diff --git a/resources/translations/scribus.it.ts b/resources/translations/scribus.it.ts index db56370d8f..e5ab0c549b 100644 --- a/resources/translations/scribus.it.ts +++ b/resources/translations/scribus.it.ts @@ -84,7 +84,7 @@ Scribus 1.5.1+ Icon Set: - + Icone Scribus 1.5.1+: @@ -2151,7 +2151,7 @@ Align and Distribute - Allinea e distribuisci + Allinea e distribuisci @@ -4686,7 +4686,7 @@ Document Liberation Project http://www.documentliberation.org Font: %2 - + Font: %2 @@ -8342,12 +8342,12 @@ Document Liberation Project http://www.documentliberation.org Cancels these font substitutions and stops loading the document - + Annulla le sostituzioni e cessa di caricare il documento If you select OK, then save, these substitutions are made permanent in the document - + Se si sceglie OK, e Salva, queste sostituzioni diverranno permanenti nel documento @@ -9399,7 +9399,7 @@ convertendo i loro dati vettoriali in oggetti Scribus. Corel Draw (*.ccx *.CCX *.cdr *.CDR *.cdt *.CDT *.cmx *.CMX) - + Corel Draw (*.ccx *.CCX *.cdr *.CDR *.cdt *.CDT *.cmx *.CMX) @@ -11379,42 +11379,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Color of the Layer Indicator. Each layer has a color assigned to display on the canvas when layer indicators are enabled. You can double click to edit the color. - + Colore dell'indicatore del livello. Ogni livello ha un proprio colore mostrato sullo spazio di lavoro quando gli indicatori di livello sono abilitati. Clicca due volte per modificare il colore. Make Layer Visible. Uncheck to hide the layer from the display. - + Rende visibile il livello. Togli la spunta per nascondere il livello. Print Layer. Uncheck to disable printing. - + Stampa livello. Togli la spunta per disabilitare la stampa. Lock or Unlock Layer. Unchecked is unlocked. - + Blocca o sblocca il livello. Non selezionato è sbloccato. Make text in lower layers flow around objects. Enabling this forces text in lower layers to flow around objects of the layer for which this option has been enabled. - + Fa scorrere il testo nei livelli inferiori intorno agli oggetti. Se abilitato si forza il testo nei livelli inferiori a scorrere intorno agli oggetti del livello in cui questa opzione è stata abilitata. Outline Mode. Toggles the 'wireframe' display of objects to speed the display of very complex objects. - + Modo contorno. Attiva/Disattiva la visualizzazione in modalita 'scheletro' degli oggetti per accelerare la visualizzazione di oggetti estremamente complessi. Select Objects on Layer. Check to enable selecting. - + Seleziona oggetti sul livello. Seleziona per abilitare la selezione. Name of the Layer. Double click on the name of a layer to edit the name. - + Nome del livello. Clicca due volte sul nome del livello per modificarlo. @@ -11812,7 +11812,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Size of the inserted pages, either a standard or custom size - + Dimensioni delle pagine inserite, sia standard che personalizzate Size of the inserted pages, either a standard or custom size. @@ -11925,7 +11925,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Import the margins for the selected page size from the available printers - + Importa i margini, per le dimensioni della pagina selezionata, dalle stampanti disponibili @@ -11970,12 +11970,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Distance between the left margin guide and the edge of the page. If a double-sided, 3 or 4-fold layout is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding. - + Distanza tra la guida del margine sinistro e il bordo della pagina. Se è selezionata la modalità Doppia facciata o Pieghevole 3 o 4 falde, questo margine può essere usato per calcolare i margini corretti per la rilegatura. Distance between the right margin guide and the edge of the page. If a double-sided, 3 or 4-fold layout is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding. - + Distanza tra la guida del margine destro e il bordo della pagina. Se è selezionata la modalità Doppia facciata o Pieghevole 3 o 4 falde, questo margine può essere usato per calcolare i margini corretti per la rilegatura. @@ -12132,7 +12132,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Edit selected Mark`s label. To create new Mark select "New Mark" in drop list and input new label. - + Modifica l'etichetta della nota selezionata. Per creare