diff --git a/.github/CONTRIBUTING.md b/.github/CONTRIBUTING.md
deleted file mode 100644
index ada3a1dbe..000000000
--- a/.github/CONTRIBUTING.md
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-Contributing to pretalx
-=======================
-
-Hey there and welcome to pretalx!
-
-We've got an contributors guide in [our documentation](http://docs.pretalx.org/developer/index.html).
-
-Please note that we have a [Code of Conduct](https://github.com/pretalx/pretalx/blob/master/CODE_OF_CONDUCT.md) in place
-that applies to all project contributions, including issues, pull requests, etc.
diff --git a/.github/FUNDING.yml b/.github/FUNDING.yml
deleted file mode 100644
index aa6126ba5..000000000
--- a/.github/FUNDING.yml
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-patreon: rixx
diff --git a/.github/ISSUE_TEMPLATE/bug_report.yml b/.github/ISSUE_TEMPLATE/bug_report.yml
deleted file mode 100644
index 9fe34c3bc..000000000
--- a/.github/ISSUE_TEMPLATE/bug_report.yml
+++ /dev/null
@@ -1,53 +0,0 @@
-name: Bug Report
-description: Create a report about incorrect or unhelpful behaviour.
-labels: ["type: bug"]
-body:
- - type: markdown
- attributes:
- value: Please make sure to search our issues for similar bugs first! If bug has been reported already, react with a thumbs-up, and/or leave a comment providing further details.
- - type: textarea
- id: current
- attributes:
- label: Problem and impact
- description: What problem you're running into? What impact does it have on you / your event?
- placeholder: When trying to do ____, pretalx suddenly shows me an error saying "...".
- - type: textarea
- id: expected
- attributes:
- label: Expected behaviour
- description: Sometimes bugs are subtle and the expected behaviour may need some explanation. Leave empty if it's just "Don't be broken."
- - type: textarea
- id: reproduction
- attributes:
- label: Steps to reproduce
- description: "Please give as much context as possible: Are there any settings that impact this behaviour? Which stage is your event in?"
- value: |
- 1.
- 2.
- 3.
- 4.
- - type: textarea
- id: screenshots
- attributes:
- label: Screenshots
- description: If possible, show screenshots of the problem.
- - type: input
- id: link
- attributes:
- label: Link
- description: Link to the page where the bug occurs
- - type: input
- id: browser
- attributes:
- label: Browser (software, desktop or mobile?) and version
- description: Leave empty for backend problems
- - type: input
- id: os
- attributes:
- label: Operating system, dependency versions
- description: Leave empty for frontend problems
- - type: input
- id: version
- attributes:
- label: Version
- description: The pretalx version in use. (Leave empty if unknown.)
diff --git a/.github/ISSUE_TEMPLATE/config.yml b/.github/ISSUE_TEMPLATE/config.yml
deleted file mode 100644
index 8d9caa0d5..000000000
--- a/.github/ISSUE_TEMPLATE/config.yml
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-blank_issues_enabled: false
-contact_links:
- - name: Community Support
- url: https://github.com/pretalx/pretalx/discussions
- about: Please post your support requests in our GitHub Discussions instead!
diff --git a/.github/ISSUE_TEMPLATE/feature_idea.yml b/.github/ISSUE_TEMPLATE/feature_idea.yml
deleted file mode 100644
index 775e8db68..000000000
--- a/.github/ISSUE_TEMPLATE/feature_idea.yml
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-name: Feature idea
-description: Suggest a new pretalx feature.
-labels: ["type: feature"]
-body:
- - type: markdown
- attributes:
- value: Please make sure to search our issues for similar feature requests first! If the requests exists already, react with a thumbs-up to indicate your interest. If a similar issue exists, either leave a comment there or link the issue here.
- - type: textarea
- id: problem
- attributes:
- label: Problem and impact
- description: What problem you're running into? What impact does it have on you / your event?
- placeholder: "When trying to do ____, I have to go through three separate pages: …"
- - type: textarea
- id: solution
- attributes:
- label: Proposed solution / feature
- description: How would pretalx behave in an ideal world? What would make your life easier?
- placeholder: Ideally, I could do ____ directly from page ____, with helpful suggestions drawing from my recent search.
- - type: textarea
- id: context
- attributes:
- label: Context or examples
- description: Providing context helps us choose a solution that is the most useful to all events using pretalx while also being maintainable. Examples from other projects, or screenshots, or rough drafts are also great to start a discussion.
diff --git a/.github/PULL_REQUEST_TEMPLATE.md b/.github/PULL_REQUEST_TEMPLATE.md
index 50c1bd6c3..d7bd2d601 100644
--- a/.github/PULL_REQUEST_TEMPLATE.md
+++ b/.github/PULL_REQUEST_TEMPLATE.md
@@ -13,5 +13,3 @@ This PR closes/references issue #XX. It does so by …
- [ ] I have added tests to cover my changes.
-- [ ] I have updated the documentation.
-- [ ] My change is listed in the ``doc/changelog.rst``.
diff --git a/.github/workflows/docker-pr-deploy.yml b/.github/workflows/docker-pr-deploy.yml
new file mode 100644
index 000000000..eb74ef137
--- /dev/null
+++ b/.github/workflows/docker-pr-deploy.yml
@@ -0,0 +1,33 @@
+name: Docker-pr-deploy
+on:
+ workflow_dispatch:
+ inputs:
+ repository:
+ description: "Repository name with owner. For example, actions/checkout"
+ ref:
+ description: "The branch, tag or SHA to checkout."
+
+jobs:
+ push_to_registry:
+ name: Push Docker image to Docker hub
+ runs-on: ubuntu-latest
+ steps:
+ - name: Check out the repo
+ uses: actions/checkout@v4
+ with:
+ repository: ${{ inputs.repository }}
+ ref: ${{ inputs.ref }}
+
+ - name: Log in to Docker Hub
+ uses: docker/login-action@f054a8b539a109f9f41c372932f1ae047eff08c9
+ with:
+ username: ${{ secrets.DOCKER_USERNAME }}
+ password: ${{ secrets.DOCKER_PASSWORD }}
+
+ - name: Build and push Docker image
+ uses: docker/build-push-action@ad44023a93711e3deb337508980b4b5e9bcdc5dc
+ with:
+ context: .
+ push: true
+ tags: eventyay/eventyay-talk:development
+ labels: manual
diff --git a/.github/workflows/docker-pr.yml b/.github/workflows/docker-pr.yml
new file mode 100644
index 000000000..df104ca86
--- /dev/null
+++ b/.github/workflows/docker-pr.yml
@@ -0,0 +1,17 @@
+name: Docker PR Build
+
+on:
+ pull_request:
+ branches: [development, main]
+
+jobs:
+ build_docker_image:
+ name: Build Docker image
+ runs-on: ubuntu-latest
+
+ steps:
+ - name: Checkout code
+ uses: actions/checkout@v2
+
+ - name: Build Docker image
+ run: docker build -t eventyay-talk:${{ github.sha }} .
diff --git a/CODE_OF_CONDUCT.md b/CODE_OF_CONDUCT.md
deleted file mode 100644
index b32120598..000000000
--- a/CODE_OF_CONDUCT.md
+++ /dev/null
@@ -1,60 +0,0 @@
-# Contributor Covenant Code of Conduct
-
-## Our Pledge
-
-In the interest of fostering an open and welcoming environment, we as contributors and maintainers pledge to making
-participation in our project and our community a harassment-free experience for everyone, regardless of age, body size,
-disability, ethnicity, gender identity and expression, level of experience, nationality, personal appearance, race,
-religion, or sexual identity and orientation.
-
-## Our Standards
-
-Examples of behaviour that contributes to creating a positive environment include:
-
-* Using welcoming and inclusive language
-* Being respectful of differing viewpoints and experiences
-* Gracefully accepting constructive criticism
-* Focusing on what is best for the community
-* Showing empathy towards other community members
-
-Examples of unacceptable behaviour by participants include:
-
-* The use of sexualised language or imagery and unwelcome sexual attention or advances
-* Trolling, insulting/derogatory comments, and personal or political attacks
-* Public or private harassment
-* Publishing others' private information, such as a physical or electronic address, without explicit permission
-* Other conduct which could reasonably be considered inappropriate in a professional setting
-
-## Our Responsibilities
-
-Project maintainers are responsible for clarifying the standards of acceptable behaviour and are expected to take
-appropriate and fair corrective action in response to any instances of unacceptable behaviour.
-
-Project maintainers have the right and responsibility to remove, edit, or reject comments, commits, code, wiki edits,
-issues, and other contributions that are not aligned to this Code of Conduct, or to ban temporarily or permanently any
-contributor for other behaviours that they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful.
-
-## Scope
-
-This Code of Conduct applies both within project spaces and in public spaces when an individual is representing the
-project or its community. Examples of representing a project or community include using an official project e-mail
-address, posting via an official social media account, or acting as an appointed representative at an online or offline
-event. Representation of a project may be further defined and clarified by project maintainers.
-
-## Enforcement
-
-Instances of abusive, harassing, or otherwise unacceptable behaviour may be reported by contacting the project team at
-r@rixx.de. The project team will review and investigate all complaints, and will respond in a way that it deems
-appropriate to the circumstances. The project team is obligated to maintain confidentiality with regard to the reporter
-of an incident. Further details of specific enforcement policies may be posted separately.
-
-Project maintainers who do not follow or enforce the Code of Conduct in good faith may face temporary or permanent
-repercussions as determined by other members of the project's leadership.
-
-## Attribution
-
-This Code of Conduct is adapted from the [Contributor Covenant][homepage], version 1.4, available at
-[https://contributor-covenant.org/version/1/4][version]
-
-[homepage]: https://contributor-covenant.org
-[version]: https://contributor-covenant.org/version/1/4/
diff --git a/CONTRIBUTORS b/CONTRIBUTORS
deleted file mode 100644
index 6afd4fd75..000000000
--- a/CONTRIBUTORS
+++ /dev/null
@@ -1,47 +0,0 @@
-This is a list of contributors to pretalx. Contributions include things such
-as patches, reported bugs, added translations, answered questions, improved
-documentation, or generally making pretalx awesome. It's very much appreciated!
-
-Akos Zsolt Hochrein
-András Veres-Szentkirályi
-Benjamin Bach
-Bruno Morisson
-Chris Wolf
-David Ellis
-Dominik Helle
-Emmanouil Kampitakis
-Florian Klien
-Frantisek Holop
-Franziska Kunsmann
-Hal Seki
-Jahongir Rahmonov
-Jakob Schnell
-Johan Van de Wauw
-Jonas Große Sundrup
-Katie McLaughlin
-Leah Oswald
-Lukas Prokop
-Lyndon White
-Markus Otto
-Maximilian Kindshofer
-Michael Lutonsky
-Michael Reichert
-Moritz Frenzel
-Morten Linderud
-Noah Kantrowitz
-Pepi Zawodsky
-Peter Körner
-Philippe Arteau
-Raphael Michel
-Raphaël Vinot
-Sasha Romijn
-Sebastian Gepperth
-Sebastian Reimers
-Stefan Krüger
-Stephan Druskat
-Stéphane Parunakian
-TabascoEye
-Thies Mueller
-Tobias Kunze
-Vlad Lyga
-Volker Mische
diff --git a/Dockerfile b/Dockerfile
index 4af3c6ff7..451d2b76c 100644
--- a/Dockerfile
+++ b/Dockerfile
@@ -31,7 +31,6 @@ RUN pip3 install -U pip setuptools wheel typing && \
pip3 install pylibmc && \
pip3 install gunicorn
-
RUN python3 -m pretalx makemigrations
RUN python3 -m pretalx migrate
diff --git a/README.rst b/README.rst
index a568c040a..0edfb18f9 100644
--- a/README.rst
+++ b/README.rst
@@ -1,118 +1,35 @@
|logo|
-.. image:: https://img.shields.io/github/actions/workflow/status/pretalx/pretalx/tests.yml?branch=main
- :target: https://github.com/pretalx/pretalx/actions/workflows/tests.yml?query=workflow%3ATests
- :alt: Continuous integration
+``eventyay-talk`` is a comprehensive conference planning tool designed to deliver an exceptional experience for organizers, speakers, reviewers, and attendees. It efficiently manages the submission process with a customizable Call for Participation, facilitates the review and selection of submissions, and handles scheduling and release logistics. Post-event, ``eventyay-talk`` enables speakers to receive feedback, upload their slides, and allows organizers to embed recordings.
-.. image:: https://img.shields.io/endpoint?url=https://gist.githubusercontent.com/rixx/0ac3e4314d780e809c0164c8c329f36f/raw/covbadge.json
- :target: https://github.com/pretalx/pretalx/actions/workflows/tests.yml?query=workflow%3ATests
- :alt: Coverage
+For a detailed overview of its capabilities, check out our feature list on our main site. ``eventyay-talk`` typically covers all the essential tasks required to curate submissions and content for a multi-track, multi-day conference.
-.. image:: https://img.shields.io/pypi/v/pretalx.svg?colorB=3aa57c
- :target: https://pypi.python.org/pypi/pretalx
- :alt: PyPI
-
-.. image:: https://img.shields.io/badge/docs-passing-3aa57c
- :target: https://docs.pretalx.org/
- :alt: Documentation
-
-.. image:: https://img.shields.io/badge/news-blog-3aa57c
- :target: https://pretalx.com/p/news/
- :alt: Website
-
-``pretalx`` is a conference planning tool focused on providing the best
-experience for organisers, speakers, reviewers, and attendees alike. It
-handles the submission process with a configurable Call for Participation, the
-reviewing and selection of submissions, and the scheduling and release
-handling. After the event, ``pretalx`` allows speakers to receive feedback,
-upload their slides, and organisers to embed recordings.
-
-Read our `feature list`_ on our main site to get a better idea of what
-`pretalx` can do for you, but it typically involves everything you'll need to
-curate submissions and contents for a conference with several tracks and
-conference days.
-
-You can host pretalx yourself, as detailed in our `administrator
-documentation`_, or use our public instance at `pretalx.com`_. If you want to
-use pretalx, we recommend you follow `our blog`_, where we announce new
-versions and upcoming features.
-
-📺 Look and feel
-----------------
+You can host eventyay-talk yourself, or use our public instance at `eventyay.com`.
|screenshots|
-Check out our `feature list`_ for more screenshots – or check the `list of
-events`_ to see how pretalx looks in the wild.
+``eventyay-talk`` is highly customizable, allowing you to modify its appearance and behavior to suit your event's needs. If the default settings don't meet your requirements, you can also create your own plugins for additional functionality.
-pretalx is highly configurable, so you can change its appearance and behaviour
-in many ways if the defaults don't fit your event. If the settings are not
-enough for you, you can even write plugins of your own.
-
-🚦 Project status
+Project status
-----------------
-`pretalx` is under `active development`_ and used by `many events`_. It
-supports everything required for talk submission, speaker communication, and
-scheduling. You can see our supported features in the `feature list`_, and our
-planned features in our open issues_. `pretalx` has regular releases – you can
-look at the `changelog`_ to see upcoming and past changes, and install pretalx
-via PyPI_.
+`eventyay-talk` is under active development and used by many events. It supports everything required for talk submission, speaker communication, and scheduling. The project is based on pretalx.
-🔨 Contributing
+Contributing
---------------
-Contributions to pretalx are very welcome! You can contribute observations,
-bugs or feature requests via the issues. If you want to contribute changes to
-pretalx, please check our `developer documentation`_ on how to set up pretalx
-and get started on development. Please bear in mind that our Code of Conduct
-applies to the complete contribution process.
-
-If you are interested in plugin development, check both our documentation and
-our `list of plugin ideas`_ in the project wiki.
-
-💡 Project information
-----------------------
-
-The pretalx source code is available on `GitHub`_, where you can also find the
-issue tracker. The documentation is available at `docs.pretalx.org`_, and you
-can find up to date information on `our blog`_ and `Twitter`_. The pretalx
-package is available via `PyPI`_.
-
-We publish `pretalx` under the terms of the Apache License. See the LICENSE
-file for further information and the complete license text. The licenses of all
-dependencies are documented in the `DEPENDENCIES.rst`_ file.
+Please check out our issues and start contributing.
-The primary maintainer of this project is Tobias Kunze (who also
-runs `pretalx.com`_). See the CONTRIBUTORS file for a list of all the awesome
-folks who contributed to this project.
-🧭 Users
---------
+License
+------------
+We publish `eventyay-talk` under the terms of the Apache 2 License. See the LICENSE file for further information and the complete license text
-If you want to look at conferences using pretalx, head over to the wiki for a
-`list of events`_. And if you use pretalx for your event, please add it to the
-list (or tell us about it, and we'll add it)!
.. |logo| image:: assets/logo.svg
- :alt: pretalx logo
- :target: https://pretalx.com
+ :alt: eventyay-talk logo
+ :target: https://eventyay.com
.. |screenshots| image:: assets/screenshots.png
- :target: https://pretalx.com/p/features
- :alt: Screenshots of pretalx pages
-.. _issues: https://github.com/pretalx/pretalx/issues/
-.. _feature list: https://pretalx.com/p/features
-.. _developer documentation: https://docs.pretalx.org/developer/index.html
-.. _administrator documentation: https://docs.pretalx.org/administrator/index.html
-.. _pretalx.com: https://pretalx.com/
-.. _active development: https://github.com/pretalx/pretalx/pulse
-.. _changelog: https://docs.pretalx.org/en/latest/changelog.html
-.. _PyPI: https://pypi.python.org/pypi/pretalx
-.. _DEPENDENCIES.rst: https://github.com/pretalx/pretalx/blob/main/DEPENDENCIES.rst
-.. _list of plugin ideas: https://github.com/pretalx/pretalx/wiki/Plugin-ideas
-.. _list of events: https://github.com/pretalx/pretalx/wiki/Events
-.. _many events: https://github.com/pretalx/pretalx/wiki/Events
-.. _our blog: https://pretalx.com/p/news/
-.. _GitHub: https://github.com/pretalx/pretalx
-.. _docs.pretalx.org: https://docs.pretalx.org
-.. _Twitter: https://twitter.com/pretalx
+ :target: https://eventyay.com
+ :alt: Screenshots of eventyay-talk
+.. _issues: https://github.com/fossasia/eventyay-talk/issues/
diff --git a/SECURITY.md b/SECURITY.md
deleted file mode 100644
index eb3e6c548..000000000
--- a/SECURITY.md
+++ /dev/null
@@ -1,14 +0,0 @@
-# Security Policy
-
-## Supported Versions
-
-Due to limited development bandwidth, only the [most recent release](https://pypi.org/project/pretalx/#history) is
-currently supported. If you need support for previous releases, please contact
-[support@pretalx.com](mailto:support@pretalx.com).
-
-## Reporting a Vulnerability
-
-If you find a vulnerability in pretalx, please contact [support@pretalx.com](mailto:support@pretalx.com). We will
-respond in a timely manner. If appropriate, we will work with you on further processes/publishing and mitigation.
-Since we are a small open source project, we will not be able to pay bounties, but we will acknowledge you in the
-disclosure publication.
diff --git a/pyproject.toml b/pyproject.toml
index 12954d597..c309a64a4 100644
--- a/pyproject.toml
+++ b/pyproject.toml
@@ -65,6 +65,10 @@ dependencies = [
"vobject~=0.9.0",
"whitenoise~=6.6.0",
"zxcvbn~=4.4.0",
+ "jwt~=1.3.1",
+ 'pretalx_pages @ git+https://github.com/fossasia/eventyay-talk-pages.git@main',
+ 'pretalx_venueless @ git+https://github.com/fossasia/eventyay-talk-video.git@main',
+ "django-allauth~=0.63.3"
]
[project.optional-dependencies]
diff --git a/src/pretalx/common/management/commands/create_social_apps.py b/src/pretalx/common/management/commands/create_social_apps.py
new file mode 100644
index 000000000..965213c78
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/common/management/commands/create_social_apps.py
@@ -0,0 +1,27 @@
+from django.core.management.base import BaseCommand
+from allauth.socialaccount.models import SocialApp
+from django.conf import settings
+from django.contrib.sites.models import Site
+
+class Command(BaseCommand):
+ help = 'Create SocialApp entries for Eventyay-ticket Provider'
+
+ def add_arguments(self, parser):
+ parser.add_argument('--eventyay-ticket-client-id', type=str, help='Eventyay-Ticket Provider Client ID')
+ parser.add_argument('--eventyay-ticket-secret', type=str, help='Eventyay-Ticket Provider Secret')
+
+ def handle(self, *args, **options):
+ site = Site.objects.get(pk=settings.SITE_ID)
+ eventyay_ticket_client_id = options.get('eventyay-ticket-client-id') or input('Enter Eventyay-Ticket Provider Client ID: ')
+ eventyay_ticket_secret = options.get('eventyay-ticket-secret') or input('Enter Eventyay-Ticket Provider Secret: ')
+
+ if not SocialApp.objects.filter(provider='eventyay').exists():
+ custom_app = SocialApp.objects.create(
+ provider='eventyay',
+ name='Eventyay Ticket Provider',
+ client_id=eventyay_ticket_client_id,
+ secret=eventyay_ticket_secret,
+ key=''
+ )
+ custom_app.sites.add(site)
+ self.stdout.write(self.style.SUCCESS('Successfully created Eventyay-ticket Provider SocialApp'))
diff --git a/src/pretalx/common/models/mixins.py b/src/pretalx/common/models/mixins.py
new file mode 100644
index 000000000..a82b69650
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/common/models/mixins.py
@@ -0,0 +1,46 @@
+import json
+
+from django.contrib.contenttypes.models import ContentType
+from i18nfield.utils import I18nJSONEncoder
+
+SENSITIVE_KEYS = ["password", "secret", "api_key"]
+
+
+class LogMixin:
+ def log_action(self, action, data=None, person=None, orga=False):
+ if not self.pk:
+ return
+
+ from pretalx.common.models import ActivityLog
+
+ if data and isinstance(data, dict):
+ for key, value in data.items():
+ if any(sensitive_key in key for sensitive_key in SENSITIVE_KEYS):
+ value = data[key]
+ data[key] = "********" if value else value
+ data = json.dumps(data, cls=I18nJSONEncoder)
+ elif data:
+ raise TypeError(
+ f"Logged data should always be a dictionary, not {type(data)}."
+ )
+
+ return ActivityLog.objects.create(
+ event=getattr(self, "event", None),
+ person=person,
+ content_object=self,
+ action_type=action,
+ data=data,
+ is_orga_action=orga,
+ )
+
+ def logged_actions(self):
+ from pretalx.common.models import ActivityLog
+
+ return (
+ ActivityLog.objects.filter(
+ content_type=ContentType.objects.get_for_model(type(self)),
+ object_id=self.pk,
+ )
+ .select_related("event", "person")
+ .prefetch_related("content_object")
+ )
diff --git a/src/pretalx/common/templates/common/auth.html b/src/pretalx/common/templates/common/auth.html
index 4c8305a9d..c440ddff2 100644
--- a/src/pretalx/common/templates/common/auth.html
+++ b/src/pretalx/common/templates/common/auth.html
@@ -2,6 +2,7 @@
{% load compress %}
{% load i18n %}
{% load static %}
+{% load socialaccount %}
{% bootstrap_form_errors form %}
{% if no_form %}
@@ -26,6 +27,13 @@
{% translate "I already have an account" %}
{% translate "Log in" %}
{% endif %}
+ {% if not no_buttons %}
+
+ {% endif %}
{% if password_reset_link or request.event %}
{% translate "Reset password" %}
diff --git a/src/pretalx/common/text/phrases.py b/src/pretalx/common/text/phrases.py
new file mode 100644
index 000000000..acee36915
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/common/text/phrases.py
@@ -0,0 +1,103 @@
+import random
+from abc import ABCMeta
+
+from django.utils.translation import gettext_lazy as _
+from django.utils.translation import pgettext_lazy
+
+_phrase_book = {}
+
+
+class PhrasesMetaClass(ABCMeta): # noqa
+ def __new__(cls, class_name, bases, namespace, app):
+ new = super().__new__(cls, class_name, bases, namespace)
+ _phrase_book[app] = new()
+ return new
+
+ def __init__(cls, *args, app, **kwargs):
+ super().__init__(*args, **kwargs)
+
+
+class Phrases(metaclass=PhrasesMetaClass, app=""):
+ def __getattribute__(self, attribute):
+ result = super().__getattribute__(attribute)
+ if isinstance(result, (list, tuple)):
+ return random.choice(result)
+ return result
+
+
+class PhraseBook:
+ def __getattribute__(self, attribute):
+ return _phrase_book.get(attribute)
+
+
+phrases = PhraseBook()
+
+
+class BasePhrases(Phrases, app="base"):
+ """
+ This class contains base phrases that are guaranteed to remain the same.
+ """
+
+ send = _("Send")
+ save = _("Save")
+ cancel = _("Cancel")
+ edit = _("Edit")
+ all_choices = _("all")
+ back_button = _("Back")
+ delete_button = _("Delete")
+
+ delete_confirm_heading = _("Confirm deletion")
+ delete_warning = _(
+ "Please make sure that this is the item you want to delete. This action cannot be undone!"
+ )
+
+ saved = _("Your changes have been saved.")
+ back_try_again = _("Please go back and try again.")
+ bad_request = _("Bad request.")
+ error_sending_mail = _(
+ "There was an error sending the mail. Please try again later."
+ )
+ error_saving_changes = _(
+ "We had trouble saving your input – Please see below for details."
+ )
+ error_permissions_action = _("You do not have permission to perform this action.")
+
+ permission_denied = _("Permission denied.")
+ permission_denied_long = (
+ _("Sorry, you do not have the required permissions to access this page."),
+ )
+ not_found = _("Page not found.")
+ not_found_long = [
+ _("This page does not exist."),
+ _("Huh, I could have sworn there was something here."),
+ "",
+ _("This page is no more."),
+ _("This page has ceased to be."),
+ _("Huh."),
+ ]
+
+ enter_email = _("Email address")
+ new_password = _("New password")
+ password_repeat = _("New password (again)")
+ passwords_differ = _(
+ "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!"
+ )
+ password_reset_heading = pgettext_lazy("noun / heading", "Reset password")
+ password_reset_question = _("Forgot your password?")
+ password_reset_action = _("Let me set a new one!")
+ password_reset_nearly_done = _(
+ "Now you just need to choose your new password and you are ready to go."
+ )
+ password_reset_success = _("The password was reset.")
+
+ use_markdown = _("You can use {link_start}Markdown{link_end} here.").format(
+ link_start='',
+ link_end="",
+ )
+ public_content = _("This content will be shown publicly.")
+ quotation_open = pgettext_lazy("opening quotation mark", "“")
+ quotation_close = pgettext_lazy("closing quotation mark", "”")
+ language = _("Language")
+ general = _("General")
+ email_subject = pgettext_lazy("email subject", "Subject")
+ text_body = _("Text")
diff --git a/src/pretalx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index fb31f88aa..edb5abf55 100644
--- a/src/pretalx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretalx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -50,12 +50,15 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/schedule.py:227 pretalx/orga/forms/schedule.py:231
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:12
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:108
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:36
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:36 pretalx/orga/forms/schedule.py:223
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:80
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:81
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:6
-#: pretalx/orga/forms/schedule.py:28
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:28 pretalx/orga/forms/schedule.py:24
msgid "We released our first schedule!"
msgstr "¡Hemos publicado nuestra primer agenda!"
@@ -163,6 +166,7 @@ msgstr "Puedes hacer retroalimentaciónes para esta sesión a esta hora."
#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:348
msgid "Schedule"
msgstr "Agenda"
@@ -172,6 +176,8 @@ msgstr "Agenda"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:263
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:21
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:33
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:261
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:269
msgid "Sessions"
msgstr "Sesiones"
@@ -183,7 +189,11 @@ msgstr "Sesiones"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:213
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:44
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:95
-#: pretalx/person/forms.py:380
+#: pretalx/person/forms.py:380 pretalx/orga/forms/mails.py:326
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:321
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:329
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:87
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:210
msgid "Speakers"
msgstr "Ponentes"
@@ -248,16 +258,12 @@ msgid "The speaker’s profile picture"
msgstr "Foto de perfíl del o de la ponente"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Don’t record this session."
msgid "Favourite this session"
-msgstr "No grabe esta sesión."
+msgstr "Favorito de la sesión"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Submit sessions for your speakers"
msgid "Remove this session from your favourites"
-msgstr "Envíe sesiones para sus ponentes"
+msgstr "Eliminar esta sesión de tus favoritos"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:67
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:18
@@ -285,10 +291,11 @@ msgid "See also:"
msgstr "Ver también :"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:158
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:168
msgid "This speaker also appears in:"
msgstr "Este/a ponente también participa en :"
-#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174
+#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174 pretalx/agenda/views/schedule.py:172
msgid "Our schedule is not live yet."
msgstr "Nuestra agenda todavía no está en vivo."
@@ -298,6 +305,7 @@ msgid "The session “{title}” at {event}"
msgstr "La sesión \"{title}\" en {event}"
#: pretalx/cfp/flow.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:189
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:195
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -333,6 +341,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/flow.py:397 pretalx/orga/forms/cfp.py:566
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:233
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:147
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:475 pretalx/orga/templates/orga/base.html:239
msgid "Questions"
msgstr "Preguntas"
@@ -393,6 +402,7 @@ msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:6 pretalx/orga/forms/submission.py:72
+#: pretalx/orga/forms/submission.py:68
msgid "Speaker email"
msgstr "Correo electrónico del ponente"
@@ -400,18 +410,22 @@ msgstr "Correo electrónico del ponente"
#: pretalx/mail/models.py:227 pretalx/orga/forms/cfp.py:417
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:39
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:17
-#: pretalx/person/models/information.py:43
+#: pretalx/person/models/information.py:43 pretalx/mail/models.py:226
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:326
msgid "Subject"
msgstr "Materia"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40
#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418
#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44
+#: pretalx/mail/models.py:227 pretalx/orga/forms/cfp.py:327
+#: pretalx/orga/forms/review.py:242
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13
#: pretalx/submission/models/submission.py:883
+#: pretalx/submission/models/submission.py:887
#, python-brace-format
msgid "{speaker} invites you to join their session!"
msgstr "{speaker} te invitaron a unirte a la sesión!"
@@ -593,6 +607,7 @@ msgstr "El envío de propuestas esta cerrado"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:3
#: pretalx/orga/views/dashboard.py:303 pretalx/orga/views/dashboard.py:339
#: pretalx/submission/models/submission.py:49
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:301 pretalx/orga/views/dashboard.py:337
msgid "submitted"
msgstr "enviado"
@@ -606,11 +621,13 @@ msgstr "no aceptada"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9
#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50
+#: pretalx/orga/forms/review.py:209
msgid "accepted"
msgstr "aceptado"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11
#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51
+#: pretalx/orga/forms/review.py:210
msgid "confirmed"
msgstr "confirmado"
@@ -640,10 +657,15 @@ msgid ""
"because the invitation has expired, or because the proposal cannot be edited "
"any more."
msgstr ""
+"Lamentablemente, no puede aceptar esta invitación en este momento. Esto "
+"puede deberse a que la invitación ha caducado o a que la propuesta ya no "
+"puede editarse."
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:16
msgid "Please contact the conference organizers for more information."
msgstr ""
+"Por favor, para más información, póngase en contacto con los organizadores "
+"de la conferencia."
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:20
#, python-format
@@ -661,13 +683,16 @@ msgstr "Resumen:"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41
#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/submission/models/question.py:420
-#: pretalx/submission/models/submission.py:871
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871 pretalx/orga/forms/review.py:336
+#: pretalx/submission/models/submission.py:875
msgid "No"
msgstr "No"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:44
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:309
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:306
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:331
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
@@ -785,6 +810,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:11
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:27
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:11
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:91
msgid "Back"
msgstr "atrás"
@@ -862,6 +888,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:164
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:215
#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:91
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:167
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:204
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -929,6 +957,7 @@ msgstr "Estado actual de su propuesta:"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109
#: pretalx/submission/models/submission.py:134
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:106
msgid "Session type"
msgstr "Tipo de sesión"
@@ -943,6 +972,8 @@ msgstr "Tipo de sesión"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:65
#: pretalx/submission/models/access_code.py:28
#: pretalx/submission/models/submission.py:140
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:98
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:214
msgid "Track"
msgstr "Sala"
@@ -952,6 +983,8 @@ msgstr "Sala"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218
#: pretalx/submission/models/submission.py:194
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:102
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:215
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
@@ -994,6 +1027,7 @@ msgstr "Retirar"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
@@ -1012,17 +1046,15 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:7
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:11
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:216
-#, fuzzy
-#| msgid "Withdraw proposal"
msgid "Discard draft proposal"
-msgstr "Retirar propuesta"
+msgstr "Descartar borrador propuesto"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Do you really want to withdraw your proposal?"
msgid ""
"Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost."
-msgstr "¿De verdad quieres retirar tu propuesta?"
+msgstr ""
+"¿De verdad quieres descartar el borrador propuesto? Se perderán todos los "
+"datos."
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:30
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:46
@@ -1031,14 +1063,14 @@ msgstr "¿De verdad quieres retirar tu propuesta?"
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:72
#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:94
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:178
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:68
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:88
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Current draft"
msgid "Your draft:"
-msgstr "Borrador actual"
+msgstr "Tu borrador:"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:41
msgid ""
@@ -1061,6 +1093,7 @@ msgstr ""
"realizado la sesión."
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:31
msgid "Speaker"
msgid_plural "Speakers"
msgstr[0] "Ponente"
@@ -1076,6 +1109,7 @@ msgstr[1] "remitentes"
#: pretalx/orga/forms/schedule.py:120
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:80
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
@@ -1095,7 +1129,6 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:149
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:132
#, fuzzy
-#| msgid "Media files"
msgid "Max file size:"
msgstr "Archivos media"
@@ -1106,13 +1139,11 @@ msgstr "Agregar otro recurso"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:176
#, fuzzy
-#| msgid "Saved!"
msgid "Save draft"
msgstr "¡Guardado!"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:179
#, fuzzy
-#| msgid "Submit a proposal"
msgid "Submit proposal"
msgstr "Enviar una propuesta"
@@ -1145,10 +1176,6 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:218
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can withdraw your proposal from the selection process here. You "
-#| "cannot undo this - if you are just uncertain if you can or should hold "
-#| "your session, please contact the organiser instead."
msgid ""
"You can discard your draft proposal here. You cannot undo this - if you are "
"just uncertain if you can or should submit your proposal, please contact the "
@@ -1212,6 +1239,7 @@ msgstr "No podrás revertir esta acción."
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:9
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:67
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:63
msgid "Your proposals"
msgstr "Tus propuestas"
@@ -1221,7 +1249,6 @@ msgstr "Información importante"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:25
#, fuzzy
-#| msgid "Current draft"
msgid "Your drafts"
msgstr "Borrador actual"
@@ -1233,23 +1260,24 @@ msgstr "Borrador actual"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:91
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:48
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:69
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:209
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:48
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:105
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:101
msgid "Copy code for review"
msgstr "Copiar código para reseña"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:55
#, fuzzy
-#| msgid "Editor"
msgid "Edit draft"
msgstr "Editor"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:57
#, fuzzy
-#| msgid "Saved!"
msgid "Open draft"
msgstr "¡Guardado!"
@@ -1257,18 +1285,19 @@ msgstr "¡Guardado!"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:70
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:116
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
#, fuzzy
-#| msgid "Submit a proposal"
msgid "Edit proposal"
msgstr "Enviar una propuesta"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:114
#, fuzzy
-#| msgid "per proposal"
msgid "Open proposal"
msgstr "por propuesta"
@@ -1276,10 +1305,14 @@ msgstr "por propuesta"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64
#: pretalx/submission/models/feedback.py:36
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:118
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:279
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:35
msgid "Feedback"
msgstr "Comentarios"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:131
msgid "Create a new proposal"
msgstr "Crea una nueva propuesta"
@@ -1288,6 +1321,7 @@ msgid "It seems like you haven’t submitted anything to this event yet."
msgstr "Parece que aún no has enviado nada a este evento."
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:148
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:140
msgid "If you did, maybe you used a different account? Check your emails!"
msgstr ""
"Si lo hiciste, ¿quizás usaste una cuenta diferente? ¡Revisa tus correos!"
@@ -1301,12 +1335,16 @@ msgstr ""
"¡Nos encantaría saber de ti!"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:157
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:149
msgid "Submit something now!"
msgstr "Envíe algo ahora!"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4
#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:70
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:403
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
@@ -1341,6 +1379,7 @@ msgid "Please go back and try again."
msgstr "Por favor, regrese y vuelva a intentarlo."
#: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542
+#: pretalx/orga/views/event.py:546
msgid ""
"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable "
"any longer."
@@ -1350,31 +1389,27 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/views/user.py:274
#, fuzzy
-#| msgid "Current draft"
msgid "Your draft was discarded."
msgstr "Borrador actual"
#: pretalx/cfp/views/user.py:413
#, fuzzy
-#| msgid "Your proposal has been withdrawn."
msgid "Your proposal has been submitted."
msgstr "Su propuesta ha sido retirada."
#: pretalx/cfp/views/user.py:487
#, fuzzy
-#| msgid "You cannot change the slug later on!"
msgid "You cannot accept this invitation."
msgstr "¡No podrás cambiar la babosa más adelante!"
#: pretalx/common/context_processors.py:42
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369
-#, fuzzy
-#| msgid "„"
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:372
msgid "“"
msgstr "\""
#: pretalx/common/context_processors.py:43
#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:372
msgid "”"
msgstr "\""
@@ -1402,7 +1437,7 @@ msgstr ""
"Este tipo de archivo({extension}) no está permitido, debe ser uno de los "
"siguientes: "
-#: pretalx/common/forms/fields.py:158
+#: pretalx/common/forms/fields.py:158 pretalx/common/forms/fields.py:159
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
@@ -1420,10 +1455,11 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:21
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:69
#: pretalx/submission/forms/submission.py:287
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:58
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: pretalx/common/forms/renderers.py:30
+#: pretalx/common/forms/renderers.py:30 pretalx/common/forms/renderers.py:28
msgctxt "form"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
@@ -1458,12 +1494,12 @@ msgstr "Escriba como máximo {max_length} palabras."
msgid "Please write at most {max_length} characters."
msgstr "Escriba como máximo {max_length} caracteres."
-#: pretalx/common/forms/utils.py:43
+#: pretalx/common/forms/utils.py:43 pretalx/common/forms/utils.py:42
#, python-brace-format
msgid "You wrote {count} characters."
msgstr "Escribiste {count} caracteres."
-#: pretalx/common/forms/utils.py:44
+#: pretalx/common/forms/utils.py:44 pretalx/common/forms/utils.py:43
#, python-brace-format
msgid "You wrote {count} words."
msgstr "Escribiste {count} palabras."
@@ -1743,7 +1779,7 @@ msgstr "El perfil fue modificado."
msgid "You are trying to change read-only data."
msgstr "Está intentando cambiar el solo lectura datos."
-#: pretalx/common/mixins/views.py:269
+#: pretalx/common/mixins/views.py:269 pretalx/common/mixins/views.py:267
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with."
msgstr "Los datos de ManagementForm faltan o han sido alterados."
@@ -1751,27 +1787,29 @@ msgstr "Los datos de ManagementForm faltan o han sido alterados."
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96
+#: pretalx/common/models/log.py:105 pretalx/common/models/log.py:109
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:93
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
-#: pretalx/common/models/log.py:117
+#: pretalx/common/models/log.py:117 pretalx/common/models/log.py:116
#, fuzzy
-#| msgid "Answer to the question “{q}”"
msgid "Answer to question"
msgstr "Responda a la pregunta “{q}”"
#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
+#: pretalx/common/models/log.py:119 pretalx/orga/templates/orga/base.html:225
msgid "CfP"
msgstr "Convocatoria de propuestas"
-#: pretalx/common/models/log.py:123
+#: pretalx/common/models/log.py:123 pretalx/common/models/log.py:122
#, fuzzy
-#| msgid "Edit template"
msgid "Mail template"
msgstr "Editar plantilla"
#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20
+#: pretalx/common/models/log.py:126
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
@@ -1783,7 +1821,7 @@ msgstr ""
"Por favor, haga una reseña justa de por qué le gustaría ver esta propuesta "
"en la conferencia o por qué cree que no sería una buena opción."
-#: pretalx/common/models/settings.py:68
+#: pretalx/common/models/settings.py:68 pretalx/common/models/settings.py:69
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi,\n"
@@ -1839,18 +1877,6 @@ msgstr ""
#: pretalx/common/models/settings.py:108
#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid ""
-#| "Hi,\n"
-#| "\n"
-#| "just writing you to let you know that your Call for Participation is now\n"
-#| "closed. You’ll find a list of all your {submission_count} proposals "
-#| "here:\n"
-#| "{event_submissions}\n"
-#| "\n"
-#| "You can add reviewers here: {event_team}\n"
-#| "You can review proposals here: {event_review}\n"
-#| "And create your schedule here, once you have accepted proposals: "
-#| "{event_schedule}\n"
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
@@ -1919,12 +1945,14 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:89
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_fragment.html:26
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:52
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:63
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:83
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: pretalx/common/phrases.py:48 pretalx/orga/views/admin.py:54
#: pretalx/orga/views/event.py:531 pretalx/orga/views/event.py:535
-#: pretalx/orga/views/plugins.py:55
+#: pretalx/orga/views/plugins.py:55 pretalx/orga/views/event.py:539
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Se han guardado los cambios."
@@ -2022,40 +2050,34 @@ msgstr "Este contenido se mostrará públicamente."
#: pretalx/common/plugins.py:9
#, fuzzy
-#| msgid "Featured"
msgctxt "Type of plugin"
msgid "Features"
msgstr "Destacada"
#: pretalx/common/plugins.py:10
#, fuzzy
-#| msgid "Invitation"
msgctxt "Type of plugin"
msgid "Integrations"
msgstr "Invitación"
#: pretalx/common/plugins.py:11
#, fuzzy
-#| msgid "Custom domain"
msgctxt "Type of plugin"
msgid "Customizations"
msgstr "Dominio personalizado"
#: pretalx/common/plugins.py:12
#, fuzzy
-#| msgid "Export"
msgid "Exporters"
msgstr "Exportar"
#: pretalx/common/plugins.py:13
#, fuzzy
-#| msgid "pending Invitation"
msgid "Recording integrations"
msgstr "pendiente de invitación"
#: pretalx/common/plugins.py:14
#, fuzzy
-#| msgid "Language"
msgid "Languages"
msgstr "Idioma"
@@ -2132,7 +2154,7 @@ msgstr "Registrarse"
#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121
-#: pretalx/person/models/user.py:120
+#: pretalx/person/models/user.py:120 pretalx/person/models/user.py:119
msgid "Profile picture"
msgstr "Foto de perfil"
@@ -2191,7 +2213,6 @@ msgstr ""
#: pretalx/common/templates/common/logs.html:23
#, fuzzy
-#| msgid "Organiser"
msgid "An organiser"
msgstr "Organizador"
@@ -2313,15 +2334,13 @@ msgstr "complemento: {}"
msgid "{date_from} – {date_to}"
msgstr "{date_from} -{date_to}"
-#: pretalx/common/views.py:225
+#: pretalx/common/views.py:225 pretalx/common/views.py:228
#, fuzzy
-#| msgid "Sorry, you are not allowed to reorder questions."
msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list."
msgstr "Lo sentimos, no se la permite reordenar las preguntas."
-#: pretalx/common/views.py:229
+#: pretalx/common/views.py:229 pretalx/common/views.py:232
#, fuzzy
-#| msgid "The order of rooms has been updated."
msgid "The order has been updated."
msgstr "Se ha actualizado el orden de las salas."
@@ -2335,31 +2354,26 @@ msgstr ""
#: pretalx/event/forms.py:62
#, fuzzy
-#| msgid "Please add at least one place in which sessions can take place."
msgid "Please pick at least one permission for this team!"
msgstr "Agregue al menos un lugar en el que se puedan realizar las sesiones."
#: pretalx/event/forms.py:93
#, fuzzy
-#| msgid "Email address"
msgid "Email addresses"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
#: pretalx/event/forms.py:94
#, fuzzy
-#| msgid "Organiser email address"
msgid "Enter one email address per line."
msgstr "Dirección de correo electrónico del organizador"
#: pretalx/event/forms.py:113
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Please provide a valid email address."
msgid "“%(email)s” is not a valid email address."
msgstr "Por favor ingrese una dirección de correo electrónico válida."
#: pretalx/event/forms.py:125
#, fuzzy
-#| msgid "Please provide a valid email address!"
msgid "Please enter at least one email address!"
msgstr "Por favor, ¡indique una dirección de correo electrónico válida!"
@@ -2375,7 +2389,7 @@ msgstr "Elija todos los idiomas en los que debería estar disponible su evento."
msgid "Organiser"
msgstr "Organizador"
-#: pretalx/event/forms.py:184
+#: pretalx/event/forms.py:184 pretalx/event/forms.py:182
msgid ""
"The organiser running the event can copy settings from previous events and "
"share team permissions across all or multiple events."
@@ -2384,7 +2398,7 @@ msgstr ""
"eventos anteriores y compartir los permisos del equipo en todos o en varios "
"eventos."
-#: pretalx/event/forms.py:200
+#: pretalx/event/forms.py:200 pretalx/event/forms.py:198
msgid ""
"This is the address your event will be available at. Should be short, only "
"contain lowercase letters and numbers, and must be unique. We recommend some "
@@ -2396,11 +2410,11 @@ msgstr ""
"algún tipo de abreviatura con menos de 30 caracteres que se puedan recordar "
"fácilmente."
-#: pretalx/event/forms.py:206
+#: pretalx/event/forms.py:206 pretalx/event/forms.py:204
msgid "You cannot change the slug later on!"
msgstr "¡No podrás cambiar la babosa más adelante!"
-#: pretalx/event/forms.py:216
+#: pretalx/event/forms.py:216 pretalx/event/forms.py:214
msgid ""
"This short name is already taken, please choose another one (or ask the "
"owner of that event to add you to their team)."
@@ -2408,7 +2422,7 @@ msgstr ""
"Este nombre corto ya está en uso, elija otro (o pídale al propietario de ese "
"evento que lo agregue a su equipo)."
-#: pretalx/event/forms.py:235
+#: pretalx/event/forms.py:235 pretalx/event/forms.py:233
msgid ""
"The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional "
"deadlines to individual session types, which will take precedence over this "
@@ -2419,12 +2433,13 @@ msgstr ""
"que prevalecerán sobre esta fecha límite."
#: pretalx/event/forms.py:249 pretalx/orga/forms/event.py:222
+#: pretalx/event/forms.py:247
#, fuzzy
-#| msgid "The end of a phase has to be after its start."
msgid "The event end cannot be before the start."
msgstr "El final de una fase tiene que ser posterior a su inicio."
#: pretalx/event/forms.py:266 pretalx/event/models/event.py:215
+#: pretalx/event/forms.py:264
msgid "Main event colour"
msgstr "Color del evento principal"
@@ -2437,10 +2452,11 @@ msgstr ""
"pretalx en la combinación de colores de su evento."
#: pretalx/event/forms.py:273 pretalx/orga/forms/event.py:114
+#: pretalx/event/forms.py:271
msgid "Frontpage header pattern"
msgstr "Patrón de encabezado de portada"
-#: pretalx/event/forms.py:275
+#: pretalx/event/forms.py:275 pretalx/event/forms.py:273
msgid ""
"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0."
@@ -2450,34 +2466,40 @@ msgstr ""
", CC BY 4.0."
#: pretalx/event/forms.py:278 pretalx/orga/forms/event.py:120
+#: pretalx/event/forms.py:276
msgid "Plain"
msgstr "Sencillo"
#: pretalx/event/forms.py:279 pretalx/orga/forms/event.py:121
+#: pretalx/event/forms.py:277
msgid "Circuits"
msgstr "Circuitos"
#: pretalx/event/forms.py:280 pretalx/orga/forms/event.py:122
+#: pretalx/event/forms.py:278
msgid "Circles"
msgstr "Círculos"
#: pretalx/event/forms.py:281 pretalx/orga/forms/event.py:123
+#: pretalx/event/forms.py:279
msgid "Signal"
msgstr "Señal"
#: pretalx/event/forms.py:282 pretalx/orga/forms/event.py:124
+#: pretalx/event/forms.py:280
msgid "Topography"
msgstr "Topografía"
#: pretalx/event/forms.py:283 pretalx/orga/forms/event.py:125
+#: pretalx/event/forms.py:281
msgid "Graph Paper"
msgstr "Papel cuadriculado"
-#: pretalx/event/forms.py:317
+#: pretalx/event/forms.py:317 pretalx/event/forms.py:315
msgid "Copy configuration from"
msgstr "Copiar configuración desde"
-#: pretalx/event/forms.py:320
+#: pretalx/event/forms.py:320 pretalx/event/forms.py:318
msgid "Do not copy"
msgstr "No copiar"
@@ -2494,7 +2516,8 @@ msgstr "Token del evento no válido: este token está reservado: {value}."
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:18
#: pretalx/person/forms.py:44 pretalx/person/models/user.py:80
#: pretalx/schedule/models/room.py:23 pretalx/submission/models/review.py:264
-#: pretalx/submission/models/track.py:24
+#: pretalx/submission/models/track.py:24 pretalx/person/models/user.py:79
+#: pretalx/schedule/models/room.py:19 pretalx/submission/models/review.py:252
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -2614,6 +2637,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:206
#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:4
#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:6
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:212
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
@@ -2623,6 +2647,11 @@ msgstr "Complementos"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:307
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:185
+#: pretalx/event/models/event.py:931 pretalx/orga/templates/orga/base.html:203
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:292
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:300
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:313
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:174
msgid "Review"
msgstr "Revisar"
@@ -2634,6 +2663,8 @@ msgstr "Selección"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:176
#: pretalx/submission/models/review.py:133
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:69
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:165
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
@@ -2658,11 +2689,12 @@ msgstr "A lo mejor"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15
#: pretalx/submission/models/question.py:418
-#: pretalx/submission/models/submission.py:871
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871 pretalx/orga/forms/review.py:336
+#: pretalx/submission/models/submission.py:875
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: pretalx/event/models/event.py:1072
+#: pretalx/event/models/event.py:1072 pretalx/event/models/event.py:1071
msgid "News from your content system"
msgstr "Noticias de su sistema de contenido"
@@ -2830,6 +2862,7 @@ msgstr "Informe a sus ponentes sobre la infraestructura"
#: pretalx/event/stages.py:96
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
msgid "Event"
msgstr "Evento"
@@ -2881,7 +2914,7 @@ msgstr "La URL pública de la convocatoria de propuestas"
msgid "URL to a user’s list of proposals"
msgstr "URL hacía la lista de propuestas de un usuario"
-#: pretalx/mail/context.py:134
+#: pretalx/mail/context.py:134 pretalx/mail/context.py:123
msgid "The general CfP deadline"
msgstr "Fecha límite de la convocatoria de propuestas"
@@ -2897,17 +2930,16 @@ msgstr "La URL pública de la propuesta"
msgid "The speaker’s edit page for the proposal"
msgstr "La página de edición del orador para la propuesta"
-#: pretalx/mail/context.py:162
+#: pretalx/mail/context.py:162 pretalx/mail/context.py:151
msgid "Link to confirm a proposal after it has been accepted."
msgstr "Enlace para confirmar una propuesta después de que haya sido aceptada."
-#: pretalx/mail/context.py:169
+#: pretalx/mail/context.py:169 pretalx/mail/context.py:158
msgid "Link to withdraw the proposal"
msgstr "Enlace para eliminar la propuesta"
-#: pretalx/mail/context.py:175
+#: pretalx/mail/context.py:175 pretalx/mail/context.py:164
#, fuzzy
-#| msgid "Proposal title"
msgid "This Is a Proposal Title"
msgstr "Título de la propuesta"
@@ -2915,13 +2947,12 @@ msgstr "Título de la propuesta"
msgid "The proposal’s title"
msgstr "El título de la propuesta"
-#: pretalx/mail/context.py:183
+#: pretalx/mail/context.py:183 pretalx/mail/context.py:172
msgid "The name(s) of all speakers in this proposal."
msgstr "El (los) nombre (s) de todos los oradores de esta propuesta."
-#: pretalx/mail/context.py:189
+#: pretalx/mail/context.py:189 pretalx/mail/context.py:178
#, fuzzy
-#| msgid "Session Type"
msgid "Session Type A"
msgstr "Tipo de sesión"
@@ -2929,17 +2960,16 @@ msgstr "Tipo de sesión"
msgid "The proposal’s session type"
msgstr "El tipo de sesión de la propuesta"
-#: pretalx/mail/context.py:196
+#: pretalx/mail/context.py:196 pretalx/mail/context.py:185
#, fuzzy
-#| msgid "Track"
msgid "Track A"
msgstr "Sala"
-#: pretalx/mail/context.py:197
+#: pretalx/mail/context.py:197 pretalx/mail/context.py:186
msgid "The track the proposal belongs to"
msgstr "El track al que pertenece la propuesta"
-#: pretalx/mail/context.py:204
+#: pretalx/mail/context.py:204 pretalx/mail/context.py:193
msgid ""
"First review, agreeing with the proposal.\n"
"\n"
@@ -2948,9 +2978,8 @@ msgid ""
"Second review, containing heavy criticism!"
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:206
+#: pretalx/mail/context.py:206 pretalx/mail/context.py:195
#, fuzzy
-#| msgid "You have reviewed this proposal"
msgid "All review texts for this proposal"
msgstr "Has revisado esta propuesta"
@@ -2970,7 +2999,7 @@ msgstr "La fecha de finalización de la sesion"
msgid "The session’s end time"
msgstr "El horario de finalización de la sesión"
-#: pretalx/mail/context.py:240
+#: pretalx/mail/context.py:240 pretalx/mail/context.py:229
msgid "Room 101"
msgstr "Sala 101"
@@ -2978,7 +3007,7 @@ msgstr "Sala 101"
msgid "The session’s room"
msgstr "La sala de la sesión"
-#: pretalx/mail/context.py:247
+#: pretalx/mail/context.py:247 pretalx/mail/context.py:236
msgid "Jane Doe"
msgstr "Desconocido"
@@ -2991,6 +3020,7 @@ msgid "The addressed user’s email address"
msgstr "La dirección de correo electrónico del usuario destinatario"
#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:62
#, python-brace-format
msgid ""
"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n"
@@ -3157,6 +3187,7 @@ msgstr ""
"Los organizadores {event_name}"
#: pretalx/mail/models.py:46 pretalx/mail/models.py:210
+#: pretalx/mail/models.py:209
msgid "Reply-To"
msgstr "Responder a"
@@ -3169,6 +3200,7 @@ msgstr ""
"predeterminada del organizador"
#: pretalx/mail/models.py:55 pretalx/mail/models.py:224
+#: pretalx/mail/models.py:223
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
@@ -3180,7 +3212,7 @@ msgstr ""
"Ingrese direcciones separadas por comas. Recibirá una copia oculta de cada "
"correo enviado desde esta plantilla. ¡Esto puede ser MUCHO!"
-#: pretalx/mail/models.py:135
+#: pretalx/mail/models.py:135 pretalx/mail/models.py:134
msgid ""
"Full proposal content:\n"
"\n"
@@ -3191,30 +3223,32 @@ msgstr ""
#: pretalx/mail/models.py:197 pretalx/orga/forms/cfp.py:416
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:44
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22
+#: pretalx/mail/models.py:196 pretalx/orga/forms/cfp.py:325
msgid "To"
msgstr "Para"
#: pretalx/mail/models.py:198 pretalx/mail/models.py:218
-#: pretalx/mail/models.py:225
+#: pretalx/mail/models.py:225 pretalx/mail/models.py:197
+#: pretalx/mail/models.py:217 pretalx/mail/models.py:224
msgid "One email address or several addresses separated by commas."
msgstr ""
"Una dirección de correo electrónico o varias direcciones separadas por comas."
-#: pretalx/mail/models.py:211
+#: pretalx/mail/models.py:211 pretalx/mail/models.py:210
msgid "By default, the organiser address is used as Reply-To."
msgstr ""
"De forma predeterminada, la dirección del organizador se utiliza como "
"Responder a."
-#: pretalx/mail/models.py:217
+#: pretalx/mail/models.py:217 pretalx/mail/models.py:216
msgid "CC"
msgstr "CC"
-#: pretalx/mail/models.py:229
+#: pretalx/mail/models.py:229 pretalx/mail/models.py:228
msgid "Sent at"
msgstr "Enviado a"
-#: pretalx/mail/models.py:295
+#: pretalx/mail/models.py:295 pretalx/mail/models.py:294
msgid "This mail has been sent already. It cannot be sent again."
msgstr "Este correo ya ha sido enviado. No se puede enviar de nuevo."
@@ -3253,27 +3287,28 @@ msgstr ""
"actualización disponible. Esta dirección no se transmitirá a pretalx.com, "
"los correos electrónicos serán enviados por su servidor localmente."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:29
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:29 pretalx/orga/forms/cfp.py:25
msgid "Use tracks"
msgstr "Usar tracks"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:31
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:31 pretalx/orga/forms/cfp.py:27
msgid "Do you organise your sessions by tracks?"
msgstr "¿Organizas tus sesiones por pistas?"
#: pretalx/orga/forms/cfp.py:34 pretalx/submission/models/submission.py:199
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:30
msgid "Slot Count"
msgstr "Recuento de espacios"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:36
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:36 pretalx/orga/forms/cfp.py:32
msgid "Can sessions be held multiple times?"
msgstr "¿Se pueden realizar las sesiones varias veces?"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:39
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:39 pretalx/orga/forms/cfp.py:35
msgid "Send mail on new proposal"
msgstr "Enviar correo sobre nueva propuesta"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:41
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:41 pretalx/orga/forms/cfp.py:37
msgid ""
"If this setting is checked, you will receive an email to the organiser "
"address for every received proposal."
@@ -3281,42 +3316,41 @@ msgstr ""
"Si esta opción está marcada, recibirá un correo electrónico a la dirección "
"del organizador por cada propuesta recibida."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:94
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:94 pretalx/orga/forms/cfp.py:90
msgid "Do not ask"
msgstr "No preguntes"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 pretalx/orga/forms/cfp.py:91
msgid "Ask, but do not require input"
msgstr "Pregunte, pero no requiera aportes"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 pretalx/orga/forms/cfp.py:92
msgid "Ask and require input"
msgstr "Pregunte y requiera aportes"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:130
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:130 pretalx/orga/forms/cfp.py:126
msgid "Display deadline publicly"
msgstr "Mostrar la fecha límite públicamente"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:132
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:132 pretalx/orga/forms/cfp.py:128
msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers."
msgstr ""
"Muestre la hora y la fecha en que termina el CfP a los oradores potenciales."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:135
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:135 pretalx/orga/forms/cfp.py:131
msgid "Count text length in"
msgstr "Cuente la longitud del texto en"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 pretalx/orga/forms/cfp.py:132
msgid "Characters"
msgstr "Caracteres"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 pretalx/orga/forms/cfp.py:132
msgid "Words"
msgstr "Palabras"
#: pretalx/orga/forms/cfp.py:155
#, fuzzy
-#| msgid "always optional"
msgid "Upload options"
msgstr "siempre opcional"
@@ -3350,7 +3384,7 @@ msgstr ""
msgid "JSON file does not contain a list of objects."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:228
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:181
msgid ""
"Please select a deadline after which the question should become mandatory."
msgstr ""
@@ -3361,27 +3395,25 @@ msgstr ""
msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:337
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:337 pretalx/orga/forms/cfp.py:251
msgid "You already have a session type by this name!"
msgstr "¡Ya tiene un tipo de sesión con este nombre!"
#: pretalx/orga/forms/cfp.py:362
#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid ""
-#| "You can find the current version here."
msgid "You can create an access code here."
msgstr "Encontrarás la versión actual aquí."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:371
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:371 pretalx/orga/forms/cfp.py:280
msgid "You already have a track by this name!"
msgstr "¡Ya tienes un track con este nombre!"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:422
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:422 pretalx/orga/forms/cfp.py:331
#, python-brace-format
msgid "Access code for the {event} CfP"
msgstr "Código de acceso para el {event} CfP"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:426
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:426 pretalx/orga/forms/cfp.py:335
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
@@ -3392,21 +3424,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Este es un código de acceso para el {event} CfP."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:437
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:437 pretalx/orga/forms/cfp.py:346
#, python-brace-format
msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track."
msgstr "Le permitirá enviar una propuesta al track \"{track}\"."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:443
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:443 pretalx/orga/forms/cfp.py:352
msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP."
msgstr "Le permitirá enviar una propuesta a nuestro CfP."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:447
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:447 pretalx/orga/forms/cfp.py:356
#, python-brace-format
msgid "This access code is valid until {date}."
msgstr "Este código de acceso es válido hasta el {date}."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:459
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:459 pretalx/orga/forms/cfp.py:368
#, python-brace-format
msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})."
msgstr "El código se puede canjear varias veces ({num})."
@@ -3431,23 +3463,25 @@ msgstr ""
"{name}"
#: pretalx/orga/forms/cfp.py:492 pretalx/person/forms.py:379
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:401
msgid "all"
msgstr "todos"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:493
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:493 pretalx/orga/forms/cfp.py:402
msgid "Accepted or confirmed speakers"
msgstr "Ponentes aceptados o confirmados"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 pretalx/orga/forms/cfp.py:403
msgid "Confirmed speakers"
msgstr "Oradores confirmados"
#: pretalx/orga/forms/cfp.py:497
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:21
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:406
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatarios"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:565
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:565 pretalx/orga/forms/cfp.py:474
msgid "If you select no question, all questions will be used."
msgstr "Si selecciona ninguna pregunta, se utilizarán todas las preguntas."
@@ -3469,7 +3503,6 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:46
#, fuzzy
-#| msgid "Use languages"
msgid "Content languages"
msgstr "Usar idiomas"
@@ -3523,6 +3556,8 @@ msgstr "Mostrar sesiones destacadas"
#: pretalx/orga/forms/event.py:82 pretalx/submission/models/review.py:292
#: pretalx/submission/models/review.py:313
+#: pretalx/submission/models/review.py:280
+#: pretalx/submission/models/review.py:301
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
@@ -3531,6 +3566,7 @@ msgid "Until the first schedule is released"
msgstr "Hasta que se publique el primer programa"
#: pretalx/orga/forms/event.py:84 pretalx/submission/models/review.py:291
+#: pretalx/submission/models/review.py:279
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
@@ -3546,8 +3582,6 @@ msgstr "Activar feedback anónimo"
#: pretalx/orga/forms/event.py:94
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Attendees can leave feedback here after your session has taken place."
msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over."
msgstr ""
"Los asistentes pueden dejar comentarios aquí después de que se haya "
@@ -3595,8 +3629,6 @@ msgstr "Pida a los motores de búsqueda que no indexen las páginas del evento"
#: pretalx/orga/forms/event.py:143
#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid ""
-#| "You can find the current version here."
msgid "You can find the page here."
msgstr "Encontrarás la versión actual aquí."
@@ -3761,7 +3793,6 @@ msgstr "Requerir un texto de revisión"
#: pretalx/orga/forms/event.py:515
#, fuzzy
-#| msgid "Scores"
msgid "Score display"
msgstr "Puntuaciones"
@@ -3775,13 +3806,11 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:520
#, fuzzy
-#| msgid "No score"
msgid "Just scores"
msgstr "Sin puntuación"
#: pretalx/orga/forms/event.py:521
#, fuzzy
-#| msgid "text"
msgid "Just text"
msgstr "texto"
@@ -3797,6 +3826,7 @@ msgstr "Método de agregación de puntuación"
#: pretalx/orga/forms/event.py:532
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:182
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:179
msgid "Median"
msgstr "Mediana"
@@ -3883,13 +3913,13 @@ msgstr "Responda a la pregunta “{q}”"
msgid "Please select a delimiter for your CSV export."
msgstr "Seleccione un delimitador para su exportación CSV."
-#: pretalx/orga/forms/mails.py:58
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:58 pretalx/orga/forms/mails.py:73
msgid ""
"- First missing question\n"
"- Second missing question"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/mails.py:60
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:60 pretalx/orga/forms/mails.py:75
msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points"
msgstr ""
"La lista de preguntas que el usuario no ha contestado, en forma de viñetas"
@@ -3900,28 +3930,26 @@ msgid ""
"somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/mails.py:114
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:114 pretalx/orga/forms/mails.py:129
#, fuzzy
-#| msgid "Unknown template key!"
msgid "Unknown placeholder!"
msgstr "¡Clave de plantilla desconocida!"
-#: pretalx/orga/forms/mails.py:132
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:132 pretalx/orga/forms/mails.py:147
#, python-brace-format
msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/mails.py:187
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:187 pretalx/orga/forms/mails.py:202
msgid "An email needs to have at least one recipient."
msgstr "Un correo electrónico debe tener al menos un destinatario."
-#: pretalx/orga/forms/mails.py:218
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:218 pretalx/orga/forms/mails.py:231
#, fuzzy
-#| msgid "Send mails"
msgid "Send immediately"
msgstr "Enviar mails"
-#: pretalx/orga/forms/mails.py:221
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:221 pretalx/orga/forms/mails.py:234
msgid ""
"If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put "
"in the outbox."
@@ -3929,22 +3957,21 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/mails.py:238 pretalx/orga/templates/orga/base.html:193
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:34
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:251 pretalx/orga/templates/orga/base.html:199
msgid "Teams"
msgstr "Equipos"
-#: pretalx/orga/forms/mails.py:241
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:241 pretalx/orga/forms/mails.py:254
msgid "Recipient groups"
msgstr "Grupos de destinatarios"
-#: pretalx/orga/forms/mails.py:257
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:257 pretalx/orga/forms/mails.py:270
#, fuzzy
-#| msgid "Reviewer"
msgid "Reviewers"
msgstr "Crítico"
-#: pretalx/orga/forms/mails.py:261
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:261 pretalx/orga/forms/mails.py:274
#, fuzzy
-#| msgid "Gather your team"
msgid "Other teams"
msgstr "Reúne a tu equipo"
@@ -3955,10 +3982,13 @@ msgstr "Reúne a tu equipo"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:21
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:32
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:22
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:317
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:24
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:21
msgid "Proposals"
msgstr "Propuestas"
-#: pretalx/orga/forms/mails.py:306
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:306 pretalx/orga/forms/mails.py:319
msgid ""
"Select proposals that should receive the email regardless of the other "
"filters."
@@ -3966,11 +3996,8 @@ msgstr ""
"Seleccionar las propuestas que tendrían que recibir un correo electrónico "
"independientemente de los otros filtros."
-#: pretalx/orga/forms/mails.py:315
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:315 pretalx/orga/forms/mails.py:328
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Select proposals that should receive the email regardless of the other "
-#| "filters."
msgid ""
"Select speakers that should receive the email regardless of the other "
"filters."
@@ -3978,7 +4005,7 @@ msgstr ""
"Seleccionar las propuestas que tendrían que recibir un correo electrónico "
"independientemente de los otros filtros."
-#: pretalx/orga/forms/mails.py:342
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:342 pretalx/orga/forms/mails.py:355
msgid ""
"If you provide only one language, that language will be used for all emails. "
"If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be "
@@ -3988,102 +4015,98 @@ msgstr ""
"electrónicos. Si introduce varios idiomas, se utilizará el más adecuado para "
"cada orador."
-#: pretalx/orga/forms/review.py:90
+#: pretalx/orga/forms/review.py:90 pretalx/orga/forms/review.py:80
msgid "No score"
msgstr "Sin puntuación"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:144
+#: pretalx/orga/forms/review.py:144 pretalx/orga/forms/review.py:111
#, fuzzy
-#| msgid "Please provide an email text!"
msgid "Please provide a review text!"
msgstr "¡Por favor ingrese el texto del correo electrónico!"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:151
+#: pretalx/orga/forms/review.py:151 pretalx/orga/forms/review.py:117
#, fuzzy
-#| msgid "Please provide an email text!"
msgid "Please provide a review score!"
msgstr "¡Por favor ingrese el texto del correo electrónico!"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:179
+#: pretalx/orga/forms/review.py:179 pretalx/orga/forms/review.py:142
#, fuzzy
-#| msgid "You’ve got no proposals left to review!"
msgid "Assign proposals to reviewers"
msgstr "¡No te quedan propuestas por revisar!"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:180
+#: pretalx/orga/forms/review.py:180 pretalx/orga/forms/review.py:143
#, fuzzy
-#| msgid "Reviewers can tag proposals"
msgid "Assign reviewers to proposals"
msgstr "Los revisores pueden etiquetar propuestas"
#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
+#: pretalx/orga/forms/review.py:208 pretalx/orga/forms/schedule.py:50
msgid "All proposals"
msgstr "Todas las propuestas"
#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
-#: pretalx/submission/models/submission.py:52
+#: pretalx/submission/models/submission.py:52 pretalx/orga/forms/review.py:211
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:332
msgid "rejected"
msgstr "rechazada"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:254
+#: pretalx/orga/forms/review.py:254 pretalx/orga/forms/review.py:217
#, fuzzy
-#| msgid "Proposal IDs"
msgid "Proposal ID"
msgstr "ID de propuesta"
#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
+#: pretalx/orga/forms/review.py:219
msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports"
msgstr ""
"El ID único de una propuesta se utiliza en la URL de la propuesta y en las "
"exportaciones"
#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129
+#: pretalx/orga/forms/review.py:224
msgid "Proposal title"
msgstr "Título de la propuesta"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:265
+#: pretalx/orga/forms/review.py:265 pretalx/orga/forms/review.py:228
#, fuzzy
-#| msgid "Reviewer"
msgid "Reviewer name"
msgstr "Crítico"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:269
+#: pretalx/orga/forms/review.py:269 pretalx/orga/forms/review.py:232
#, fuzzy
-#| msgid "Preview email"
msgid "Reviewer email"
msgstr "Vista previa del correo electrónico"
#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334
#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "Score Category"
msgid "Score in “{score_category}”"
msgstr "Categoría de puntuación"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:370
+#: pretalx/orga/forms/review.py:370 pretalx/orga/forms/review.py:333
msgid "file"
msgstr "archivo"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:372
+#: pretalx/orga/forms/review.py:372 pretalx/orga/forms/review.py:335
msgid "Replace current assignments"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:375
+#: pretalx/orga/forms/review.py:375 pretalx/orga/forms/review.py:338
msgid ""
"Select to remove all current assignments and replace them with the import. "
"Otherwise, the import will be an addition to the current assignments."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:396
+#: pretalx/orga/forms/review.py:396 pretalx/orga/forms/review.py:359
msgid "Unknown user: {}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:404
+#: pretalx/orga/forms/review.py:404 pretalx/orga/forms/review.py:367
#, fuzzy
-#| msgid "New proposal: {title}"
msgid "Unknown proposal: {}"
msgstr "Nueva propuesta:{title}"
#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419
+#: pretalx/orga/forms/review.py:374 pretalx/orga/forms/review.py:382
msgid "Cannot parse JSON file."
msgstr ""
@@ -4091,79 +4114,84 @@ msgstr ""
msgid "Notify speakers of changes"
msgstr "Notificar a los ponentes de los cambios"
-#: pretalx/orga/forms/schedule.py:30
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:30 pretalx/orga/forms/schedule.py:26
msgid "We released a new schedule version!"
msgstr "¡Lanzamos una nueva versión de programación!"
-#: pretalx/orga/forms/schedule.py:37
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:37 pretalx/orga/forms/schedule.py:33
msgid "This schedule version was used already, please choose a different one."
msgstr "Esta versión de programación ya se usó, elija una diferente."
#: pretalx/orga/forms/schedule.py:53 pretalx/orga/forms/speaker.py:12
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:30
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:49
msgid "Target group"
msgstr "Grupo objetivo"
-#: pretalx/orga/forms/schedule.py:84
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:84 pretalx/orga/forms/schedule.py:80
msgid "Speaker IDs"
msgstr "ID de altavoz"
-#: pretalx/orga/forms/schedule.py:86
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:86 pretalx/orga/forms/schedule.py:82
msgid "The unique ID of a speaker is used in the speaker URL and in exports"
msgstr ""
"La identificación única de un orador se utiliza en la URL del orador y en "
"las exportaciones"
-#: pretalx/orga/forms/schedule.py:91
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:91 pretalx/orga/forms/schedule.py:87
msgid "Speaker names"
msgstr "Nombres de los oradores"
#: pretalx/orga/forms/schedule.py:95 pretalx/orga/forms/submission.py:98
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:91 pretalx/orga/forms/submission.py:94
msgid "Room"
msgstr "Sala"
-#: pretalx/orga/forms/schedule.py:96
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:96 pretalx/orga/forms/schedule.py:92
msgid "The room this talk is scheduled in, if any"
msgstr "La sala en la que está programada esta charla, si la hay"
#: pretalx/orga/forms/schedule.py:100 pretalx/orga/forms/submission.py:103
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:96 pretalx/orga/forms/submission.py:99
msgid "Start"
msgstr "Comienzo"
-#: pretalx/orga/forms/schedule.py:101
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:101 pretalx/orga/forms/schedule.py:97
msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled"
msgstr "En cuando comienza la charla, si está programada actualmente"
#: pretalx/orga/forms/schedule.py:105 pretalx/orga/forms/submission.py:113
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:101 pretalx/orga/forms/submission.py:109
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: pretalx/orga/forms/schedule.py:106
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:106 pretalx/orga/forms/schedule.py:102
msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled"
msgstr "Cuando termina la charla, si está programada actualmente"
-#: pretalx/orga/forms/schedule.py:110
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:110 pretalx/orga/forms/schedule.py:106
msgid "Median score"
msgstr "Puntuación mediana"
-#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 pretalx/orga/forms/schedule.py:107
msgid "Median review score, if there have been reviews yet"
msgstr "Puntuación media de las reseñas, si aún se han realizado reseñas"
-#: pretalx/orga/forms/schedule.py:115
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:115 pretalx/orga/forms/schedule.py:111
msgid "Average (mean) score"
msgstr "Puntuación media (media)"
-#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 pretalx/orga/forms/schedule.py:112
msgid "Average review score, if there have been reviews yet"
msgstr "Puntuación media de las reseñas, si aún se han recibido reseñas"
-#: pretalx/orga/forms/schedule.py:122
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:122 pretalx/orga/forms/schedule.py:118
msgid "Resources provided by the speaker, either as links or as uploaded files"
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/schedule.py:211 pretalx/orga/forms/schedule.py:215
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/orga/forms/schedule.py:207
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:359
msgid "Rooms"
msgstr "Espacios"
@@ -4196,6 +4224,7 @@ msgstr "Títulos de propuestas"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:129
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33
#: pretalx/person/models/profile.py:31
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:118
msgid "Biography"
msgstr "Biografía"
@@ -4207,7 +4236,7 @@ msgstr "Fotografía"
msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr "El enlace a la foto de perfil del orador"
-#: pretalx/orga/forms/submission.py:74
+#: pretalx/orga/forms/submission.py:74 pretalx/orga/forms/submission.py:70
msgid ""
"The email address of the speaker holding the session. They will be invited "
"to create an account."
@@ -4215,40 +4244,37 @@ msgstr ""
"La dirección de correo electrónico del orador que realiza la sesión. Ellos "
"serán invitados a crear una cuenta."
-#: pretalx/orga/forms/submission.py:79
+#: pretalx/orga/forms/submission.py:79 pretalx/orga/forms/submission.py:75
msgid "Speaker name"
msgstr "Nombre del ponente"
-#: pretalx/orga/forms/submission.py:81
+#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 pretalx/orga/forms/submission.py:77
msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly."
msgstr "El nombre del orador que debe mostrarse públicamente."
#: pretalx/orga/forms/submission.py:87
#: pretalx/submission/models/submission.py:153
+#: pretalx/orga/forms/submission.py:83
msgid "Proposal state"
msgstr "Estado de la propuesta"
#: pretalx/orga/forms/submission.py:144
#: pretalx/submission/forms/submission.py:136
+#: pretalx/orga/forms/submission.py:140
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The duration in minutes. Leave empty for default duration for this "
-#| "session type."
msgid "Leave empty to use the default duration for the session type."
msgstr ""
"La duración en minutos. Déjelo en blanco durante la duración predeterminada "
"de este tipo de sesión."
-#: pretalx/orga/forms/submission.py:155
+#: pretalx/orga/forms/submission.py:155 pretalx/orga/forms/submission.py:151
#, fuzzy
-#| msgid "The end of a phase has to be after its start."
msgid "The end time has to be after the start time."
msgstr "El final de una fase tiene que ser posterior a su inicio."
#: pretalx/orga/forms/submission.py:277
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
#, fuzzy
-#| msgid "Mark the new state as “pending”?"
msgid "Mark the new state as “pending”"
msgstr "¿Marcar el nuevo estado como 'pendiente'?"
@@ -4312,8 +4338,6 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:30
#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "You can find the current version here."
msgid "You can check for updates here."
msgstr "Encontrarás la versión actual aquí."
@@ -4321,6 +4345,7 @@ msgstr "Encontrarás la versión actual aquí."
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:181
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:10
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:187
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
@@ -4363,6 +4388,7 @@ msgstr "Archivos media"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:61
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:366
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:372
msgid "Mails"
msgstr "Correos"
@@ -4372,6 +4398,7 @@ msgstr "Anfitrión"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
msgid "User"
msgstr "Usuario"
@@ -4468,7 +4495,6 @@ msgstr "Conectarse"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:70
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:79
#, fuzzy
-#| msgid "New event"
msgid "View event"
msgstr "Nuevo evento"
@@ -4477,10 +4503,12 @@ msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
msgstr "Está usando pretalx como superusuario. Esto no es recomendable."
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:116
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:150
msgid "Please click here to switch to an administrator account."
msgstr "Por favor, haga clic aquí para cambiar a una cuenta de administrador."
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:123
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:157
msgid ""
"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the "
"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
@@ -4498,31 +4526,36 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:147
#, fuzzy
-#| msgid "Organiser area"
msgid "Organiser account"
msgstr "Área organizador"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:172
#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:5
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:178
msgid "Dashboard"
msgstr "Tablero"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 pretalx/person/models/user.py:87
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:206 pretalx/person/models/user.py:86
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:203
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:209
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:227
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:37
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:35
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:233
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:230
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:350
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:236
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:356
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -4531,16 +4564,20 @@ msgstr "Editor"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8
#: pretalx/submission/forms/submission.py:276
#: pretalx/submission/models/question.py:154
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:243
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:47
msgid "Tracks"
msgstr "Itinerarios"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:241
#: pretalx/submission/forms/submission.py:260
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:247
msgid "Session types"
msgstr "Tipos de sesión"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:244
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:12
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:250
msgid "Access codes"
msgstr "Códigos de acceso"
@@ -4550,62 +4587,77 @@ msgstr "Códigos de acceso"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6
#: pretalx/submission/forms/submission.py:281
#: pretalx/submission/models/submission.py:147
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:272
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:111
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:269
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:275
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:277
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:331
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:356
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:283
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:337
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:362
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:297
#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:9
#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:14
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:303
#, fuzzy
-#| msgid "Active reviewers"
msgid "Assign reviewers"
msgstr "Revisadores activos"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:300
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:306
#, fuzzy
-#| msgid "for reviewers"
msgid "Export reviews"
msgstr "para revisores"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:327 pretalx/schedule/models/room.py:43
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:333 pretalx/schedule/models/room.py:39
msgid "Speaker Information"
msgstr "Información del ponente"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:376
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:382
msgid "Outbox"
msgstr "Bandeja de salida"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:379
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:385
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:382
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:388
msgid "Compose E-mails"
msgstr "Redactar correos electrónicos"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:385
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:391
msgid "Sent E-mails"
msgstr "Correos electrónicos enviados"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:404
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410
msgid "Organisers"
msgstr "Organizadores"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:416
msgid "Admin information"
msgstr "Información del administrador"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:434
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:440
msgid "running in development mode"
msgstr "ejecutándose en modo de desarrollo"
@@ -4786,27 +4838,26 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:70
#, fuzzy
-#| msgid "Limit to proposal types"
msgid "Limit to specific proposals"
msgstr "Limitar a los tipos de propuesta"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:83
#, fuzzy
-#| msgid "Invitation"
msgid "Input validation"
msgstr "Invitación"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:106
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:100
msgid "Answer options"
msgstr "Opciones de respuesta"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:108
#, fuzzy
-#| msgid "Answer options"
msgid "Upload answer options"
msgstr "Opciones de respuesta"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:160
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:148
msgid "Add a new option"
msgstr "Agregar una nueva opción"
@@ -4857,7 +4908,6 @@ msgstr "activo"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:34
#, fuzzy
-#| msgid "Answer"
msgid "Answers"
msgstr "Respuesta"
@@ -4867,6 +4917,8 @@ msgstr "La disponibilidad de esta pregunta depende de una fecha límite."
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80
#: pretalx/orga/views/event.py:165
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:76
+#: pretalx/orga/views/event.py:169
msgid "You have configured no questions yet."
msgstr "Aún no ha configurado ninguna pregunta."
@@ -4905,6 +4957,7 @@ msgstr "Duración predeterminada"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:34
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:37
#: pretalx/submission/models/track.py:39 pretalx/submission/models/type.py:44
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:34
msgid "Requires access code"
msgstr "Requiere código de acceso"
@@ -5002,12 +5055,12 @@ msgstr "Resumen"
#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:32
#: pretalx/submission/models/submission.py:172
#: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27
+#: pretalx/schedule/models/room.py:32
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:127
#, fuzzy
-#| msgid "Additional Speaker"
msgid "Additional speakers"
msgstr "Ponente adicional"
@@ -5055,6 +5108,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:24
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:21
#: pretalx/submission/models/tag.py:22 pretalx/submission/models/track.py:32
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:25
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:22
msgid "Color"
msgstr "Color"
@@ -5218,20 +5273,18 @@ msgstr "Tus próximos eventos"
#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:16
#, fuzzy
-#| msgid "New event"
msgid "No events"
msgstr "Nuevo evento"
#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:18
#, fuzzy
-#| msgid "There are no organisers you can edit."
msgid "Please ask an organiser to invite you to an event."
msgstr "No hay organizadores que puedas editar."
#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:32
#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:68
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:21
-#: pretalx/orga/views/dashboard.py:314
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:314 pretalx/orga/views/dashboard.py:312
msgid "proposal"
msgid_plural "proposals"
msgstr[0] "propuesta"
@@ -5266,13 +5319,11 @@ msgstr "CfP abierta"
#: pretalx/orga/templates/orga/includes/order_object.html:5
#, fuzzy
-#| msgid "Move room down"
msgid "Move down"
msgstr "Mueva la habitación hacia abajo"
#: pretalx/orga/templates/orga/includes/order_object.html:12
#, fuzzy
-#| msgid "Move room up"
msgid "Move up"
msgstr "Mueve el espacio hacia arriba"
@@ -5283,8 +5334,6 @@ msgstr "Página%(page)s de %(of)s (%(count)s elementos)"
#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination.html:30
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(count)s element"
-#| msgid_plural "%(count)s elements"
msgctxt "Shown at the bottom of lists, always > 1 elements."
msgid "%(count)s elements"
msgstr "%(count)s elemento"
@@ -5296,8 +5345,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination_size.html:8
#: pretalx/submission/models/review.py:277
+#: pretalx/submission/models/review.py:265
#, fuzzy
-#| msgid "all"
msgid "All"
msgstr "todos"
@@ -5351,20 +5400,17 @@ msgstr "¡Únete al equipo!"
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:13
#, fuzzy
-#| msgid "Mail Editor"
msgid "Email editor"
msgstr "Editor de correo"
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:26
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:23
#, fuzzy
-#| msgid "Review settings"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Revisar la configuración"
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:49
#, fuzzy
-#| msgid "Available placeholders:"
msgid "Placeholders"
msgstr "Marcadores de posición disponibles:"
@@ -5405,40 +5451,40 @@ msgstr "Vista previa del correo electrónico"
msgid "Send to outbox"
msgstr ""
+#: pretalx/common/models/log.py:99
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:23
#, fuzzy
-#| msgid "Session"
msgid "Session"
msgid_plural "Sessions"
msgstr[0] "Sesión"
msgstr[1] "Sesión"
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
#, fuzzy
-#| msgid "Gather your team"
msgid "Other"
msgstr "Reúne a tu equipo"
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:22
#, fuzzy
-#| msgid "pretalx update available"
msgid "Unavailable"
msgstr "actualización pretalx disponible"
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:41
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:37
msgid "e.g."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:4
#, fuzzy
-#| msgid "Send mails"
msgid "Send emails"
msgstr "Enviar mails"
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:8
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:7
#, fuzzy
-#| msgid "You’ve got no proposals left to review!"
msgid "Sessions, proposals, speakers"
msgstr "¡No te quedan propuestas por revisar!"
@@ -5451,7 +5497,6 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:6
#, fuzzy
-#| msgid "Remove team member"
msgid "Reviewers and team members"
msgstr "Eliminar miembro del equipo"
@@ -5468,7 +5513,6 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:17
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "List filtered by answers to question “%(question)s”."
msgid "Recipients filtered by answers to question “%(question)s”."
msgstr "Lista filtrada con las respuestas a la(s) pregunta(s) “%(question)s”."
@@ -5478,6 +5522,7 @@ msgstr "Lista filtrada con las respuestas a la(s) pregunta(s) “%(question)s”
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:146
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:32
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:79
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:143
msgid "Remove filter"
msgstr "Eliminar filtro"
@@ -5488,8 +5533,6 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43
#, fuzzy
-#| msgctxt "form"
-#| msgid "Optional"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
@@ -5564,21 +5607,18 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:77
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:59
#, fuzzy
-#| msgid "Accept Mail"
msgid "Accept email"
msgstr "Aceptar correo"
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:79
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:61
#, fuzzy
-#| msgid "Reject all"
msgid "Reject email"
msgstr "Rechazar todo"
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:81
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:63
#, fuzzy
-#| msgid "Schedule exports"
msgid "Schedule update"
msgstr "Exportar la agenda"
@@ -5595,7 +5635,6 @@ msgstr "editar"
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8
#, fuzzy
-#| msgid "Submit a proposal"
msgid "Send reminder to unsubmitted proposal drafts"
msgstr "Enviar una propuesta"
@@ -5625,7 +5664,6 @@ msgstr "Ordenar por hora de envío (primero el más temprano)"
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_form.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:41
#, fuzzy
-#| msgid "Edit template"
msgid "Email template"
msgstr "Editar plantilla"
@@ -5673,7 +5711,6 @@ msgstr "Aceptar correo"
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:76
#, fuzzy
-#| msgid "Rejection Mail"
msgid "Reject Mail"
msgstr "Correo de rechazo"
@@ -5796,19 +5833,16 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:24
#, fuzzy
-#| msgid "Import XML"
msgid "Import"
msgstr "Importar XML"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18
#, fuzzy
-#| msgid "Active reviewers"
msgid "Assign reviewer teams"
msgstr "Revisadores activos"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:21
#, fuzzy
-#| msgid "Active reviewers"
msgid "Assign reviewers individually"
msgstr "Revisadores activos"
@@ -5827,16 +5861,12 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:47
#, fuzzy
-#| msgid "Limit to tracks"
msgid "Limited to tracks"
msgstr "Limitar a tracks"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:106
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:100
#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "According to your current review settings, reviewers will be able to see "
-#| "and review only their assigned proposals. You can change this in "
-#| "your review settings."
msgid ""
"Reviewers will be able to see and review only their assigned "
"proposals. You can change this in your review settings"
@@ -5847,11 +5877,8 @@ msgstr ""
"href=\"%(href)s\">ajustes de revisión."
#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:111
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:105
#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "According to your current review settings, reviewers will be able to see "
-#| "and review only their assigned proposals. You can change this in "
-#| "your review settings."
msgid ""
"Reviewers will be able to see and review all proposals, but their "
"assigned reviews will appear highlighted, and they will be directed to them "
@@ -5862,6 +5889,7 @@ msgstr ""
"href=\"%(href)s\">ajustes de revisión."
#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:120
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:114
msgid ""
"This is where you can assign reviewers to specific proposals! Please use "
"this drop-down to switch between the two assignment modes (assigning "
@@ -5869,6 +5897,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:118
msgid ""
"You can also use the Actions menu above to import your assignments from a "
"prepared file."
@@ -5877,16 +5906,18 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:131
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:125
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:36
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:125
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:122
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:136
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:130
msgid "Import assignments"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:20
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "After reviewing the proposal"
msgid "Or review the missing proposal here."
msgid_plural "Or review the missing %(count)s proposals one-by-one."
msgstr[0] "Después de revisar la propuesta"
@@ -5907,7 +5938,6 @@ msgstr "Lista filtrada con las respuestas a la(s) pregunta(s) “%(question)s”
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:72
#, fuzzy
-#| msgid "Comma"
msgid "Comment"
msgstr "Coma"
@@ -5919,8 +5949,6 @@ msgstr "Parece que todavía no tienes ninguna propuesta."
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:25
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "proposal is waiting for your review."
-#| msgid_plural "proposals are waiting for your review."
msgid "%(count)s proposal is waiting for your review."
msgid_plural "%(count)s proposals are waiting for your review."
msgstr[0] "La propuesta está esperando su revisión."
@@ -5933,26 +5961,29 @@ msgstr "¡Haz clic para comenzar!"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:227
#, fuzzy
-#| msgid "After reviewing the proposal"
msgid "Or review all proposals at once."
msgstr "Después de revisar la propuesta"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:38
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:36
msgid "Reviews are currently closed."
msgstr "Actualmente, las revisiones están cerradas."
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:56
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:53
msgid "Number of reviews"
msgstr "Número de reseñas"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:66
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:63
msgid "Columns"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:78
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:197
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:75
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:194
#, fuzzy
-#| msgid "Your Score"
msgid "Your score"
msgstr "Tu puntuación"
@@ -5961,97 +5992,115 @@ msgstr "Tu puntuación"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:74
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:54
#: pretalx/orga/views/dashboard.py:182
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:81
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:205
msgid "Reviews"
msgstr "Reseñas"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:129
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:126
msgid "Regenerate decision emails"
msgstr "Regenerar correos electrónicos de decisión"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:132
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:44
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:129
msgid "Apply pending changes"
msgstr "Confirmar cambios pendientes"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:184
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:181
msgid "Average"
msgstr "Promedio"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:186
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:198
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:183
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:195
msgid "Sort by score (highest first)"
msgstr "Ordenar por puntuación (más alto primero)"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:187
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:199
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:184
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:196
msgid "Sort by score (lowest first)"
msgstr "Ordenar por puntuación (la más baja primero)"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:209
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:206
msgid "Sort by review count (highest first)"
msgstr "Ordenar por recuento de reseñas (el más alto primero)"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:210
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:207
msgid "Sort by review count (lowest first)"
msgstr "Ordenar por recuento de reseñas (el más bajo primero)"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:219
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:98
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:216
msgid "Type"
msgstr "Escribe"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:226
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:223
msgid "Accept all"
msgstr "Aceptar todo"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:230
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:227
msgid "Reject all"
msgstr "Rechazar todo"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:232
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:229
msgid "Unset accept/reject vote for all"
msgstr "Desactivar aceptar / rechazar votar para todos"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:264
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:261
msgid "You have reviewed this proposal"
msgstr "Has revisado esta propuesta"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:266
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:263
#, fuzzy
-#| msgid "You have reviewed this proposal"
msgid "You cannot review this proposal"
msgstr "Has revisado esta propuesta"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:269
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:266
#, fuzzy
-#| msgid "You have reviewed this proposal"
msgid "You have been assigned to this proposal"
msgstr "Has revisado esta propuesta"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:302
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:47
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:299
#, fuzzy
-#| msgid "pending mail"
-#| msgid_plural "pending mails"
msgid "pending"
msgstr "correo pendiente"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:313
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:335
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:310
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332
msgid "Reject"
msgstr "Rechazar"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:312
msgid "Unset accept/reject vote"
msgstr "Desactivar aceptar / rechazar voto"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334
msgid "Go!"
msgstr "¡Vamos!"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:8
#, fuzzy
-#| msgid "for reviewers"
msgid "Export review data"
msgstr "para revisores"
@@ -6059,7 +6108,6 @@ msgstr "para revisores"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:12
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:13
#, fuzzy
-#| msgid "JSON export"
msgid "CSV/JSON exports"
msgstr "Exportación JSON"
@@ -6099,7 +6147,6 @@ msgstr "Campos de información"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:47
#, fuzzy
-#| msgid "Reject all"
msgid "Select all"
msgstr "Rechazar todo"
@@ -6162,7 +6209,6 @@ msgstr "Exportar datos de programación"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:16
#, fuzzy
-#| msgid "Speaker exports"
msgid "More exports"
msgstr "Exportaciones de los ponentes"
@@ -6246,7 +6292,6 @@ msgstr "Nuevo lanzamiento"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:31
#, fuzzy
-#| msgid "New schedule version"
msgid "Override WIP schedule with this version"
msgstr "Nueva versión de horario"
@@ -6287,10 +6332,12 @@ msgid "Schedule session"
msgstr "Programar sesión"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:11
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:8
msgid "Release new schedule"
msgstr "Lanzamiento de nuevo programa"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:15
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:10
msgid ""
"There are still warnings about the release of this schedule. Please review "
"them carefully!"
@@ -6299,20 +6346,18 @@ msgstr ""
"detenidamente!"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:23
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:18
#, python-format
msgid "The previous schedule (%(prev)s) was released %(since)s ago."
msgstr "El horario anterior (%(prev)s) fue lanzado %(since)s atrás."
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:27
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:22
msgid "This will be the very first schedule release."
msgstr "Este será el primer lanzamiento del calendario."
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:31
#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "When releasing this new schedule, %(notifications)s notifications "
-#| "emails will be generated and placed in the outbox, to tell "
-#| "speakers about their session slots."
msgid ""
"When releasing this new schedule, one notifications email "
"can be generated and placed in the outbox, to tell speakers about their "
@@ -6331,6 +6376,7 @@ msgstr[1] ""
"bandeja de salida, para informar a los oradores sobre sus espacios de sesión."
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:43
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:32
msgid ""
"This schedule release would result in no notification emails"
"strong> for speakers."
@@ -6340,9 +6386,6 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:50
#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(unconfirmed)s sessions are still unconfirmed and will "
-#| "not show up on the public schedule."
msgid ""
"One session is still unconfirmed and will not show up on "
"the public schedule."
@@ -6357,16 +6400,13 @@ msgstr[1] ""
"aparecerán en la programación pública."
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:56
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:42
#, fuzzy
-#| msgid "unconfirmed session"
-#| msgid_plural "unconfirmed sessions"
msgid "See all unconfirmed sessions."
msgstr "sesión no confirmada"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:59
#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(unscheduled)s sessions have not yet been scheduled."
msgid "One session has not yet been scheduled."
msgid_plural "%(count)s sessions have not yet been scheduled."
msgstr[0] ""
@@ -6376,8 +6416,6 @@ msgstr[1] ""
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:66
#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(no_track)s sessions have not yet been assigned a track."
msgid "One session has not yet been assigned a track."
msgid_plural ""
"%(count)s sessions have not yet been assigned a track."
@@ -6387,14 +6425,17 @@ msgstr[1] ""
"%(no_track)s sesiones aún no han sido asignadas a un track."
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:82
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:62
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:99
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:73
msgid "Public changelog"
msgstr "Registro de cambios público"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:100
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:74
msgid ""
"This is how the new schedule version will appear in the public changelog and "
"in the RSS feed."
@@ -6404,11 +6445,11 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:101
#, fuzzy
-#| msgid "You can change your log in data here."
msgid "You can include a comment here."
msgstr "Puede cambiar sus datos de inicio de sesión aquí."
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:124
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:95
msgid "Release"
msgstr "Liberación"
@@ -6425,7 +6466,7 @@ msgstr[0] "Espacio"
msgstr[1] "Espacios"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:20
-#: pretalx/schedule/models/room.py:51
+#: pretalx/schedule/models/room.py:51 pretalx/schedule/models/room.py:47
msgid "Capacity"
msgstr "Capacidad"
@@ -6594,7 +6635,6 @@ msgstr "Añadir miembro"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:75
#, fuzzy
-#| msgid "Remove team member"
msgid "Add multiple team members?"
msgstr "Eliminar miembro del equipo"
@@ -6740,11 +6780,11 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:82
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:39
#, fuzzy
-#| msgid "Send mails"
msgid "Send email"
msgstr "Enviar mails"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
+#: pretalx/common/models/log.py:101 pretalx/orga/forms/review.py:206
msgid "Proposal"
msgid_plural "Proposals"
msgstr[0] "Propuesta"
@@ -6785,7 +6825,7 @@ msgid "Add a new note"
msgstr "Agregar una nueva nota"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:10
-#: pretalx/orga/views/dashboard.py:349
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:349 pretalx/orga/views/dashboard.py:347
msgid "submitter"
msgid_plural "submitters"
msgstr[0] "remitente"
@@ -6860,7 +6900,6 @@ msgstr "Hacerlo"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:30
#, fuzzy
-#| msgid "There are no organisers you can edit."
msgid "There are no pending changes to apply right now."
msgstr "No hay organizadores que puedas editar."
@@ -6869,16 +6908,17 @@ msgid "Anonymisation"
msgstr "Anonimización"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:92
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:89
msgid "Public link"
msgstr "Enlace público"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:94
#, fuzzy
-#| msgid "Not public"
msgid "not public yet"
msgstr "No público"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:99
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:90
msgid "Secret public link"
msgstr "Enlace público secreto"
@@ -6913,7 +6953,7 @@ msgid "Proposal feed"
msgstr "Feed de la propuesta"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:29
-#: pretalx/orga/views/dashboard.py:292
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:292 pretalx/orga/views/dashboard.py:290
msgid "session"
msgid_plural "sessions"
msgstr[0] "sesión"
@@ -6921,7 +6961,6 @@ msgstr[1] "sesiones"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:49
#, fuzzy
-#| msgid "Add new proposal"
msgid "Add new session or proposal"
msgstr "Añadir una nueva propuesta"
@@ -6962,7 +7001,6 @@ msgstr "Mostrar las destacadas en ultimo"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:125
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:129
#, fuzzy
-#| msgid "Anonymised"
msgid "anonymised"
msgstr "Anonimizado"
@@ -6979,49 +7017,58 @@ msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours."
msgstr "Podrá ver otras opiniones una vez que haya dado la suya."
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:134
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:123
msgid "Other proposals"
msgstr "Otras propuestas"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:196
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:185
msgid "Nobody else has submitted a review yet."
msgstr "Nadie más ha enviado una revisión por ahora."
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:205
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:206
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:194
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:195
msgid "Review progress"
msgstr "Progreso de revisión"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:213
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:202
#, fuzzy
-#| msgid "Delete event"
msgid "Delete review"
msgstr "Eliminar evento"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:207
msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped"
msgstr ""
"Ir a la siguiente propuesta aleatoria no revisada, marcar esta como omitida"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:207
msgid "Skip for now"
msgstr "Omitir por ahora"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:209
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:211
msgid "Go to random next unreviewed proposal"
msgstr "Ir a la siguiente propuesta aleatoria no revisada"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:209
msgid "Abstain"
msgstr "Abstenerse"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:211
msgid "Save and next"
msgstr "Guardar y pasar a la siguiente"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:5
#, fuzzy
-#| msgid "Do you really want to delete this event?"
msgid "Do you really want to delete your review?"
msgstr "¿Realmente quieres eliminar este evento?"
@@ -7051,7 +7098,6 @@ msgstr "Eliminar"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:14
#, fuzzy
-#| msgid "Do you really want to change the state of this proposal?"
msgid ""
"Please confirm that you really want to change the state of this proposal."
msgstr "¿Realmente desea cambiar el estado de esta propuesta?"
@@ -7210,7 +7256,7 @@ msgstr "Sus cambios no se han guardado, vea a continuación los errores."
msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
msgstr "{} minutos, #{}, {}, {}"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:87
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:87 pretalx/orga/views/cfp.py:86
msgid "We had trouble saving your input."
msgstr "Hemos tenido problemas para guardar tu entrada."
@@ -7220,11 +7266,11 @@ msgid ""
"the same time."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:321
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:321 pretalx/orga/views/cfp.py:297
msgid "The question has been deleted."
msgstr "La pregunta ha sido eliminada."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:328
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:328 pretalx/orga/views/cfp.py:304
msgid ""
"You cannot delete a question that has already been answered. We have "
"deactivated the question instead."
@@ -7232,61 +7278,61 @@ msgstr ""
"No se puede eliminar una pregunta que ya ha sido respondida. En cambio, "
"hemos desactivado la pregunta."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:388
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:388 pretalx/orga/views/cfp.py:364
msgid "Could not send mails, error in configuration."
msgstr "No se pueden enviar correos, error en la configuración."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:478
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:478 pretalx/orga/views/cfp.py:454
msgid "The Session Type has been made default."
msgstr "El Tipo de Sesión se ha puesto por defecto."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:498
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 pretalx/orga/views/cfp.py:474
msgid ""
"You cannot delete the only session type. Try creating another one first!"
msgstr ""
"No puede eliminar el único tipo de sesión. ¡Intente crear otro primero!"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:505
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:505 pretalx/orga/views/cfp.py:481
msgid ""
"You cannot delete the default session type. Make another type default first!"
msgstr ""
"No puede eliminar el tipo de sesión por defecto. Primero ¡Definir otro tipo "
"por defecto!"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:516
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:516 pretalx/orga/views/cfp.py:492
msgid "The Session Type has been deleted."
msgstr "El tipo de sesión ha sido eliminado."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:521
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:521 pretalx/orga/views/cfp.py:499
msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted."
msgstr ""
"Este tipo de sesión está en uso en una propuesta y no puede ser eliminado."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:560
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:560 pretalx/orga/views/cfp.py:538
msgid "The track has been saved."
msgstr "El itinerario se ha guardado."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:582
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:582 pretalx/orga/views/cfp.py:560
msgid "The track has been deleted."
msgstr "El itinerario ha sido eliminado."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:586
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:586 pretalx/orga/views/cfp.py:564
msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted."
msgstr "Este itinerario está en uso en una propuesta y no puede ser eliminado."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:635
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:635 pretalx/orga/views/cfp.py:607
msgid "The access code has been saved."
msgstr "El código de acceso se ha guardado."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:664
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:664 pretalx/orga/views/cfp.py:636
msgid "The access code has been sent."
msgstr "El código de acceso ha sido enviado."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:693
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:693 pretalx/orga/views/cfp.py:665
msgid "The access code has been deleted."
msgstr "El código de acceso ha sido eliminado."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:698
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:698 pretalx/orga/views/cfp.py:670
msgid ""
"This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To "
"disable it, you can set its validity date to the past."
@@ -7300,7 +7346,6 @@ msgstr "hasta que finalice la convocatoria de propuestas"
#: pretalx/orga/views/dashboard.py:153
#, fuzzy
-#| msgid "Submit a proposal"
msgid "unsubmitted proposal draft"
msgid_plural "unsubmitted proposal drafts"
msgstr[0] "Enviar una propuesta"
@@ -7308,7 +7353,6 @@ msgstr[1] "Enviar una propuesta"
#: pretalx/orga/views/dashboard.py:160
#, fuzzy
-#| msgid "Send out reminders"
msgid "Send reminder"
msgstr "Envíe recordatorios"
@@ -7317,56 +7361,57 @@ msgid "Active reviewers"
msgstr "Revisadores activos"
#: pretalx/orga/views/dashboard.py:208
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:26
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:206
msgid "proposal is waiting for your review."
msgid_plural "proposals are waiting for your review."
msgstr[0] "La propuesta está esperando su revisión."
msgstr[1] "Las propuestas están esperando su revisión."
-#: pretalx/orga/views/dashboard.py:247
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:247 pretalx/orga/views/dashboard.py:245
msgid "day until event start"
msgid_plural "days until event start"
msgstr[0] "día hasta el inicio del evento"
msgstr[1] "días hasta el inicio del evento"
-#: pretalx/orga/views/dashboard.py:258
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:258 pretalx/orga/views/dashboard.py:256
msgid "day since event end"
msgid_plural "days since event end"
msgstr[0] "día hasta el fin del evento"
msgstr[1] "días hasta el fin del evento"
-#: pretalx/orga/views/dashboard.py:267
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:267 pretalx/orga/views/dashboard.py:265
#, python-brace-format
msgid "Day {number}"
msgstr "Día {number}"
-#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 pretalx/orga/views/dashboard.py:266
#, python-brace-format
msgid "of {total_days} days"
msgstr "de {total_days} días"
-#: pretalx/orga/views/dashboard.py:279
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:279 pretalx/orga/views/dashboard.py:277
msgid "current schedule"
msgstr "agenda actual"
-#: pretalx/orga/views/dashboard.py:297
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:297 pretalx/orga/views/dashboard.py:295
#, fuzzy
-#| msgid "confirmed"
msgid "unconfirmed"
msgstr "confirmado"
-#: pretalx/orga/views/dashboard.py:330
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:330 pretalx/orga/views/dashboard.py:328
msgid "speaker"
msgid_plural "speakers"
msgstr[0] "orador/a"
msgstr[1] "oradores/as"
-#: pretalx/orga/views/dashboard.py:358
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:358 pretalx/orga/views/dashboard.py:356
msgid "sent email"
msgid_plural "sent emails"
msgstr[0] "correo electrónico enviado"
msgstr[1] "correos electrónicos enviados"
-#: pretalx/orga/views/event.py:107
+#: pretalx/orga/views/event.py:107 pretalx/orga/views/event.py:111
msgid "The event settings have been saved."
msgstr "Los ajustes del evento se han guardado."
@@ -7378,7 +7423,7 @@ msgstr "La convocatorio de propuestas aún no tiene un texto completo."
msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
msgstr "El evento aún no tiene un texto de página de bienvenida."
-#: pretalx/orga/views/event.py:150
+#: pretalx/orga/views/event.py:150 pretalx/orga/views/event.py:154
msgid ""
"You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not "
"offer tracks for selection. Add at least one track!"
@@ -7386,32 +7431,32 @@ msgstr ""
"Usted quiere que los presentadores elijan los temas para sus propuestas, "
"pero no ofrece temas para la selección. ¡Añada al menos un tema!"
-#: pretalx/orga/views/event.py:158
+#: pretalx/orga/views/event.py:158 pretalx/orga/views/event.py:162
msgid "You have configured only one session type so far."
msgstr "Hasta ahora sólo ha configurado un tipo de sesión."
-#: pretalx/orga/views/event.py:178
+#: pretalx/orga/views/event.py:178 pretalx/orga/views/event.py:182
msgid "This event was already live."
msgstr "Este evento ya estaba en vivo."
-#: pretalx/orga/views/event.py:200
+#: pretalx/orga/views/event.py:200 pretalx/orga/views/event.py:204
msgid "This event is now public."
msgstr "Este evento es ahora público."
-#: pretalx/orga/views/event.py:206
+#: pretalx/orga/views/event.py:206 pretalx/orga/views/event.py:210
msgid "This event was already hidden."
msgstr "Este evento ya estaba oculto."
-#: pretalx/orga/views/event.py:216
+#: pretalx/orga/views/event.py:216 pretalx/orga/views/event.py:220
msgid "This event is now hidden."
msgstr "Este evento está ahora oculto."
-#: pretalx/orga/views/event.py:424
+#: pretalx/orga/views/event.py:424 pretalx/orga/views/event.py:428
#, python-format
msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s"
msgstr "Se ha producido un error al contactar con el servidor SMTP: %s"
-#: pretalx/orga/views/event.py:433
+#: pretalx/orga/views/event.py:433 pretalx/orga/views/event.py:437
msgid ""
"Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP "
"server was successful."
@@ -7429,11 +7474,11 @@ msgstr ""
"marcar la casilla \"usar servidor SMTP personalizado\", de lo contrario no "
"se utilizará su servidor SMTP."
-#: pretalx/orga/views/event.py:447
+#: pretalx/orga/views/event.py:447 pretalx/orga/views/event.py:451
msgid "Yay! We saved your changes."
msgstr "Súper, se guardaron sus cambios."
-#: pretalx/orga/views/event.py:478
+#: pretalx/orga/views/event.py:478 pretalx/orga/views/event.py:482
msgid ""
"There was a problem with your authentication. Please contact the organiser "
"for further help."
@@ -7441,11 +7486,11 @@ msgstr ""
"Ha ocurrido un problema con su autentificación. Póngase en contacto con el "
"organizador para obtener más ayuda."
-#: pretalx/orga/views/event.py:495
+#: pretalx/orga/views/event.py:495 pretalx/orga/views/event.py:499
msgid "You are now part of the team!"
msgstr "¡Forma ahora parte del equipo!"
-#: pretalx/orga/views/event.py:548
+#: pretalx/orga/views/event.py:548 pretalx/orga/views/event.py:552
msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details."
msgstr ""
"Oh :( Hemos tenido problemas para guardar su entrada. Ver los detalles a "
@@ -7460,16 +7505,16 @@ msgstr ""
"Por favor, considere incluir el año de su evento en el slug, por ejemplo, "
"myevent{number}."
-#: pretalx/orga/views/event.py:617
+#: pretalx/orga/views/event.py:617 pretalx/orga/views/event.py:621
msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?"
msgstr "¿Realmente quería que su evento tuviera lugar en el pasado?"
-#: pretalx/orga/views/event.py:671
+#: pretalx/orga/views/event.py:671 pretalx/orga/views/event.py:673
#, python-brace-format
msgid "Team {event.name}"
msgstr "Equipo {event.name}"
-#: pretalx/orga/views/event.py:726
+#: pretalx/orga/views/event.py:726 pretalx/orga/views/event.py:765
msgid "The widget settings have been saved."
msgstr "Se han guardado los ajustes del widget."
@@ -7499,7 +7544,6 @@ msgstr "{count} correos electrónicos han sido enviados."
#: pretalx/orga/views/mails.py:162
#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "Do you really want to delete this mail?"
msgid "Do you really want to delete this mail?"
msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?"
msgstr[0] "¿Realmente quiere eliminar este correo electrónico?"
@@ -7507,7 +7551,6 @@ msgstr[1] "¿Realmente quiere eliminar este correo electrónico?"
#: pretalx/orga/views/mails.py:187
#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "The mail has been sent."
msgid "The mail has been discarded."
msgid_plural "{count} mails have been discarded."
msgstr[0] "El correo electrónico ha sido enviado."
@@ -7540,11 +7583,10 @@ msgstr "El correo ha sido copiado, ahora puede editarlo."
#: pretalx/orga/views/mails.py:332
#, fuzzy
-#| msgid "There are no proposals or sessions matching this selection."
msgid "There are no recipients matching this selection."
msgstr "No hay propuestas o sesiones que coincidan con esta selección."
-#: pretalx/orga/views/mails.py:342
+#: pretalx/orga/views/mails.py:342 pretalx/orga/views/mails.py:343
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "Este valor se sustituirá en función de los parámetros dinámicos."
@@ -7555,11 +7597,11 @@ msgstr "Asunto: {subject}"
#: pretalx/orga/views/mails.py:369 pretalx/orga/views/mails.py:429
#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "{count} mails have been sent."
msgid "{count} emails have been sent."
msgstr "{count} correos electrónicos han sido enviados."
#: pretalx/orga/views/mails.py:376 pretalx/orga/views/schedule.py:251
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:249
#, python-brace-format
msgid ""
"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual "
@@ -7574,13 +7616,11 @@ msgstr "La invitación se ha enviado."
#: pretalx/orga/views/organiser.py:79
#, fuzzy
-#| msgid "The invitation has been sent."
msgid "The invitations have been sent."
msgstr "La invitación se ha enviado."
#: pretalx/orga/views/organiser.py:90
#, fuzzy
-#| msgid "The tag has been deleted."
msgid "The team has been created."
msgstr "La etiqueta ha sido eliminada."
@@ -7616,7 +7656,8 @@ msgstr ""
"que la contraseña no fue cambiada."
#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:607
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:607 pretalx/orga/views/review.py:670
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:601
msgid "Saved!"
msgstr "¡Guardado!"
@@ -7624,7 +7665,7 @@ msgstr "¡Guardado!"
msgid "You are now an administrator instead of a superuser."
msgstr "Es ahora un administrador en lugar de un superusuario."
-#: pretalx/orga/views/review.py:300
+#: pretalx/orga/views/review.py:300 pretalx/orga/views/review.py:311
#, python-brace-format
msgid ""
"Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were "
@@ -7633,58 +7674,58 @@ msgstr ""
"¡Éxito! Se han acceptado {accepted} propuestas, y se han rechazado "
"{rejected} propuestas."
-#: pretalx/orga/views/review.py:305
+#: pretalx/orga/views/review.py:305 pretalx/orga/views/review.py:316
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of {count} proposals."
msgstr "No hemos podido cambiar el estado de {count} propuestas."
-#: pretalx/orga/views/review.py:312
+#: pretalx/orga/views/review.py:312 pretalx/orga/views/review.py:323
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals."
msgstr "No se ha podido cambiar el estado de estas {count} propuestas."
#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599
-#: pretalx/orga/views/review.py:602
+#: pretalx/orga/views/review.py:602 pretalx/orga/views/review.py:496
+#: pretalx/orga/views/review.py:499
msgid "There have been errors with your input."
msgstr "Han habido errores en su entrada."
#: pretalx/orga/views/review.py:427
#, fuzzy
-#| msgid "Your changes have been saved."
msgid "Your reviews have been saved."
msgstr "Se han guardado los cambios."
-#: pretalx/orga/views/review.py:651
+#: pretalx/orga/views/review.py:651 pretalx/orga/views/review.py:550
msgid "Nice, you have no proposals left to review!"
msgstr "Qué bien, ¡no le quedan propuestas por revisar!"
-#: pretalx/orga/views/review.py:664
+#: pretalx/orga/views/review.py:664 pretalx/orga/views/review.py:563
#, fuzzy
-#| msgid "The tag has been deleted."
msgid "The review has been deleted."
msgstr "La etiqueta ha sido eliminada."
-#: pretalx/orga/views/review.py:692
+#: pretalx/orga/views/review.py:692 pretalx/orga/views/review.py:591
#, python-brace-format
msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox."
msgstr ""
"{count} correos electrónicos han sido generado y posicionado en su bandeja "
"de salida."
-#: pretalx/orga/views/review.py:788
+#: pretalx/orga/views/review.py:788 pretalx/orga/views/review.py:687
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113
-#: pretalx/orga/views/speaker.py:362
+#: pretalx/orga/views/speaker.py:362 pretalx/orga/views/review.py:705
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:111
msgid "No data to be exported"
msgstr "No se han exporado ningúnos datos"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:126
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 pretalx/orga/views/schedule.py:124
msgid "A new export is being generated and will be available soon."
msgstr "Se está generando una nueva exportación. Estará disponible en breve."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:133
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:133 pretalx/orga/views/schedule.py:131
msgid ""
"A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please "
"contact your administrator for details."
@@ -7692,7 +7733,7 @@ msgstr ""
"Se generará una nueva exportación en la próxima oportunidad programada - por "
"favor, póngase en contacto con su administrador para obtener más detalles."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:151
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:151 pretalx/orga/views/schedule.py:149
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})"
@@ -7700,41 +7741,41 @@ msgstr ""
"No se pudo encontrar la exportación actual, por favor intente regenerarla. "
"({error})"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:190
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 pretalx/orga/views/schedule.py:188
msgid "You have to provide a new, unique schedule version!"
msgstr "¡Tiene que brindar una nueva y única versión de la programación!"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:201
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:201 pretalx/orga/views/schedule.py:199
msgid "Nice, your schedule has been released!"
msgstr "¡Bien! ¡Su programación ha sido publicada!"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:217
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:217 pretalx/orga/views/schedule.py:215
msgid ""
"Reset successful – start editing the schedule from your selected version!"
msgstr ""
"Reestablecimiento exitoso - ¡Empiece a editar la agenda desde su versión "
"seleccionada!"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:222
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:222 pretalx/orga/views/schedule.py:220
msgid "Error retrieving the schedule version to reset to."
msgstr ""
"Error al recuperar la versión de la agenda a la que se va a restablecer."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:258
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:258 pretalx/orga/views/schedule.py:256
msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released."
msgstr ""
"Sólo se puede regenerar correos electrónicos después de que se haya "
"publicado la primera agenda."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:537
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:537 pretalx/orga/views/schedule.py:531
msgid "The session has been scheduled."
msgstr "Se ha programado la sesión."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:561
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:561 pretalx/orga/views/schedule.py:555
msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …"
msgstr "Sala eliminada. Ojalá nadie se encontraba todavía en ella …"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:567
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:567 pretalx/orga/views/schedule.py:561
msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted."
msgstr "Hay o había una sesión programada en esta sala. No se puede eliminar."
@@ -7742,7 +7783,7 @@ msgstr "Hay o había una sesión programada en esta sala. No se puede eliminar."
msgid "The information has been deleted."
msgstr "Se ha eliminado la información."
-#: pretalx/orga/views/submission.py:85
+#: pretalx/orga/views/submission.py:85 pretalx/orga/views/submission.py:84
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
@@ -7775,12 +7816,12 @@ msgstr ""
"\n"
"El equipo organizador de {event}"
-#: pretalx/orga/views/submission.py:105
+#: pretalx/orga/views/submission.py:105 pretalx/orga/views/submission.py:104
#, python-brace-format
msgid "You have been added to a proposal for {event}"
msgstr "Usted ha sido añadido a una propuesta para {event}"
-#: pretalx/orga/views/submission.py:236
+#: pretalx/orga/views/submission.py:236 pretalx/orga/views/submission.py:229
msgid ""
"Somebody else was faster than you: this proposal was already in the state "
"you wanted to change it to."
@@ -7788,33 +7829,33 @@ msgstr ""
"Alguien ha sido más rápido: esta propuesta ya estaba en el estado en el que "
"querías cambiarla."
-#: pretalx/orga/views/submission.py:271
+#: pretalx/orga/views/submission.py:271 pretalx/orga/views/submission.py:264
msgid ""
"There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or "
"outdated."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/submission.py:306
+#: pretalx/orga/views/submission.py:306 pretalx/orga/views/submission.py:299
msgid "Please provide a valid email address!"
msgstr "Por favor, ¡indique una dirección de correo electrónico válida!"
-#: pretalx/orga/views/submission.py:314
+#: pretalx/orga/views/submission.py:314 pretalx/orga/views/submission.py:307
msgid "The speaker has been added to the proposal."
msgstr "El/la orador/a ha sido añadido/a a la propuesta."
-#: pretalx/orga/views/submission.py:318
+#: pretalx/orga/views/submission.py:318 pretalx/orga/views/submission.py:311
msgid "The speaker was already part of the proposal."
msgstr "El/la orador/a ya formaba parte de la propuesta."
-#: pretalx/orga/views/submission.py:339
+#: pretalx/orga/views/submission.py:339 pretalx/orga/views/submission.py:332
msgid "The speaker has been removed from the proposal."
msgstr "El/la orador/a ha sido eliminado/a de la propuesta."
-#: pretalx/orga/views/submission.py:342
+#: pretalx/orga/views/submission.py:342 pretalx/orga/views/submission.py:335
msgid "The speaker was not part of this proposal."
msgstr "El/la orador/a no formaba parte de esta propuesta."
-#: pretalx/orga/views/submission.py:521
+#: pretalx/orga/views/submission.py:521 pretalx/orga/views/submission.py:514
msgid ""
"The proposal has been created; the speaker already had an account on this "
"system."
@@ -7822,7 +7863,7 @@ msgstr ""
"La propuesta ha sido creada; el/la orador/a ya tenía una cuenta en este "
"sistema."
-#: pretalx/orga/views/submission.py:533
+#: pretalx/orga/views/submission.py:533 pretalx/orga/views/submission.py:526
msgid ""
"The proposal has been created and the speaker has been invited to add an "
"account!"
@@ -7830,29 +7871,29 @@ msgstr ""
"¡La propuesta ha sido creada y el/la orador/a ha sido invitado/a a añadir "
"una cuenta!"
-#: pretalx/orga/views/submission.py:542
+#: pretalx/orga/views/submission.py:542 pretalx/orga/views/submission.py:535
msgid "The proposal has been updated!"
msgstr "¡La propuesta ha sido actualizada!"
-#: pretalx/orga/views/submission.py:677
+#: pretalx/orga/views/submission.py:677 pretalx/orga/views/submission.py:668
msgid "The anonymisation has been updated."
msgstr "Se ha actualizado la anonimazión."
-#: pretalx/orga/views/submission.py:679
+#: pretalx/orga/views/submission.py:679 pretalx/orga/views/submission.py:670
msgid "This proposal is now marked as anonymised."
msgstr "Esta propuesta está ahora marcada como anónima."
-#: pretalx/orga/views/submission.py:695
+#: pretalx/orga/views/submission.py:695 pretalx/orga/views/submission.py:686
#, python-brace-format
msgid "{name} proposal feed"
msgstr "{name} comentarios para la propuesta"
-#: pretalx/orga/views/submission.py:707
+#: pretalx/orga/views/submission.py:707 pretalx/orga/views/submission.py:698
#, python-brace-format
msgid "Updates to the {name} schedule."
msgstr "Actualizaciónes de la agenda {name}."
-#: pretalx/orga/views/submission.py:713
+#: pretalx/orga/views/submission.py:713 pretalx/orga/views/submission.py:704
#, python-brace-format
msgid "New {event} proposal: {title}"
msgstr "Nueva propuesta {event}: {title}"
@@ -7860,21 +7901,21 @@ msgstr "Nueva propuesta {event}: {title}"
#: pretalx/orga/views/submission.py:768 pretalx/orga/views/submission.py:780
#: pretalx/submission/models/cfp.py:106
#: pretalx/submission/models/question.py:131
-#: pretalx/submission/models/type.py:38
+#: pretalx/submission/models/type.py:38 pretalx/orga/views/submission.py:759
+#: pretalx/orga/views/submission.py:771
msgid "Deadline"
msgstr "Fecha límite"
-#: pretalx/orga/views/submission.py:1013
+#: pretalx/orga/views/submission.py:1013 pretalx/orga/views/submission.py:1004
msgid "The tag has been saved."
msgstr "Se ha guardado la etiqueta."
-#: pretalx/orga/views/submission.py:1034
+#: pretalx/orga/views/submission.py:1034 pretalx/orga/views/submission.py:1025
msgid "The tag has been deleted."
msgstr "La etiqueta ha sido eliminada."
-#: pretalx/orga/views/submission.py:1059
+#: pretalx/orga/views/submission.py:1059 pretalx/orga/views/submission.py:1050
#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "New {event} proposal: {title}"
msgid "Changed {count} proposal states."
msgstr "Nueva propuesta {event}: {title}"
@@ -7959,7 +8000,6 @@ msgstr ""
#: pretalx/person/models/information.py:46
#: pretalx/submission/models/resource.py:25
#, fuzzy
-#| msgid "Files"
msgid "File"
msgstr "Archivos"
@@ -7972,7 +8012,7 @@ msgstr ""
msgid "The speaker has arrived"
msgstr "El ponente ha llegado"
-#: pretalx/person/models/user.py:82
+#: pretalx/person/models/user.py:82 pretalx/person/models/user.py:81
msgid ""
"Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be "
"used for all events you are participating in on this server."
@@ -7981,7 +8021,7 @@ msgstr ""
"nombre se utilizará para todos los eventos en los que participe en este "
"servidor."
-#: pretalx/person/models/user.py:89
+#: pretalx/person/models/user.py:89 pretalx/person/models/user.py:88
msgid ""
"Your email address will be used for password resets and notification about "
"your event/proposals."
@@ -7989,20 +8029,20 @@ msgstr ""
"Su dirección de correo electrónico se utilizará para reiniciar la contraseña "
"y para notificaciones acerca de su evento/propuestas."
-#: pretalx/person/models/user.py:110
+#: pretalx/person/models/user.py:110 pretalx/person/models/user.py:109
msgid "Preferred language"
msgstr "Idioma preferrido"
-#: pretalx/person/models/user.py:121
+#: pretalx/person/models/user.py:121 pretalx/person/models/user.py:120
msgid "If possible, upload an image that is least 120 pixels wide."
msgstr ""
"Si es posible, suba una imagen que tenga al menos 120 píxeles de ancho."
-#: pretalx/person/models/user.py:126
+#: pretalx/person/models/user.py:126 pretalx/person/models/user.py:125
msgid "Retrieve profile picture via gravatar"
msgstr "Recuperar la foto de perfil a través de gravatar"
-#: pretalx/person/models/user.py:128
+#: pretalx/person/models/user.py:128 pretalx/person/models/user.py:127
msgid ""
"If you have registered with an email address that has a gravatar account, we "
"can retrieve your profile picture from there."
@@ -8011,6 +8051,7 @@ msgstr ""
"cuenta de gravatar, podemos recuperar su imagen de perfil desde allí."
#: pretalx/person/models/user.py:139 pretalx/person/models/user.py:158
+#: pretalx/person/models/user.py:138 pretalx/person/models/user.py:157
msgid "Unnamed user"
msgstr "Usuario sin nombre"
@@ -8041,7 +8082,7 @@ msgstr ""
"Salutaciones,\n"
"el robot pretalx"
-#: pretalx/person/models/user.py:423
+#: pretalx/person/models/user.py:423 pretalx/person/models/user.py:413
msgid "Password recovery"
msgstr "Recuperar contraseña"
@@ -8106,21 +8147,21 @@ msgstr ""
msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:27
+#: pretalx/schedule/models/room.py:27 pretalx/schedule/models/room.py:23
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
-#: pretalx/schedule/models/room.py:29
+#: pretalx/schedule/models/room.py:29 pretalx/schedule/models/room.py:25
msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room."
msgstr ""
"Identificador único (UUID) para ayudar a las herramientas externas a "
"identificar la sala."
-#: pretalx/schedule/models/room.py:37
+#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/schedule/models/room.py:33
msgid "A description for attendees, for example directions."
msgstr "Una descripción para los asistentes, por ejemplo direcciones."
-#: pretalx/schedule/models/room.py:45
+#: pretalx/schedule/models/room.py:45 pretalx/schedule/models/room.py:41
msgid ""
"Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room "
"size, special directions, available adaptors for video input …"
@@ -8129,34 +8170,36 @@ msgstr ""
"ejemplo, tamaño de la sala, indicaciones especiales, adaptadores disponibles "
"para la entrada de vídeo…"
-#: pretalx/schedule/models/room.py:52
+#: pretalx/schedule/models/room.py:52 pretalx/schedule/models/room.py:48
msgid "How many people can fit in the room?"
msgstr "¿Cuántas personas caben en la sala?"
#: pretalx/schedule/models/schedule.py:42
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46
msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed."
msgstr ""
"Este texto se mostrará en el registro público de cambios y en el canal RSS."
#: pretalx/schedule/models/schedule.py:366
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369
#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "The room is not available at the scheduled time."
msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time."
msgstr "La sala no está disponible a la hora prevista."
#: pretalx/schedule/models/schedule.py:390
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:393
msgid "Another session in the same room overlaps with this one."
msgstr ""
#: pretalx/schedule/models/schedule.py:422
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:425
#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "A speaker is not available at the scheduled time."
msgid "{speaker} is not available at the scheduled time."
msgstr "Un orador no está disponible a la hora prevista."
#: pretalx/schedule/models/schedule.py:448
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:451
#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "A speaker is holding another session at the scheduled time."
msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time."
msgstr "Un orador tiene otra sesión a la hora prevista."
@@ -8172,35 +8215,35 @@ msgstr ""
"- Su sesión “%(title)s” ha sido desplazada para tener lugar a la(s) "
"%(start)s en %(location)s"
-#: pretalx/settings.py:355
+#: pretalx/settings.py:355 pretalx/settings.py:353
msgid "English"
msgstr "Inglés"
-#: pretalx/settings.py:361
+#: pretalx/settings.py:361 pretalx/settings.py:359
msgid "German"
msgstr "Alemán"
-#: pretalx/settings.py:368
+#: pretalx/settings.py:368 pretalx/settings.py:366
msgid "German (formal)"
msgstr "Alemán (formal)"
-#: pretalx/settings.py:376
+#: pretalx/settings.py:376 pretalx/settings.py:374
msgid "Arabic"
msgstr "Arábica"
-#: pretalx/settings.py:382
+#: pretalx/settings.py:382 pretalx/settings.py:380
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:388
+#: pretalx/settings.py:388 pretalx/settings.py:386
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:394
+#: pretalx/settings.py:394 pretalx/settings.py:392
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
-#: pretalx/settings.py:400
+#: pretalx/settings.py:400 pretalx/settings.py:398
msgid "French"
msgstr "Francés"
@@ -8208,7 +8251,7 @@ msgstr "Francés"
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:413
+#: pretalx/settings.py:413 pretalx/settings.py:405
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
@@ -8216,21 +8259,20 @@ msgstr "Japonés"
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:426
+#: pretalx/settings.py:426 pretalx/settings.py:412
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr "Portugués brasileño"
-#: pretalx/settings.py:433
+#: pretalx/settings.py:433 pretalx/settings.py:419
#, fuzzy
-#| msgid "Brasilian Portuguese"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués brasileño"
-#: pretalx/settings.py:440
+#: pretalx/settings.py:440 pretalx/settings.py:426
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chino tradicional (Taiwan)"
-#: pretalx/settings.py:447
+#: pretalx/settings.py:447 pretalx/settings.py:433
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@@ -8252,7 +8294,6 @@ msgstr ""
#: pretalx/submission/forms/resource.py:29
#, fuzzy
-#| msgid "Please provide a valid email address!"
msgid "Please provide a link or upload a file!"
msgstr "Por favor, ¡indique una dirección de correo electrónico válida!"
@@ -8289,14 +8330,11 @@ msgstr "Estados de la propuesta"
#: pretalx/submission/forms/submission.py:265
#, fuzzy
-#| msgid "pending mail"
-#| msgid_plural "pending mails"
msgid "exclude pending"
msgstr "correo pendiente"
#: pretalx/submission/forms/submission.py:385
#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "pending Invitation"
msgid "Pending {state}"
msgstr "pendiente de invitación"
@@ -8365,6 +8403,7 @@ msgstr ""
"usuarios."
#: pretalx/submission/models/feedback.py:34
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:33
msgid "Rating"
msgstr "Evaluación"
@@ -8391,7 +8430,6 @@ msgstr ""
#: pretalx/submission/models/question.py:51
#, fuzzy
-#| msgid "Dates and location"
msgid "Date and time"
msgstr "Fechas y lugar"
@@ -8536,7 +8574,6 @@ msgstr ""
#: pretalx/submission/models/question.py:225
#: pretalx/submission/models/question.py:235
#, fuzzy
-#| msgid "Minimum length"
msgid "Minimum value"
msgstr "Longitud mínima"
@@ -8544,7 +8581,6 @@ msgstr "Longitud mínima"
#: pretalx/submission/models/question.py:230
#: pretalx/submission/models/question.py:238
#, fuzzy
-#| msgid "Maximum uses"
msgid "Maximum value"
msgstr "Número máximo de usos"
@@ -8601,26 +8637,29 @@ msgid "What do you think?"
msgstr "¿Qué piensas?"
#: pretalx/submission/models/review.py:265
+#: pretalx/submission/models/review.py:253
msgid "Phase start"
msgstr "Inicio de fase"
#: pretalx/submission/models/review.py:266
+#: pretalx/submission/models/review.py:254
msgid "Phase end"
msgstr "Fin de fase"
#: pretalx/submission/models/review.py:271
+#: pretalx/submission/models/review.py:259
msgid "Reviewers can write and edit reviews"
msgstr "Los revisores pueden escribir y editar reseñas"
#: pretalx/submission/models/review.py:275
+#: pretalx/submission/models/review.py:263
#, fuzzy
-#| msgid "Reviewers can tag proposals"
msgid "Reviewers may see these proposals"
msgstr "Los revisores pueden etiquetar propuestas"
#: pretalx/submission/models/review.py:278
+#: pretalx/submission/models/review.py:266
#, fuzzy
-#| msgid "Other proposals"
msgid "Only assigned proposals"
msgstr "Otras propuestas"
@@ -8633,42 +8672,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretalx/submission/models/review.py:288
+#: pretalx/submission/models/review.py:276
msgid "Reviewers can see other reviews"
msgstr "Los revisores pueden ver otras reseñas"
#: pretalx/submission/models/review.py:293
+#: pretalx/submission/models/review.py:281
msgid "After reviewing the proposal"
msgstr "Después de revisar la propuesta"
#: pretalx/submission/models/review.py:298
+#: pretalx/submission/models/review.py:286
msgid "Reviewers can see speaker names"
msgstr "Los revisores pueden ver los nombres de los oradores"
#: pretalx/submission/models/review.py:302
+#: pretalx/submission/models/review.py:290
msgid "Reviewers can see the names of other reviewers"
msgstr "Los revisores pueden ver los nombres de otros revisores"
#: pretalx/submission/models/review.py:306
+#: pretalx/submission/models/review.py:294
msgid "Reviewers can accept and reject proposals"
msgstr "Los revisores pueden aceptar y rechazar propuestas"
#: pretalx/submission/models/review.py:310
+#: pretalx/submission/models/review.py:298
msgid "Reviewers can tag proposals"
msgstr "Los revisores pueden etiquetar propuestas"
#: pretalx/submission/models/review.py:314
+#: pretalx/submission/models/review.py:302
msgid "Add and remove existing tags"
msgstr "Agregar y quitar etiquetas existentes"
#: pretalx/submission/models/review.py:315
+#: pretalx/submission/models/review.py:303
msgid "Add, remove and create tags"
msgstr "Agregar, eliminar y crear etiquetas"
#: pretalx/submission/models/review.py:320
+#: pretalx/submission/models/review.py:308
msgid "Speakers can modify their proposals before acceptance"
msgstr "Los ponentes pueden modificar sus propuestas antes de su aceptación"
#: pretalx/submission/models/review.py:322
+#: pretalx/submission/models/review.py:310
msgid ""
"By default, modification of proposals is locked after the CfP ends, and is "
"re-enabled once the proposal was accepted."
@@ -8683,7 +8732,6 @@ msgstr ""
#: pretalx/submission/models/submission.py:161
#, fuzzy
-#| msgid "Proposal state"
msgid "Pending proposal state"
msgstr "Estado de la propuesta"
@@ -8705,7 +8753,6 @@ msgstr ""
#: pretalx/submission/models/submission.py:195
#, fuzzy
-#| msgid "Default duration in minutes"
msgid "The duration in minutes."
msgstr "Duración predeterminada en minutos"
@@ -8723,7 +8770,6 @@ msgstr "No grabe esta sesión."
#: pretalx/submission/models/submission.py:235
#, fuzzy
-#| msgid "Active reviewers"
msgid "Assigned reviewers"
msgstr "Revisadores activos"
@@ -8812,151 +8858,1068 @@ msgstr ""
msgid "Hidden rooms"
msgstr ""
-#~ msgid "Mark new states as “pending”"
-#~ msgstr "Marcar los nuevos estados como 'pendientes'"
-
-#~ msgid "You don’t have any proposals yet."
-#~ msgstr "Todavía no tiene ninguna propuesta."
-
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:10
#, fuzzy
-#~| msgid "Schedule"
-#~ msgid "Scheduling"
-#~ msgstr "Agenda"
-
-#~ msgid "Search for events"
-#~ msgstr "Buscar eventos"
-
-#~ msgid "A list of notifications for this speaker"
-#~ msgstr "Una lista de notificaciones para este/a orador/a"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have some variables available that will be rendered into the mails "
-#~ "(in the appropriate language) before sending:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiene algunas variables disponibles que se procesarán en los correos (en "
-#~ "el idioma apropiado) antes de enviar:"
-
-#~ msgid "Mail Template Editor"
-#~ msgstr "Editor de plantillas de correo"
+msgid "Scheduling"
+msgstr "Agenda"
-#~ msgid "The link to the user’s list of proposals"
-#~ msgstr "El enlace a la lista de propuestas del usuario"
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:78
+msgid "Search for events"
+msgstr "Buscar eventos"
-#~ msgid "Everyone with proposal(s) that have not been accepted/rejected yet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Todas las personas con propuestas que aún no han sido aceptadas / "
-#~ "rechazadas"
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:65
+msgid "A list of notifications for this speaker"
+msgstr "Una lista de notificaciones para este/a orador/a"
-#~ msgid "All accepted speakers (who have not confirmed their session yet)"
-#~ msgstr "Todos los ponentes aceptados (que aún no han confirmado su sesión)"
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/featured.html:20
+msgid ""
+"In the near future you will see a curated list of sessions we'd like to show "
+"off here. Right now we are busy reviewing proposals. Check back later!"
+msgstr ""
+"En un futuro cercano podrás consultar una lista curada de sesiones. Por "
+"ahora estamos revisando propuestas. ¡Vuelve pronto!"
-#~ msgid "All confirmed speakers"
-#~ msgstr "Todos los ponentes confirmados"
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26
+msgid "You can't give feedback for this session at this time."
+msgstr "Puedes hacer retroalimentaciónes para esta sesión a esta hora."
-#~ msgid "All rejected speakers"
-#~ msgstr "Todos los ponentes rechazados"
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48
+msgid "The speaker's profile picture"
+msgstr "Foto de perfíl del o de la ponente"
-#~ msgid "All canceled speakers"
-#~ msgstr "Todos los ponentes cancelados"
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87
+msgid "This session's header image"
+msgstr "Imagen de cabecera de esta sesión"
-#~ msgid "All reviewers in your team"
-#~ msgstr "Todos los revisores de su equipo"
+#: pretalx/cfp/flow.py:322
+msgid ""
+"We're glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
+"Let's get started, this won't take long."
+msgstr ""
+"Nos alegra que quiera contribuir a nuestro evento con su propuesta. "
+"Empecemos ahora, no tomará mucho tiempo."
-#~ msgid "All confirmed speakers who have not uploaded slides"
-#~ msgstr "Todos los oradores confirmados que no han subido diapositivas"
+#: pretalx/cfp/flow.py:363
+msgid ""
+"Congratulations, you've submitted your proposal! You can continue to make "
+"changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any "
+"changes or questions."
+msgstr ""
+"¡Enhorabuena, su propuesta ha sido enviada! Puede hacer cambios en la "
+"propuesta hasta la fecha límite de envío. Le notificaremos con cualquier "
+"cambio o pregunta que tengamos."
-#~ msgid "All proposals in these tracks"
-#~ msgstr "Todas las propuestas en estas pistas"
+#: pretalx/cfp/flow.py:466
+msgid "That's it about your proposal! We now just need a way to contact you."
+msgstr ""
+"Hemos terminado la preparación de su propuesta! Solo necesitamos saber como "
+"contactarle."
-#~ msgid "Leave empty to include proposals from all tracks."
-#~ msgstr "Dejar vacío para incluir las propuestas de todos los itinerarios."
+#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18
+#: pretalx/submission/models/submission.py:894
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi!\n"
+"\n"
+"I'd like to invite you to be a speaker in the session\n"
+"\n"
+" “{title}”\n"
+"\n"
+"at {event}. Please follow this link to join:\n"
+"\n"
+" {url}\n"
+"\n"
+"I'm looking forward to it!\n"
+"{speaker}"
+msgstr ""
+"¡Hola!\n"
+"\n"
+"Me gustaría invitarte a ser ponente en la sesión.\n"
+"\n"
+" “{title}”\n"
+"\n"
+"a {event}. Siga este enlace para unirse:\n"
+"\n"
+" {url}\n"
+"\n"
+"¡Estoy deseando que llegue!\n"
+"{speaker}"
-#~ msgid "All proposals of these types"
-#~ msgstr "Todas las propuestas de estos tipos"
+#: pretalx/cfp/phrases.py:8
+msgid ""
+"If we know a user by this email address (who has not requested a password "
+"reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further "
+"instructions. If you don't see the email within the next minutes, check your "
+"spam inbox!"
+msgstr ""
+"Si conocemos a un usuario con esta dirección de correo electrónico (que no "
+"ha solicitado un restablecimiento de contraseña en las últimas 24 horas), le "
+"enviaremos un correo electrónico con más instrucciones. Si no ve el correo "
+"electrónico en los próximos minutos, ¡revise su bandeja de entrada de spam!"
-#~ msgid "Leave empty to include proposals of all session types."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dejar vacío para incluir las propuestas de todos los tipos de sesión."
+#: pretalx/cfp/phrases.py:24
+msgid ""
+"Your proposal can't be withdrawn at this time – please contact us if you "
+"need to withdraw your proposal!"
+msgstr ""
+"Su propuesta no se puede retirar en este momento - por favor contáctenos si "
+"necesita retirar su propuesta!"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Proposal title"
-#~ msgid "Page title"
-#~ msgstr "Título de la propuesta"
+#: pretalx/cfp/phrases.py:27
+msgid "Your session has been confirmed – we're looking forward to seeing you!"
+msgstr "Tu sesión ha sido confirmada - ¡Esperamos verte pronto!"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Content"
-#~ msgid "Page content"
-#~ msgstr "Contenido"
+#: pretalx/cfp/phrases.py:30
+msgid ""
+"This proposal has already been confirmed – we're looking forward to seeing "
+"you!"
+msgstr "Esta propuesta ya ha sido confirmada - ¡Esperamos verte pronto!"
-#, fuzzy
-#~| msgid "The tag has been deleted."
-#~ msgid "The page has been created."
-#~ msgstr "La etiqueta ha sido eliminada."
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:10
+msgid ""
+"You do not need an account to view the event, or submit feedback, or receive "
+"schedule updates. You'll only need an account if you participate in the "
+"event as speaker or as an organiser."
+msgstr ""
+"No necesitas una cuenta para ver el evento, o enviar comentarios, o recibir "
+"actualizaciones de horarios. Solo necesitarás una cuenta si participas en el "
+"evento como ponente o como organizador."
-#, fuzzy
-#~| msgid "The CfP has been modified."
-#~ msgid "The page has been modified."
-#~ msgstr "La CfP ha sido modificada."
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:13
+msgid ""
+"The proposal you're trying to confirm either does not exist or does not "
+"belong to the account you're currently logged in with. Try logging in with a "
+"different account, or contact the event organisers for further information."
+msgstr ""
+"El envío que intentas confirmar no existe o pertenece a otra cuenta. Intente "
+"iniciar sesión con la cuenta adecuada o comuníquese con los organizadores "
+"para obtener más información."
-#, fuzzy
-#~| msgid "The tag has been deleted."
-#~ msgid "The page has been deleted."
-#~ msgstr "La etiqueta ha sido eliminada."
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65
+msgid "Speaker:"
+msgid_plural "Speakers:"
+msgstr[0] "Ponente:"
+msgstr[1] "Ponentes:"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Delete phase"
-#~ msgid "Delete a page"
-#~ msgstr "Eliminar fase"
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194
+msgid ""
+"If you need a review from a colleague or a friend here's a link that you can "
+"send out for viewing your proposal:"
+msgstr ""
+"Si necesita una revisión de un colega o un amigo, aquí hay un enlace que "
+"puede enviar para ver su propuesta:"
-#, fuzzy, python-format
-#~| msgid "Do you really want to delete this question?"
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the page %(name)s?"
-#~ msgstr "¿Realmente desea eliminar esta pregunta?"
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234
+msgid ""
+"As your proposal has been accepted already, please contact the event's "
+"organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer "
+"to your acceptance mail."
+msgstr ""
+"Como su propuesta ya ha sido aceptada, comuníquese con el equipo organizador "
+"del evento para cancelarla. La mejor manera de comunicarse sería una "
+"respuesta a su correo de aceptación."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Full history"
-#~ msgid "Page history"
-#~ msgstr "Historia completa"
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:137
+msgid "It seems like you haven't submitted anything to this event yet."
+msgstr "Parece que aún no has enviado nada a este evento."
-#, fuzzy
-#~| msgid "You don’t have any proposals yet."
