="373"/>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="376"/>
<source>BibTeX</source>
<translation>BibTeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="373"/>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="376"/>
<source>BibTeX 8-Bit</source>
<translation>BibTeX 8بىت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="373"/>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="376"/>
<source>Biber</source>
<translation>Biber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="374"/>
<source>Default Bibliography Tool</source>
<translation>سۈكۈتتىكى ماترىيال قۇرالى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="377"/>
<source>Default Index Tool</source>
<translation>سۈكۈتتىكى ئىزدەش قۇرالى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="379"/>
<source>Makeglossaries</source>
<translation>سۆزلۈك جەدۋىلى ياساش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="380"/>
<source>Default Glossary Tool</source>
<translation>سۈكۈتتىكى سۆزلۈك قۇرالى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="390"/>
<source>Precompile</source>
<translation>ئالدىن تەرجىمىلەش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="391"/>
<source>Internal Precompile</source>
<translation>ئىچكى ئالدىن تەرجىمىلەش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="392"/>
<source>Recompile Bibliography</source>
<translation>پايدىلانمىلارنى قايتا تەرجىمىلەش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="400"/>
<source>External Terminal</source>
<translation>سىرىتقى تېرمىنال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="957"/>
<source>The command has been expanded to %1 levels. Do you want to continue expanding "%2"?</source>
<translation>بۇيرۇق%1 دەرىجىگە كېڭەيتىلدى. داۋاملىق «%2» نى كېڭەيتىشنى خالامسىز؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="1017"/>
<source>You have used txs:///command[... or txs:///command{... modifiers, but we only support modifiers of the form txs:///command/[... or txs:///command/{... with an slash suffix to keep the syntax purer.</source>
<translation>سىز txs: /// بۇيرۇق [... ياكى txs: /// بۇيرۇق {... ئۆزگەرتكۈچلەرنى ئىشلەتتىڭىز ، ئەمما بىز پەقەت txs: /// بۇيرۇق / [... ياكى txs: // جەدۋىلىنى ئۆزگەرتكۈچىلەرنىلا قوللايمىز. / بۇيرۇق / {... گرامماتىكىنى تېخىمۇ ساپ تۇتۇش ئۈچۈن كەسمە قوشۇمچىسى بىلەن.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="1028"/>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="1029"/>
<source>Command %1 not defined</source>
<translation>بۇيرۇق%1 ئېنىقلانمىدى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="1079"/>
<source>The command %1 is expected to be atomic. However, it is currently defined as a command-chain containing %2 commands. This is beyond the specification and may lead to surprising side-effects.
Please change your configuration and define command lists only at 'Options -> Configure TeXstudio -> Build' not at 'Options -> Configure TeXstudio -> Commands'.</source>
<translation>%1 بۇيرۇقىنىڭ ئاتوم بولۇشى مۆلچەرلەنمەكتە. قانداقلا بولمىسۇن ، ئۇ ھازىر%2 بۇيرۇقنى ئۆز ئىچىگە ئالغان بۇيرۇق زەنجىرى دەپ ئېنىقلىما بېرىلگەن. بۇ ئۆلچەمدىن ئېشىپ كەتكەن بولۇپ ، ھەيران قالارلىق ئەكىس تەسىرلەرنى كەلتۈرۈپ چىقىرىشى مۇمكىن.
سەپلىمىلىرىڭىزنى ئۆزگەرتىپ ، بۇيرۇق تىزىملىكىنى پەقەت «تاللانما -> TeXstudio نى تەڭشەش -> قۇرۇش» تا «تاللانما -> TeXstudio -> بۇيرۇق» تا ئەمەس.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="1113"/>
<source>Failed to understand command %1</source>
<translation>%1 بۇيرۇقنى چۈشىنەلمىدى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="1509"/>
<source>No LaTeX distribution was found on your system. As a result, the corresponding commands are not configured. This means, that you cannot compile your documents to the desired output format (e.g. pdf).</source>
<translation>سىستېمىدا LaTex ئېلان قىلىش نۇسخىسى تېپىلمىدى ، ماس بۇيرۇقنى تەڭشىگىلى بولمىدى. بۇ دېگەنلىك ھۆججەتلىرىڭىزنى لازىملىق چىقىرىش فورماتىغا توپلىيالمايسىز (مەسىلەن pdf).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="1513"/>
<source>Popular LaTeX distributions on Windows are %1 and %2.</source>
<translation>Windows دىكى داڭلىق LaTeX تارقىتلغىنى %1 ۋە %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="1515"/>
<source>If you intend to work with LaTeX, you'll most certainly want to install one of those.</source>
<translation>ئەگەر LaTeX نى ئىشلەتمەكچى بولسىڭىز ، ئۇلارنىڭ بىرىنى ئورنىتىشىڭىز مۇمكىن.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="1518"/>
<source>A popular LaTeX distribution on OSX is %1.</source>
<translation>OSX دىكى داڭلىق LaTeX تارقىتىلغىنى %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="1520"/>
<source>If you intend to work with LaTeX, you'll most certainly want to install it.</source>
<translation>ئەگەر LaTeX نى ئىشلەتمەكچى بولسىڭىز ، ئۇنى قاچىلاڭ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="1523"/>
<source>If you intend to work with LaTeX, you'll most certainly want to install a LaTeX distribution.</source>
<translation>ئەگەر LaTeX نى ئىشلەتمەكچى بولسىڭىز ، LaTeX تارقىتىلغان نەشىرىنى ئورنىتىشىڭىز مۇمكىن.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="1536"/>
<source>Error: No command given</source>
<translation>خاتالىق: بۇيرۇق بەلگىلەنمىدى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="1567"/>
<source>Error: No command expanded</source>
<translation>خاتالىق: بۇيرۇق كېڭەرتىلمىگەن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="1569"/>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="1582"/>
<source><b>Make sure that you have installed a (La)TeX distribution</b> e.g. MiKTeX or TeX Live, and have set the correct paths to this distribution on the command configuration page.<br>A (La)TeX editor like TeXstudio cannot work without the (La)TeX commands provided by such a distribution.</source>
<translation><b>(La) TeX ئورناتقانلىقىڭىزنى جەزملەشتۈرۈڭ</b>مەسىلەن MiKTeX ياكى TeX Live ، ھەمدە بۇيرۇق سەپلەش بېتىدە بۇ تارقىتىشنىڭ توغرا يولىنى بەلگىلىدى.<br>TeXstudio غا ئوخشاش A (La) TeX تەھرىرى بۇنداق تەقسىمات تەمىنلىگەن (La) TeX بۇيرۇقلىرى بولمىسا ئىشلىمەيدۇ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="1578"/>
<source>Error: One command expansion invalid.</source>
<translation>خاتالىق: بىر بۇيرۇق كېڭەيتىش ئىناۋەتسىز.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="1579"/>
<source>Parent Command</source>
<translation>باش بۇيرۇقى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="1580"/>
<source>Primary Command</source>
<translation>ئاتوم بۇيرۇق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="1981"/>
<source>Internal Pdf Viewer</source>
<translation>ئىچكى PDF كۆرگۈچ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/buildmanager.cpp" line="2278"/>
<source>You have used a dde:// command with two slashes, which is deprecated. Please change it to a triple slash command dde:/// by adding another slash.</source>
<translation>ۋاقتى ئۆتكەن ئىككى خىل بەلگە بىلەن dde: // بۇيرۇقىنى ئىشلەتتىڭىز. ئۇنى باشقا بىر قىستۇرما قوشۇش ئارقىلىق dde: /// دىن ئۈچنى كېسىش بۇيرۇقىغا ئۆزگەرتىڭ.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CleanDialog</name>
<message>
<location filename="../src/cleandialog.cpp" line="57"/>
<source>Project (Master file folder and all subfolders)</source>
<translation>تۈر (ئاساسلىق ھۆججەت جايلاشقان ھۆججەت قىسقۇچ ۋە بارلىق ھۆججەت قىسقۇچ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cleandialog.cpp" line="63"/>
<source>Current File</source>
<translation>نۆۋەتتىكى ھۆججەت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cleandialog.cpp" line="65"/>
<source>Current File Folder</source>
<translation>نۆۋەتتىكى ھۆججەت جايلاشقان ھۆججەت قىسقۇچ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cleandialog.cpp" line="73"/>
<source>Open Files</source>
<translation>ئوچۇق ھۆججەتلەر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cleandialog.cpp" line="114"/>
<source>For your own safety clean will not delete the files with the following extensions:</source>
<translation>بىخەتەرلىك ئۈچۈن ، تازىلاش ھەرىكىتى تۆۋەندىكى كېڭەيتىلمە ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرمەڭ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cleandialog.ui" line="14"/>
<source>Clean</source>
<translation>تازلاش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cleandialog.ui" line="20"/>
<source>Scope</source>
<translation>دائىرە</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cleandialog.ui" line="30"/>
<source>File Extensions</source>
<translation>ھۆججەت كېڭەيتىلمىسى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cleandialog.ui" line="42"/>
<source>Restore default</source>
<translation>سۈكۈتكە قايتۇرۇش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cleandialog.ui" line="58"/>
<source>Delete the auxiliary files generated by LaTeX:</source>
<translation>LaTeX ھاسىل قىلغان ياردەمچى ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرۈڭ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cleandialog.ui" line="88"/>
<source>Files to Delete</source>
<translation>ئۆچۈرۈلىدىغان ھۆججەتلەر</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CodeSnippet_PlaceHolder</name>
<message>
<location filename="../src/additionaltranslations.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/additionaltranslations.cpp" line="166"/>
<source>num</source>
<translation>سۈرەت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/additionaltranslations.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/additionaltranslations.cpp" line="167"/>
<source>den</source>
<translation>مەخرەج</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="14"/>
<source>Configure TeXstudio</source>
<translation>TeXstudio نى تەڭشەش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="166"/>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="2069"/>
<source>Appearance</source>
<translation>كۆرۈنمە يۈزى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="182"/>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="4904"/>
<source>Color Scheme:</source>
<translation>رەڭ لايىھىسى:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="215"/>
<source>Style:</source>
<translation>ئۇسلۇب:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="238"/>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="3832"/>
<source>Language:</source>
<translation>تىل:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="251"/>
<source>Font:</source>
<translation>فونىت:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="259"/>
<source>Classic</source>
<translation>كىلاسسىك</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="264"/>
<source>Modern</source>
<translation>زامانىۋى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="269"/>
<source>Modern - dark</source>
<translation>زامانىۋى - قارا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="283"/>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="1808"/>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="4932"/>
<source>Font Size:</source>
<translation>فونىت چوڭلۇقى:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="295"/>
<source>Ignore Most System Colors</source>
<translation>سىستېما رەڭلىرىگە پەرۋا قىلماڭ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="305"/>
<source>Use System Theme Icons</source>
<translation>سىستېما باشتېما سىنبەلگىسىنى ئىشلىتىڭ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="330"/>
<source>Icon Theme:</source>
<translation>تەگلىك:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="338"/>
<source>Colibre</source>
<translation>Colibre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="343"/>
<source>Oxygen Modern</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="348"/>
<source>Oxygen Classic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="359"/>
<source>Files</source>
<translation>ھۆججەتلەر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="374"/>
<source>Max. Recent Root Documents:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="381"/>
<source>Remember selected file filter in open/save dialog </source>
<translation>ئوچۇق / ساقلاش سۆزلىشىش رامكىسىدا تاللانغان ھۆججەت تىپىنى ئېسىڭىزدە تۇتۇڭ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="410"/>
<source>Max. Recent Documents:</source>
<translation>يېقىندا ئىشلىتىلگەن ھۆججەتلەرنىڭ سانى:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="430"/>
<source>Use system file dialogs</source>
<translation>سىستېما ھۆججەت دىيالوگى ئىشلىتىش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="437"/>
<source>Always Show Structure of Root Document</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="447"/>
<source>MRU Document Chooser</source>
<translation>يېقىندا ئىشلىتىلگەن ھۆججەت تاللىغۇچ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="460"/>
<source>Session</source>
<translation>دىيالوگ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="469"/>