-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Translate the README #11
Comments
Olá irmão como está? Gostei do novo projeto, irei te ajudar a traduzir para PT-BR. O que acha de usar o https://hosted.weblate.org/? Seria melhor ou pior? Já percebeu que não sou muito bom com o github akakak, então me esforçarei o máximo em ajudar. ¿Hola hermano como estas? Me gustó el nuevo proyecto, te ayudaré a traducirlo al PT-BR. ¿Qué opinas sobre el uso de https://hosted.weblate.org/? ¿Sería mejor o peor? Has notado que no soy muy bueno con github akakak, así que haré todo lo posible para ayudar. |
Olá meu irmão, muito obrigado pela disposição e bom interesse, agradeço muito sua ajuda. E claro, sua ajuda seria ótima 🤩 A verdade é que nunca usei o Weblate, só usei o Crowdin, mas seria bom experimentar e tomar uma decisão. Você já usou o Poedit antes? |
Olhei aqui o Poedit, ele é igual o Weblate ("side by side"). Acho que é fácil usar. Você envia um arquivo no formato do Poedit e eu traduzo? Se for assim pode enviar! Miré Poedit aquí, es lo mismo que Weblate ("lado a lado"). Creo que es fácil de usar. ¿Envías un archivo en formato Poedit y lo traduciré? Si es así, ¡puedes enviarlo! |
Muito bom, vou criar uma conta no Weblate, ver no que dá... e não, não falo português, estou usando o Google Tradutor 😅 |
akakakaka eu também! O welate é pago? | jajaja yo también. ¿Se paga welate? |
No, es gratis, ya hice la cuenta, publicaré el archivo README ahí, por el momento aún no puedo traducir KHA, pero en cuanto tenga los archivos a traducir los subo a la página web. |
De acuerdo, solo envíame un mensaje y comenzaré a traducirlo al portugués. |
crea que va a resultar más fácil con Poedit... he probado Weblate pero hay que iniciar solicitud para tener alojamiento gratis, y para ello debo cumplir ciertos requisitos. Para traducir el README supongo no necesitas Poedit, solo hacer Fork, crear un README en Portugués y enviar el Pull request. |
¿Buenos dias, qué tal? Realicé la traducción completa del Readme, pero hay algunas funciones que me dejaron perdida. Quizás por el idioma o por no tener aquí en Brasil el arreglo que tienes en tu país. A continuación se muestra información que le pido que explique con más detalle, para poder actualizar la traducción con más detalle. -Desarrolladores pre alfa: ¿es solo para desarrolladores o solo para ver cómo se vería en línea? -Explica cada uno con más detalle, entendí poco. me disculpo jajaja
-Cliente de transmisión integrado a través de Onion Router: No sé qué es. Gracias |
Hola, muchas gracias mi hermano, se mira muy bien, te explico:
Estos déjalos como están en inglés:
-Cliente de transmisión integrado a través de Onion Router: No es necesario explicar más: https://es.wikipedia.org/wiki/Tor_(red_de_anonimato) |
Buenos días, actualicé algunas palabras. El procedimiento clínico aquí lo llamamos "COLIH-Comissão de Ligação com Hospitais". Os programas impresos, ¿Es posible crear un modelo para ser utilizado en la congregación? Después de traducir el programa, comenzaré a usarlo aquí en mi congregación. |
Muchas gracias!! Veré la posibilidad de crear el paquete de idioma lo más pronto posible en cuanto termine las funciones básicas de KHA, y así puedas traducirlo a Portugués. Te agradezco por el archivo README. |
Hello! I'm Livrädo Sandoval, would you like to help translate the README.md? I really appreciate it, upload the translated file here, or send a Pull request.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: