-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 66
/
Copy pathexample-style-chapter.tex
553 lines (294 loc) · 15.1 KB
/
example-style-chapter.tex
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
%----------------------------------------------------------------
%
% File : thesis-style.tex
%
% Author : Keith Andrews, IICM, TU Graz, Austria
%
% Created : 27 May 93
%
% Changed : 19 Feb 2004
%
% styling and technical implementation adopted 2011 by Karl Voit
%----------------------------------------------------------------
%% defined an anvironment for the style Keith used to use:
\newenvironment{mykeithtabbing}[1]{%%
\begin{tabular}{lp{0.9\hsize}}
}{%%
\end{tabular}
}
\newcommand{\mybadgood}[2]{%%
\begin{mykeithtabbing}
{}\emph{Bad:} & \sout{#1} \\
\emph{Good:} & #2 \\
\end{mykeithtabbing}
}
\chapter{Language and Writing Style}
\label{chap:Style}
\begin{framed}
This chapter is an adopted version of a single chapter of
\citeauthor{KeithThesis} thesis template \cite{KeithThesis} in its
version from 2011-12-11.
The reason why \cite{KeithThesis} is not recommended to be used instead
of this template is its more \enquote{traditional} \LaTeX{}
implementation. But the information contained regarding \enquote{How
to write a thesis} is generally brilliant and worth reading.
Using this chapter here is meant as a teaser. If you do like this
chapter, please go and download the full template to read its
content:~\cite{KeithThesis}.
What was modified from the original chapter:
\begin{itemize}
\item strikethrough of bad examples
\item minor typographical details
\item technical modifications
\begin{itemize}
\item moved citations from \verb+\citet{}+ and
\verb+\citep{}+ to \verb+\textcite{}+ and \verb+\cite{}+
\item changed quoting style to \verb+\enquote{}+
\item created various commands and environments to encapsulate
format
\end{itemize}
\end{itemize}
\end{framed}
The classic reference for English writing style and grammar is
\textcite{StrunkWhite}. The original text is now available for free
online \cite{Strunk}, so there is no excuse at all for writing poor
English. Readers should consult it first, then continue reading this
chapter. Another good free guide is \textcite{NASAGuide}.
%orig% The classic reference for English writing style and grammar is
%orig% \citet{StrunkWhite}. The original text is now available for free
%orig% online \citep{Strunk}, so there is no excuse at all for writing poor
%orig% English. Readers should consult it first, then continue reading this
%orig% chapter. Another good free guide is \citet{NASAGuide}.
\textcite{Zobel-WritingCompSci} and \textcite{BugsInWriting} are guides
specifically aimed at computer science students.
\textcite{Phillips-HowGetPhD} gives practical advice for PhD
students.
The following Sections~\ref{sec:Clear} and \ref{sec:Gender} are
adapted from the CHI'94 language and writing style guidelines.
\section{Some Basic Rules of English}
There are a few basic rules of English for academic writing, which are
broken regularly by my students, particularly if they are non-native
speakers of English. Here are some classic and often encountered
examples:
\begin{itemize}
\item \emph{Never} use I, we, or you.
Write in the passive voice (third person).
\mybadgood{You can do this in two ways.}{There are two ways this can be done.}
\item \emph{Never} use he or she, his or her.
Write in the passive voice (third person).
\mybadgood{The user speaks his thoughts out loud.}{The thoughts of the user are spoken out loud.}
See Section~\ref{sec:Gender} for many more examples.
\item Stick to a consistent dialect of English. Choose either
British or American English and keep to it throughout the
whole of your thesis.
\item Do \emph{not} use slang abbreviations such as \enquote{it's},
\enquote{doesn't}, or \enquote{don't}.
Write the words out in full: \enquote{it is}, \enquote{does not}, and \enquote{do not}.
\mybadgood{It's very simple to\ldots}{It is very simple to\ldots}
\item Do \emph{not} use abbreviations such as \enquote{e.\,g.} or
\enquote{i.\,e.}.
Write the words out in full: \enquote{for example} and \enquote{that is}.
\mybadgood{\ldots in a tree, e.\,g.\xspace{}the items\ldots}{\ldots in a tree, for example the items\ldots}
\item Do \emph{not} use slang such as \enquote{a lot of}.
\mybadgood{There are a lot of features\ldots}{There are many features\ldots}
\item Do \emph{not} use slang such as \enquote{OK} or \enquote{big}.
\mybadgood{\ldots are represented by big areas.}{\ldots are represented by large areas.}
\item Do \emph{not} use slang such as \enquote{gets} or \enquote{got}.
Use \enquote{becomes} or \enquote{obtains}, or use the passive voice (third
person).