una nuova nota seleziona "Nuova nota" nella lista e inserisci una nuova etichetta. @@ -12149,7 +12149,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Edit selected Mark`s label - + Modifica l'etichetta della nota selezionata @@ -12445,7 +12445,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Insert a comma separated list of tokens import where a token can be * for all the pages, 1-5 for a range of pages or a single page number - + Inserisci una lista di simboli separata da virgole in cui un simbolo può essere * per tutte le pagine, 1-5 per un intervallo di pagine o un numero di una singola pagina @@ -13056,17 +13056,17 @@ Se nessuna maniglia è selezionata, saranno tutte riportate alla posizione inizi Distance between the left margin guide and the edge of the page. If a double-sided, 3 or 4-fold layout is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding. - + Distanza tra la guida del margine sinistro e il bordo della pagina. Se è selezionata la modalità Doppia facciata o Pieghevole 3 o 4 falde, questo margine può essere usato per calcolare i margini corretti per la rilegatura. Distance between the right margin guide and the edge of the page. If a double-sided, 3 or 4-fold layout is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding. - + Distanza tra la guida del margine destro e il bordo della pagina. Se è selezionata la modalità Doppia facciata o Pieghevole 3 o 4 falde, questo margine può essere usato per calcolare i margini corretti per la rilegatura. Import the margins for the selected page size from the available printers - + Importa i margini, per le dimensioni della pagina selezionata, dalle stampanti disponibili @@ -13246,7 +13246,7 @@ Se nessuna maniglia è selezionata, saranno tutte riportate alla posizione inizi When checked use coordinates relative to the page, otherwise coordinates are relative to the Object - + Quando è marcata usa le coordinate relative alla pagina, altrimenti le coordinate relative all'oggetto @@ -13869,7 +13869,7 @@ Non puoi passare a un differente stile note prima di applicare quello nuovo o pr Prepend the document name to the paragraph style name in Scribus - + Aggiungi il nome del documento davanti al nome dello stile paragrafo in Scribus @@ -13879,7 +13879,7 @@ Non puoi passare a un differente stile note prima di applicare quello nuovo o pr Make these settings the default and do not prompt again when importing an OASIS OpenDocument - + Rendi queste impostazioni predefinite e non chiedere nuovamente durante l'importazione di un OpenDocument OASIS @@ -14002,7 +14002,7 @@ Non puoi passare a un differente stile note prima di applicare quello nuovo o pr Enter a keyword or regular expression to filter the outline - + Inserisci una parola chiave o un'espressione regolare per filtrare lo schema @@ -14188,12 +14188,12 @@ Non puoi passare a un differente stile note prima di applicare quello nuovo o pr Open the exported PDF with the PDF viewer as set in External Tools preferences, when not exporting to a multi-file export destination - + Apri il PDF esportato nel visualizzatore PDF impostato in Strumenti esterni, quando non si sta esportando a una destinazione multi-file The save button will be disabled if you are trying to export PDF/X and the info string is missing from the PDF/X tab - + Il pulsante Salva è disabilitato se si tenta di esportare in formato PDF/X e la stringa informativa manca nella scheda PDF/X @@ -14405,7 +14405,7 @@ Non puoi passare a un differente stile note prima di applicare quello nuovo o pr Shows transparency and transparent items in your document. Requires Ghostscript 7.07 or later. - + Mostra la trasparenza e gli elementi trasparenti nel documento. Richiede Ghostscript 7.07 o superiore. @@ -14479,7 +14479,7 @@ Non puoi passare a un differente stile note prima di applicare quello nuovo o pr Resize the scale of the page - + Modifica la scala della pagina @@ -15052,7 +15052,7 @@ Non puoi passare a un differente stile note prima di applicare quello nuovo o pr Number of pages to show side-by-side on the canvas. Often used for allowing items to be placed across page spreads. - + Numero di pagine da visualizzare fianco a fianco nello spazio di lavoro. Spesso utilizzato per permettere il posizionamento degli oggetti sulle pagine affiancate. @@ -15965,7 +15965,7 @@ Il risultato è una combinazione di "Intersezione" ed "Esclusione First source shape - + Prima forma d'origine @@ -15976,12 +15976,12 @@ Il risultato è una combinazione di "Intersezione" ed "Esclusione Second source shape - + Seconda forma d'origine The resulting shape - + La forma risultante @@ -16441,7 +16441,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The filesystem will be searched for case insensitive file names when you check this on. Remember it is not default on most operating systems except MS Windows. - + Con questa opzione, la ricerca avverrà senza tener conto della differenza tra minuscole e maiuscole. Tieni a mente che non è predefinito nella maggior parte dei sistemi operativi ad eccezione di MS Windows. @@ -18435,7 +18435,7 @@ Si vuole migrarli nella nuova versione di Scribus? Enable or disable the display of linked frames - + Attiva/Disattiva la visualizzazione delle cornici collegate @@ -19216,27 +19216,27 @@ Si vuole migrarli nella nuova versione di Scribus? <qt>File system location for web browser</qt> - + <qt>Posizione nel file system per il web browser</qt> <qt>File system location for PDF viewer</qt> - + <qt>Posizione nel file system per il lettore PDF</qt> <qt>File system location for Uniconvertor</qt> - + <qt>Posizione nel file system per Uniconvertor</qt> <qt>Path to the editor executable</qt> - + <qt>Percorso per l'eseguibile dell'editor</qt> Always use the configured DPI setting for calculating the size, even if the image file reports something different - + Usa sempre l'impostazione DPI configurata per calcolare la dimensione, anche se il file immagine riporta valori differenti <qt>File system location for web browser.</qt> @@ -19658,7 +19658,7 @@ Vuoi usarlo? Radius of the area where Scribus will allow you to grab an objects handles. After setting this you will need to restart Scribus to set this setting. - + Raggio dell'area nel quale Scribus permetterà l'aggancio delle maniglie di un oggetto. Dopo l'impostazione sarà necessario riavviare Scribus per renderla effettiva. @@ -19759,12 +19759,12 @@ Vuoi usarlo? A dialog box showing all possible hyphens for each word will show up when you use the Extras > Hyphenate Text option - + Una finestra di dialogo che mostra tutte le possibili sillabazioni per ogni parola apparirà quando si usa l'opzione Utilità > Testo sillabato Enables automatic hyphenation of your text while typing - + Attiva la sillabazione automatica del testo durante la digitazione @@ -19783,7 +19783,7 @@ Vuoi usarlo? Length of the smallest word to be hyphenated - + Lunghezza della parola più breve da sillabare @@ -19854,12 +19854,12 @@ Un valore uguale a 0 significa sillabazioni illimitate. Limit the total size of all files in the image cache directory to this amount - + Limita la dimensione totale di tutti i file nella directory della cache immagini a questo valore Limit the number of cache entries to this number - + Limita il numero di elementi nella cache a questo valore Limit the total size of all files in the image cache directory to this amount. @@ -21185,37 +21185,37 @@ Un valore uguale a 0 significa sillabazioni illimitate. Insert a comma separated list of tokens where a token can be * for all the pages, 1-5 for a range of pages or a single page number - + Inserisci una lista di simboli separata da virgole in cui un simbolo può essere * per tutte le pagine, 1-5 per un intervallo di pagine o un numero di una singola pagina Generate PDF Articles, which is useful for navigating linked articles in a PDF - + Genera articoli PDF, utili per la navigazione in PDF attraverso articoli collegati Layers in your document are exported to the PDF. Only available if PDF 1.5 is chosen. - + I livelli del documento verranno esportati nel file PDF. Disponibile solo per PDF 1.5. DPI (Dots Per Inch) for image export - + DPI (Dots Per Inch) per l'esportazione dell'immagine Choose a password for users to be able to read your PDF - + Scegli una password per utenti che dà la possibilità di leggere il file PDF Allow printing of the PDF. If unchecked, printing is prevented. - + Consente la stampa del file PDF. Se non è selezionata, la stampa sarà impedita. Allow modifying of the PDF. If unchecked, modifying the PDF is prevented. - + Consente la modifica del file PDF. Se non è selezionata, la modifica sarà impedita. @@ -21563,42 +21563,42 @@ Un valore uguale a 0 significa