\mybadgood{The radius gets increased\ldots}{The radius is increased\ldots}
\mybadgood{The user gets disoriented\ldots}{The user becomes disoriented\ldots}
\item \emph{Never} start a sentence with \enquote{But}.
Use \enquote{However,} or \enquote{Nevertheless,}. Or consider joining the
sentence to the previous sentence with a comma.
\mybadgood{But there are numerous possibilities\ldots}{However, there are numerous possibilities\ldots}
\item \emph{Never} start a sentence with \enquote{Because}.
Use \enquote{Since}, \enquote{Owing to}, or \enquote{Due to}. Or turn the two
halves of the sentence around.
\item \emph{Never} start a sentence with \enquote{Also}. Also should
be placed in the middle of the sentence.
\mybadgood{Also the target users are considered.}{The target users are also considered.}
\item Do \emph{not} use \enquote{that} as a connecting word.
Use \enquote{which}.
\mybadgood{\ldots a good solution that can be computed easily.}{\ldots a good solution which can be computed easily.}
\item Do \emph{not} write single-sentence paragraphs.
Avoid writing two-sentence paragraphs. A paragraph should contain at
least three, if not more, sentences.
\end{itemize}
% rules on the use of a comma in lists
% http://en.wikipedia.org/wiki/Serial_comma
\section{Avoid Austrianisms}
\label{sec:Austrianisms}
I see these mistakes time and time again. Please do not
let me read one of them in your work.
\begin{itemize}
\item \enquote{actual}~$\ne$~\enquote{current}
If you mean \enquote{aktuell} in German, you probably mean
\enquote{current} in English.
\mybadgood{The actual selection is cancelled.}{The current selection is cancelled.}
\item \enquote{allows to} is not English.
\mybadgood{The prototype allows to arrange components\ldots}%%
{The prototype supports the arrangement of components\ldots}
% they allow to achieve
\item \enquote{enables to} is not English.
\mybadgood{it enables to recognise meanings\ldots}{it enables the recognition of meanings\ldots}
\item \enquote{according}~$\ne$~\enquote{corresponding}
\mybadgood{For each browser, an according package is created.}{For each browser, a corresponding package is created.}
\item \enquote{per default} is not English.
Use \enquote{by default}.
\mybadgood{Per default, the cursor is red.}{By default, the cursor is red.}
\item \enquote{As opposed to} is not English.
Use \enquote{In contrast to}.
\mybadgood{As opposed to C, Java is object-oriented.}{In contrast to C, Java is object-oriented.}
\item \enquote{\emph{anything}-dimensional} is spelt with a hyphen.
For example: two-dimensional, three-dimensional.
\item \enquote{\emph{anything}-based} is spelt with a hyphen.
For example: tree-based, location-based.
\item \enquote{\emph{anything}-oriented} is spelt with a hyphen.
For example: object-oriented, display-oriented.
\item \enquote{\emph{anything}-side} is spelt with a hyphen.
For example: client-side, server-side.
\item \enquote{\emph{anything}-friendly} is spelt with a hyphen.
For example: user-friendly, customer-friendly.
\item \enquote{\emph{anything}-to-use} is spelt with hyphens.
For example: hard-to-use, easy-to-use.
\item \enquote{realtime} is spelt with a hyphen if used as
an adjective, or as two separate words if used as a noun.
\mybadgood{\ldots using realtime shadow casting.}{\ldots using real-time shadow casting.}
\mybadgood{\ldots display the object in realtime.}{\ldots display the object in real time.}
\end{itemize}
\section{Clear Writing}
\label{sec:Clear}
The written and spoken language of your thesis is English as
appropriate for presentation to an international audience. Please take
special care to ensure that your work is adapted to such an audience.
In particular:
\begin{itemize}
\item Write in a straight-forward style, using simple sentence
structure.
\item Use common and basic vocabulary. For example, use \enquote{unusual}
for \enquote{arcane}, and \enquote{specialised} for \enquote{erudite}.
\item Briefly define or explain all technical vocabulary the first
time it is mentioned, to ensure that the reader understands it.
\item Explain all acronyms and abbreviations. For example, the first
time an acronym is used, write it out in full and place the acronym
in parentheses.
\mybadgood{\ldots When using the \myacro{GUI} version, the use may\ldots}%%
{\ldots When using the Graphical User Interface (\myacro{GUI}) version, the use may\ldots}
\item Avoid local references. For example, not everyone knows the
names of all the provincial capitals of Austria. If local context is
important to the material, describe it fully.
\item Avoid \enquote{insider} comments. Ensure that your whole audience
understands any reference whose meaning you do not describe. For
example, do not assume that everyone has used a Macintosh or a
particular application.
\item Do not \enquote{play on words}. For example, do not use \enquote{puns},
particularly in the title of a piece. Phrases such as ``red
herring'' require cultural as well as technical knowledge of
English.
\item Use unambiguous formats to represent culturally localised things
such as times, dates, personal names, currencies, and even
numbers. 9/11 is the 9th of November in most of the world.
\item Be careful with humour. In particular, irony and sarcasm can be
hard to detect if you are not a native speaker.
\item If you find yourself repeating the same word or phrase too often,
look in a thesaurus such as \textcite{Roget,RogetII} for an
alternative word with the same meaning.
\end{itemize}
Clear writing experts recognise that part of writing understandable
documents is understanding and responding to the needs of the intended
audience. It is the writer's job to maintain the audience's
willingness to go on reading the document. Readers who are continually
stumped by long words or offended by a pompous tone are likely to stop
reading and miss the intended message.
\section{Avoiding Gender Bias}
\label{sec:Gender}
Part of striking the right tone is handling gender-linked terms
sensitively. Use of gender terms is controversial. Some writers use
the generic masculine exclusively, but this offends many readers.
Other writers are experimenting with ways to make English more
neutral. Avoiding gender bias in writing involves two kinds of
sensitivity:
\begin{enumerate}
\item being aware of potential bias in the kinds of observations and
characterisations that it is appropriate to make about women and men,
and
\item being aware of certain biases that are inherent in the language
and of how you can avoid them.
\end{enumerate}
The second category includes using gender-specific nouns and pronouns
appropriately. Here are some guidelines for handling these
problems:
\begin{itemize}
\item Use a gender-neutral term when speaking generically of people:
\begin{tabular}{ll}
man & the human race \\
mankind & humankind, people \\
manpower & workforce, personnel \\
man on the street & average person \\
\end{tabular}
\item Avoid clearly gender-marked titles. Use neutral terms when
good ones are available. For example:
\begin{tabular}{ll}
chairman & chairperson \\
spokesman & speaker, representative \\
policeman & police officer \\
stewardess & flight attendant \\
\end{tabular}
\item If you are speaking of the holder of a position and you know the
gender of the person who currently occupies the position, use the
appropriate gender pronoun. For example, suppose the \enquote{head nurse}
is a man:
\mybadgood{The head nurse must file her report every Tuesday.}{The head nurse must file his report every Tuesday.}
\item Rewrite sentences to avoid using gender pronouns. For example,
use the appropriate title or job name again:
\mybadgood{Interview the user first and then ask him to fill out a questionnaire.}%%
{Interview the user first and then ask the user to fill out a questionnaire.}
\item To avoid using the third person singular pronoun (his or her),
recast your statement in the plural:
\mybadgood{Each student should bring his text to class.}{All students should bring their texts to class.}
\item Address your readers directly in the second person, if it is
appropriate to do so:
\mybadgood{The student must send in his application by the final deadline date.}%%
{Send in your application by the final deadline date.}
\item Replace third person singular possessives with articles.
\mybadgood{Every student must hand his report in on Friday.}{Every student must hand the report in on Friday.}
\item Write your way out of the problem by using the passive voice.
\mybadgood{Each department head should do his own projections.}{Projections should be done by each department head.}
\item Avoid writing awkward formulations such as \enquote{s/he}, \enquote{he/she},
or \enquote{his/her}. They interfere when someone is trying to read a
text aloud. If none of the other guidelines has been helpful, use
the slightly less awkward forms \enquote{he or she}, and \enquote{his or hers}.
\end{itemize}
Remember, the goal is to avoid constructions that will offend your
readers so much as to distract them from the content of your work.
\section{Titles and Headings in Initial Caps}
% Capitalization in Titles
% http://www.writersblock.ca/tips/monthtip/tipmar98.htm
\section{Use a Spelling Checker}
In these days of high technology, spelling mistakes and typos are
inexcusable. It is \emph{very} irritating for your supervisor to have
to read through and correct spelling mistake after spelling mistake
which could have been caught by an automated spelling checker.
Believe me, irritating your supervisor is not a good idea.
So, use a spelling checker \emph{before} you hand in \emph{any}
version, whether it is a draft or a final version.
Since this is apparently often forgotten, and sometimes even wilfully
ignored, let me make it absolutely clear:
\begin{quote}
\begin{em}
Use a spelling checker, please. \\
Use a spelling checker! \\
Use a spelling checker, you moron. \\
\end{em}
\end{quote}
\section{Use a Dictionary}
If you are not quite sure of the meaning of a word, then use a
dictionary. \textcite{DictionaryCom} is a free English dictionary,
\textcite{DictChemnitz} and \textcite{DictLeoOrg} are two very good
English-German dictionaries.
\section{Use a Thesaurus}
If a word has been used several times already, and using another
equivalent word might improve the readability of the text, then
consult a thesaurus. \textcite{Roget} and \textcite{RogetII} are free
English thesauri.