sillabazioni illimitate. Type of the display effect - + Tipo dell'effetto di visualizzazione Direction of the effect of moving lines for the split and blind effects - + Direzione delle linee mobili per gli effetti offusca e dividi Starting position for the box and split effects - + Posizione di partenza per gli effetti casella e offusca Direction of the glitter or wipe effects - + Direzione degli effetti scintillio o pulisci Apply the selected effect to all pages - + Applica l'effetto scelto a tutte le pagine Embed only subset fonts with glyphs used in the document into the PDF - + Incorpora solo un sottoinsieme dei font con i glifi utilizzati nel documento PDF Hides the Menu Bar for the viewer, the PDF will display in a plain window - + Nasconde la Barra menù del visualizzatore, il PDF sarà visualizzato in una finestra semplice Fit the document page or pages to the available space in the viewer window - + Adatta le pagine del documento nello spazio disponibile nella finestra del visualizzatore Type of the display effect. @@ -22195,7 +22195,8 @@ Un valore uguale a 0 significa sillabazioni illimitate. Sets the PostScript Level. Setting to Level 1 or 2 can create huge files. - + Imposta il livello Postscript. + L'impostazione ai livelli 1 o 2 può generare file molto grandi. @@ -22266,7 +22267,7 @@ Un valore uguale a 0 significa sillabazioni illimitate. This enables the scrapbook to be used an extension to the copy/paste buffers. Simply copying an object or grouped object will send this to the Scrapbook automatically. - + Abilita l'uso della biblioteca come un'estensione dei buffer copia/incolla. Basta copiare un oggetto o un gruppo di oggetti per inviarli automaticamente alla Biblioteca. @@ -22882,12 +22883,12 @@ Un valore uguale a 0 significa sillabazioni illimitate. Select your default language for Scribus to run with. Leave this blank to choose based on environment variables. You can still override this by passing a command line option when starting Scribus. - + Seleziona la lingua predefinita con cui eseguire Scribus. Lascia vuoto se vuoi eseguirlo secondo le variabili locali. Viene ignorata se si esegue Sribus da linea di comando con l'opzione per la lingua. Palette windows will use smaller (space savy) widgets. Requires application restart. - + I pannelli utilizzeranno elementi più piccoli. È necessario riavviare Scribus. @@ -23195,7 +23196,7 @@ L'impostazione ai livelli 1 o 2 può generare file molto grandi Sets the PostScript Level. Setting to Level 1 or 2 can create huge files. - + Imposta il livello Postscript. L'impostazione ai livelli 1 o 2 può generare file molto grandi. @@ -23247,12 +23248,15 @@ L'impostazione ai livelli 1 o 2 può generare file molto grandiInsert a comma separated list of tokens where a token can be * for all the pages, 1-5 for a range of pages or a single page number - + Inserisci una lista di simboli separata da virgole +in cui un simbolo può essere * per tutte le pagine, +1-5 per un intervallo di pagine +o un numero di una singola pagina Include PDF Annotations and Links into the output. Note: PDF Forms will not be exported. - + Include Annotazioni e Collegamenti PDF nel file di destinazione. Nota: I formulari PDF non saranno esportati. @@ -23484,12 +23488,12 @@ Nota: I formulari PDF non saranno esportati. Use the frame shape for text flow of text frames below the object - + Usa la forma della cornice per lo scorrimento del testo delle cornici sotto l'oggetto Use the bounding box, which is always rectangular, instead of the frame's shape for text flow of text frames below the object - + Usa il riquadro di delimitazione, che è sempre rettangolare, invece della forma della cornice per lo scorrimento del testo delle cornici sotto l'oggetto @@ -24834,7 +24838,7 @@ dell'oggetto Select the line spacing mode - + Seleziona modalità interlinea Select the line spacing mode. @@ -26011,7 +26015,7 @@ dell'oggetto Color of text stroke and/or drop shadow, depending which is chosen. If both are chosen, then they share the same color. - + Colore del contorno del testo e/o dell'ombreggiatura, a seconda di quale dei due è stato scelto. Se sono stati scelti entrambi, avranno lo stesso colore. @@ -26158,7 +26162,7 @@ Document Liberation Project http://www.documentliberation.org Write your commands here. A selection is processed as script. - + Scrivi i tuoi comandi qui. Una selezione è elaborata come uno script. @@ -31897,7 +31901,7 @@ Attenzione: questo aumenterà la dimensione del file! Adds the Page itself as background to the SVG - + Aggiunge la pagina stessa come sfondo al file SVG Adds the Page itself as background to the SVG. @@ -31973,19 +31977,19 @@ convertendo i dati vettoriali in oggetti Scribus. Only selected frames processed short words plugin - + Elabora solo le cornici selezionate Only actual page processed short words plugin - + Elabora solo la pagina attuale All items in document processed short words plugin - + Elabora tutti gli elementi del documento Only selected frames processed. @@ -32078,7 +32082,7 @@ convertendo i dati vettoriali in oggetti Scribus. Edit custom configuration. If you save it, it will be used over system wide configuration. - + Modifica la configurazione personalizzata. Se viene salvata, potrà essere utilizzata invece della configurazione di sistema. Edit custom configuration. If you save it, it will be used over system wide configuration @@ -34761,7 +34765,7 @@ Utilizzare la Verifica Preliminare per correggerli Click here to leave this special edit mode - + Clicca qui per abbandonare questa speciale modalità di modifica @@ -35944,7 +35948,7 @@ Utilizzare la Verifica Preliminare per correggerli Clone copies the style to make similar styles easily - + Crea una copia dello stile per facilitare la creazione di stili simili @@ -36251,7 +36255,7 @@ Utilizzare la Verifica Preliminare per correggerli Make these settings the default and do not prompt again when importing an OpenOffice.org 1.x document - + Rendi queste impostazioni predefinite e non chiedere nuovamente durante l'importazione di un documento OpenOffice.org 1.x @@ -37112,12 +37116,12 @@ Utilizzare la Verifica Preliminare per correggerli Hides the Menu Bar for the viewer, the PDF will display in a plain window - + Nasconde la Barra menù del visualizzatore, il PDF sarà visualizzato in una finestra semplice Fit the document page or pages to the available space in the viewer window - + Adatta le pagine del documento nello spazio disponibile nella finestra del visualizzatore @@ -37127,7 +37131,7 @@ Utilizzare la Verifica Preliminare per correggerli Allow printing of the PDF. If unchecked, printing is prevented. - + Consente la stampa del file PDF. Se non è selezionata, la stampa sarà impedita. @@ -37448,32 +37452,32 @@ quando il documento PDF viene aperto: Insert a comma separated list of tokens where a token can be * for all the pages, 1-5 for a range of pages or a single page number - + Inserisci una lista di simboli separata da virgole in cui un simbolo può essere * per tutte le pagine, 1-5 per un intervallo di pagine o un numero di una singola pagina Generate PDF Articles, which is useful for navigating linked articles in a PDF - + Genera articoli PDF, utili per la navigazione in PDF attraverso articoli collegati Layers in your document are exported to the PDF. Only available if PDF 1.5 is chosen. - + I livelli del documento verranno esportati nel file PDF. Disponibile solo per PDF 1.5. DPI (Dots Per Inch) for image export - + DPI (Dots Per Inch) per l'esportazione dell'immagine Choose a password for users to be able to read your PDF - + Scegli una password per utenti che dà la possibilità di leggere il file PDF Allow modifying of the PDF. If unchecked, modifying the PDF is prevented. - + Consente la modifica del file PDF. Se non è selezionata, la modifica sarà impedita. @@ -39447,7 +39451,7 @@ Lanciare il browser predefinito del sistema? Select the visual appearance of the display. You can choose between normal and several color blindness forms. - + Seleziona l'aspetto della visualizzazione. È possibile scegliere tra normale e diverse forme di cecità ai colori. Select the visual appearance of the display. You can choose between normal and several color blindness forms @@ -39673,12 +39677,12 @@ convertendo i dati vettoriali in oggetti Scribus. Prepend the document name to the Style name in Scribus - + Aggiungi il nome del documento davanti al nome dello stile in Scribus Make these settings the default and do not prompt again when importing an XPress Tags document - + Rendi queste impostazioni predefinite e non chiedere nuovamente durante l'importazione di un documento Tags XPress Prepend the document name to the Style name in Scribus.