-#~ msgid "You haven’t created any pages yet."
-#~ msgstr "Todavía no tiene ninguna propuesta."
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:144
+msgid ""
+"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We'd love to "
+"hear from you!"
+msgstr ""
+"Si no lo hiciste, ¿por qué no seguir adelante y crear una propuesta ahora? "
+"¡Nos encantaría saber de ti!"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Create a new event"
-#~ msgid "Create a new page"
-#~ msgstr "Crea un nuevo evento"
+#: pretalx/common/css.py:116
+#, python-brace-format
+msgid "\"{value}\" is not allowed as attribute of \"{key}\""
+msgstr "\"{value}\"no está permitido como atributo de\"{key}\""
-#, fuzzy
-#~| msgid "This page does not exist."
-#~ msgid "The requested page does not exist."
-#~ msgstr "Esta página no existe."
+#: pretalx/common/css.py:122
+#, python-brace-format
+msgid "You are not allowed to include \"{key}\" keys in your CSS."
+msgstr "No se le permite incluir claves\"{key}\" en su CSS."
-#, fuzzy
-#~| msgid "The order of rooms has been updated."
-#~ msgid "The order of pages has been updated."
-#~ msgstr "Se ha actualizado el orden de las salas."
+#: pretalx/common/forms/widgets.py:58
+msgid "Your passwords don't match."
+msgstr "Tus contraseñas no coinciden."
-#, fuzzy
-#~| msgid "You already have a tag by this name!"
-#~ msgid "You already have a page on that URL."
-#~ msgstr "¡Ya tiene una etiqueta con este nombre!"
+#: pretalx/common/models/settings.py:60
+msgid ""
+"Please give a fair review on why you'd like to see this proposal at the "
+"conference, or why you think it would not be a good fit."
+msgstr ""
+"Por favor, haga una reseña justa de por qué le gustaría ver esta propuesta "
+"en la conferencia o por qué cree que no sería una buena opción."
-#, fuzzy
-#~| msgid "The tag has been deleted."
-#~ msgid "The selected page has been deleted."
+#: pretalx/common/models/settings.py:88
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi,\n"
+"\n"
+"we hope you're happy with pretalx as your event's CfP system.\n"
+"These links may be helpful in the coming days and weeks:\n"
+"\n"
+"- Your event's dashboard: {event_dashboard}\n"
+"- A list of proposals: {event_submissions}\n"
+"- Your schedule editor: {event_schedule}\n"
+"\n"
+"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
+"email to support@pretalx.com!\n"
+msgstr ""
+"Hola\n"
+"\n"
+"Esperamos que esté satisfecho con pretalx como sistema CfP de su evento.\n"
+"Estos enlaces pueden ser útiles en los próximos días y semanas.\n"
+"\n"
+"- Panel de control de su evento:{event_dashboard}\n"
+"- Una lista de propuestas:{event_submissions}\n"
+"- Su editor de horarios:{event_schedule}\n"
+"\n"
+"Si hay algo que te falta, ven y cuéntanoslo.\n"
+"en https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new o mediante un\n"
+"correo electrónico a support@pretalx.com\n"
+
+#: pretalx/common/models/settings.py:109
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi,\n"
+"\n"
+"just writing you to let you know that your Call for Participation is now\n"
+"closed. Here is a list of links that should be useful in the next days:\n"
+"\n"
+"- You'll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
+" {event_submissions}\n"
+"- You can add reviewers here:\n"
+" {event_team}\n"
+"- You can review proposals here:\n"
+" {event_review}\n"
+"- And create your schedule here, once you have accepted proposals:\n"
+" {event_schedule}\n"
+msgstr ""
+"Hola,\n"
+"\n"
+"solo le escribo para informarle que su Convocatoria de Participación esta "
+"ahora\n"
+"cerrada. Aquí encontrará una lista de todas sus {submission_count} "
+"propuestas.\n"
+"{event_submissions}\n"
+"\n"
+"Puede agregar revisores aquí:{event_team}\n"
+"Puede revisar las propuestas aquí:{event_review}\n"
+"Y cree su agenda aquí, una vez que haya aceptado las propuestas:"
+"{event_schedule}\n"
+
+#: pretalx/common/models/settings.py:131
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi,\n"
+"\n"
+"congratulations, your event is over! Hopefully it went well. Here are some\n"
+"statistics you might find interesting:\n"
+"\n"
+"- You had {submission_count} proposals,\n"
+"- Of which you selected {talk_count} sessions.\n"
+"- The reviewers wrote {review_count} reviews.\n"
+"- You released {schedule_count} schedules in total.\n"
+"- Over the course of the event, you sent {mail_count} mails.\n"
+"\n"
+"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
+"email to support@pretalx.com!\n"
+msgstr ""
+"Hola,\n"
+"\n"
+"felicidades, tu evento ha terminado! Ojalá haya ido bien. Aquí están "
+"algunas\n"
+"estadísticas que pueden resultarle interesantes:\n"
+"\n"
+"- Tenías {submission_count} propuestas,\n"
+"- De las cuales seleccionó {talk_count} sesiones.\n"
+"- Los revisores escribieron {review_count} reseñas.\n"
+"- Lanzaste {schedule_count} programadas en total.\n"
+"- Durante el transcurso del evento, enviaste {mail_count} correos.\n"
+"\n"
+"Si hay algo que te falta, ven y cuéntanoslo\n"
+"en https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new o mediante un\n"
+"correo electrónico a support@pretalx.com\n"
+
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
+#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76
+msgid "The event's logo"
+msgstr "El logo del evento"
+
+#: pretalx/event/forms.py:266 pretalx/event/models/event.py:217
+msgid ""
+"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
+"event's colour scheme."
+msgstr ""
+"Proporcione un valor hexadecimal como # 00ff00 si desea aplicar estilo a "
+"pretalx en la combinación de colores de su evento."
+
+#: pretalx/event/models/event.py:235
+msgid ""
+"If you provide a logo image, your event's name will not be shown in the "
+"event header. The logo will be scaled down to a height of 150px."
+msgstr ""
+"Si proporciona una imagen de logotipo, el nombre de su evento no se mostrará "
+"en el encabezado del evento. El logotipo se reducirá a una altura de 150 px."
+
+#: pretalx/event/models/event.py:245
+msgid ""
+"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event's "
+"color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-"
+"aligned, so when the window shrinks, the center parts will continue to be "
+"displayed, and not stretched."
+msgstr ""
+"Si proporciona una imagen de encabezado, se mostrará en lugar del color y / "
+"o patrón de encabezado de su evento en la parte superior de todas las "
+"páginas del evento. Estará alineado al centro, por lo que cuando la ventana "
+"se encoja, las partes centrales seguirán mostrándose y no estiradas."
+
+#: pretalx/mail/context.py:73
+msgid "The event's full name"
+msgstr "El nombre completo del evento"
+
+#: pretalx/mail/context.py:80
+msgid "The event's short form, used in URLs"
+msgstr "La forma corta del evento, utilizada en la URL"
+
+#: pretalx/mail/context.py:87
+msgid "The event's public base URL"
+msgstr "La URL base pública del evento"
+
+#: pretalx/mail/context.py:94
+msgid "The event's public schedule URL"
+msgstr "La URL pública de la agenda del evento"
+
+#: pretalx/mail/context.py:101
+msgid "The event's public CfP URL"
+msgstr "La URL pública de la convocatoria de propuestas"
+
+#: pretalx/mail/context.py:108
+msgid "URL to a user's list of proposals"
+msgstr "URL hacía la lista de propuestas de un usuario"
+
+#: pretalx/mail/context.py:130
+msgid "The proposal's unique ID"
+msgstr "Identificador único de la propuesta"
+
+#: pretalx/mail/context.py:137
+msgid "The proposal's public URL"
+msgstr "La URL pública de la propuesta"
+
+#: pretalx/mail/context.py:144
+msgid "The speaker's edit page for the proposal"
+msgstr "La página de edición del orador para la propuesta"
+
+#: pretalx/mail/context.py:165
+msgid "The proposal's title"
+msgstr "El título de la propuesta"
+
+#: pretalx/mail/context.py:179
+msgid "The proposal's session type"
+msgstr "El tipo de sesión de la propuesta"
+
+#: pretalx/mail/context.py:202
+msgid "The session's start date"
+msgstr "La fecha de inicio de la sesión"
+
+#: pretalx/mail/context.py:209
+msgid "The session's start time"
+msgstr "El horario de inicio de la sesión"
+
+#: pretalx/mail/context.py:216
+msgid "The session's end date"
+msgstr "La fecha de finalización de la sesion"
+
+#: pretalx/mail/context.py:223
+msgid "The session's end time"
+msgstr "El horario de finalización de la sesión"
+
+#: pretalx/mail/context.py:230
+msgid "The session's room"
+msgstr "La sala de la sesión"
+
+#: pretalx/mail/context.py:237
+msgid "The addressed user's full name"
+msgstr "El nombre completo de usuario destinatario"
+
+#: pretalx/mail/context.py:244
+msgid "The addressed user's email address"
+msgstr "La dirección de correo electrónico del usuario destinatario"
+
+#: pretalx/mail/default_templates.py:8
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi!\n"
+"\n"
+"We have received your proposal \"{submission_title}\" to\n"
+"{event_name}. We will notify you once we have had time to consider all\n"
+"proposals, but until then you can see and edit your proposal at\n"
+"{submission_url}.\n"
+"\n"
+"Please do not hesitate to contact us if you have any questions!\n"
+"\n"
+"The {event_name} organisers"
+msgstr ""
+"!Hola¡\n"
+"\n"
+"Hemos recibido tu propuesta\"{submission_title}\" a\n"
+"{event_name}. Le sera notificado una vez que hayamos tenido tiempo de "
+"considerar todos\n"
+"propuestas, pero hasta entonces puede ver y editar su propuesta en\n"
+"{submission_url}\n"
+"\n"
+"No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene alguna pregunta.\n"
+"\n"
+"Los organizadores{event_name}"
+
+#: pretalx/mail/default_templates.py:23
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi!\n"
+"\n"
+"We are happy to tell you that we accept your proposal "
+"\"{submission_title}\"\n"
+"to {event_name}. Please click this link to confirm your attendance:\n"
+"\n"
+" {confirmation_link}\n"
+"\n"
+"We look forward to seeing you at {event_name} - Please contact us if you "
+"have any\n"
+"questions! We will reach out again before the conference to tell you "
+"details\n"
+"about your slot in the schedule and technical details concerning the room\n"
+"and presentation tech.\n"
+"\n"
+"See you there!\n"
+"The {event_name} organisers"
+msgstr ""
+"!Hola¡\n"
+"\n"
+"Nos complace informarle que aceptamos su propuesta \"{submission_title}\" \n"
+"a {event_name}. Haga clic en este enlace para confirmar su asistencia:\n"
+"\n"
+" {confirmation_link}\n"
+"\n"
+"Esperamos verte en {event_name} - ¡Por favor contáctenos si tiene alguna\n"
+"pregunta! Nos comunicaremos nuevamente antes de la conferencia para "
+"brindarle detalles\n"
+"sobre su espacio en el horario y detalles técnicos relacionados con la sala\n"
+"y tecnología de presentación.\n"
+"\n"
+"¡Nos vemos allí!\n"
+"Los organizadores{event_name}"
+
+#: pretalx/mail/default_templates.py:42
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi!\n"
+"\n"
+"We are sorry to tell you that we cannot accept your proposal\n"
+"\"{submission_title}\" to {event_name}. There were just too many great\n"
+"proposals - we hope to see you at {event_name} as an attendee instead\n"
+"of a speaker!\n"
+"\n"
+"The {event_name} organisers"
+msgstr ""
+"¡Hola!\n"
+"\n"
+"Lamentamos informarle que no podemos aceptar su propuesta\n"
+"\"{submission_title}\" a {event_name}. Había demasiados propuestas\n"
+"geniales - ¡pero esperamos verte en{event_name} como asistente en su lugar\n"
+"de un orador!\n"
+"\n"
+"Los organizadores {event_name}"
+
+#: pretalx/mail/default_templates.py:56
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi!\n"
+"\n"
+"We have released a new schedule version, and wanted to tell you:\n"
+"\n"
+"{notifications}\n"
+"\n"
+"We look forward to seeing you, and please contact us if there is any problem "
+"with your session or assigned slot.\n"
+"\n"
+"The {event_name} organisers"
+msgstr ""
+"¡Hola!\n"
+"\n"
+"Hemos lanzado una nueva versión de programación y queríamos contarles:\n"
+"\n"
+"{notifications}\n"
+"\n"
+"Esperamos verte, y por favor contáctenos si hay algún problema con tu sesión "
+"o espacio asignado.\n"
+"\n"
+"Los organizadores {event_name}"
+
+#: pretalx/mail/default_templates.py:73
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi!\n"
+"\n"
+"We have some open questions about yourself and your proposal that we'd\n"
+"like to ask you to answer:\n"
+"\n"
+"{questions}\n"
+"\n"
+"You can answer them at {url}.\n"
+"\n"
+"Please do not hesitate to contact us if you have any questions in turn!\n"
+"\n"
+"The {event_name} organisers"
+msgstr ""
+"¡Hola!\n"
+"\n"
+"Tenemos algunas preguntas abiertas sobre usted y su propuesta que queremos\n"
+"quisiera pedirle que conteste:\n"
+"\n"
+"{questions}\n"
+"\n"
+"Puedes responderlos en {url}.\n"
+"\n"
+"No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene alguna pregunta.\n"
+"\n"
+"Los organizadores {event_name}"
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please follow this URL to use the code:\n"
+"\n"
+" {url}\n"
+"\n"
+"I'm looking forward to your proposal!\n"
+"{name}"
+msgstr ""
+"\n"
+"Siga esta URL para utilizar el código.\n"
+"\n"
+"··{url}\n"
+"\n"
+"¡Espero tu propuesta!\n"
+"{name}"
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:40
+msgid ""
+"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
+"to provide all texts in these languages. If you don't provide a text in the "
+"language a user selects, it will be shown in your event's default language "
+"instead."
+msgstr ""
+"Los usuarios podrán utilizar pretalx en estos idiomas y usted podrá "
+"proporcionar todos los textos en estos idiomas. Si no proporciona un texto "
+"en el idioma que selecciona un usuario, se mostrará en el idioma "
+"predeterminado de su evento."
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:87
+msgid ""
+"Marking sessions as 'featured' is a good way to show them before the first "
+"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:116
+msgid ""
+"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don't upload an "
+"image. Pattern source: heropatterns."
+"com, CC BY 4.0."
+msgstr ""
+"Elija cómo se diseñará el banner del encabezado de la página principal si no "
+"carga una imagen. Fuente del patrón: heropatterns.com , CC BY 4.0."
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:188
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The domain \"{domain}\" does not have a name server entry at this time. "
+"Please make sure the domain is working before configuring it here."
+msgstr ""
+"El dominio \"{domain}\" no tiene una entrada de servidor de nombres en este "
+"momento. Asegúrese de que el dominio esté funcionando antes de configurarlo "
+"aquí."
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:385
+msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by \"-- \"."
+msgstr "La firma se agregará a los correos salientes, precedida por \"-\"."
+
+#: pretalx/orga/forms/export.py:75
+#, python-brace-format
+msgid "Answer to the question '{q}'"
+msgstr "Responda a la pregunta '{q}'"
+
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:122
+msgid ""
+"Invalid email template! Please check that you don't have stray { or } "
+"somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/review.py:290 pretalx/orga/forms/review.py:297
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Score in '{score_category}'"
+msgstr "Categoría de puntuación"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46
+msgid "The link to the speaker's profile picture"
+msgstr "El enlace a la foto de perfil del orador"
+
+#: pretalx/orga/forms/submission.py:273
+msgid "Mark the new state as 'pending'?"
+msgstr "¿Marcar el nuevo estado como 'pendiente'?"
+
+#: pretalx/orga/forms/submission.py:275
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:329
+msgid ""
+"If you mark state changes as pending, they won't be visible to speakers "
+"right away. You can always apply pending changes for some or all proposals "
+"in one go once you're ready to make your decisions public."
+msgstr ""
+"Si marcas un cambio de estado como pendiente, no será visible a los ponentes "
+"de forma inmediata. Siempre confirmar los cambios pendientes para alguna o "
+"todas las propuestas a la vez."
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146
+msgid "You're using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgstr "Está usando pretalx como superusuario. Esto no es recomendable."
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:27
+msgid ""
+"This access code has already been used. You can't delete it, but you can "
+"disable it by setting an expiration date."
+msgstr ""
+"Este código de acceso ya se ha utilizado. No puede eliminarlo, pero puede "
+"deshabilitarlo estableciendo una fecha de vencimiento."
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:12
+msgid ""
+"Access codes can allow access to your CfP beyond its deadline for one or "
+"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you'd like, "
+"you can always delete or invalidate it."
+msgstr ""
+"Los códigos de acceso pueden permitir el acceso a su CfP más allá de su "
+"fecha límite para una o varias propuestas. Si el código se distribuye más "
+"ampliamente de lo que le gustaría, siempre puede eliminarlo o invalidarlo."
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:52
+msgid "This question's availability depends on a deadline."
+msgstr "La disponibilidad de esta pregunta depende de una fecha límite."
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:10
+msgid ""
+"Your event has been created and you're ready to go! Check out the event "
+"settings, set up your Call for Papers with session types and questions, and "
+"you're ready to go!"
+msgstr ""
+"¡Tu evento ha sido creado y estás listo para comenzar! Consulte la "
+"configuración del evento, configure su cierre de documentos con tipos de "
+"sesión y preguntas, ¡y estará listo para comenzar!"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/timeline.html:17
+msgid ""
+"What's your timeline like? You can later add session types with different "
+"deadlines (e.g. if you accept workshop proposals later than your talk "
+"proposals)."
+msgstr ""
+"¿Cómo es tu línea de tiempo? Más tarde, puede agregar tipos de sesiones con "
+"diferentes fechas límite (por ejemplo, si acepta las propuestas de talleres "
+"más tarde que sus propuestas de charlas)."
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:8
+#, python-format
+msgid "Invitation to the %(organiser)s team \"%(name)s\""
+msgstr "Invitación al %(organiser)s equipo \"%(name)s\""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:36
+#, python-format
+msgid ""
+"To accept the invitation with the account you're currently active, please "
+"use the button below. If you want to accept the invitation with a different "
+"account, you can log out and log "
+"in with the other account.
If you believe to have received this "
+"invitation by mistake, please contact the organiser directly."
+msgstr ""
+"Para aceptar la invitación con la cuenta que está actualmente activa, "
+"utilice el botón a continuación. Si desea aceptar la invitación con una "
+"cuenta diferente, puede cerrar "
+"sesión e inicie sesión con la otra cuenta.
Si cree que ha "
+"recibido esta invitación por error, póngase en contacto directamente con el "
+"organizador."
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:72
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Emails where placeholders are invalid will not be created! For "
+"example, if you are using {session_room}, but some proposals don't have a "
+"room yet, only emails for proposals with a scheduled room will be created."
+msgstr ""
+"Los correos electrónicos en los que los marcadores de posición no sean "
+"válidos no ¡serán creados! Por ejemplo, si está utilizando "
+"{session_room}, pero algunas propuestas aún no tienen una sala, solo se "
+"crearán correos electrónicos para las propuestas con una sala programada."
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:9
+msgid ""
+"You can edit the default templates and your custom templates for emails "
+"here. If you want to send emails to some or all of your speakers, head over "
+"to the \"Send Emails\" tab. Mails queued for sending are in the \"Outbox\" "
+"tab."
+msgstr ""
+"Puede editar las plantillas predeterminadas y sus plantillas personalizadas "
+"para correos electrónicos aquí. Si desea enviar correos electrónicos a "
+"algunos o todos sus oradores, diríjase a la pestaña \"Enviar correos "
+"electrónicos\". Los correos en cola para enviar se encuentran en la pestaña "
+"\"Bandeja de salida\"."
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:11
+#, python-format
+msgid ""
+"You can upload your reviewer assignments from a JSON file here. You can "
+"either have the proposal codes (e.g. \"UX3N1\") as keys, and user "
+"identification as values, or the other way around. User identification can "
+"be either the reviewer's email address or their user code (e.g. \"34KJN\"). "
+"You can find an example file here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34
+msgid "You've got no proposals left to review!"
+msgstr "¡No te quedan propuestas por revisar!"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:138
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:27
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:74
+#, python-format
+msgid "List filtered by answers to question \"%(question)s\"."
+msgstr ""
+"Lista filtrada con las respuestas a la(s) pregunta(s) \"%(question)s\"."
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:318
+msgid "You don't seem to have any proposals yet."
+msgstr "Parece que todavía no tienes ninguna propuesta."
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:327
+msgid "Mark new states as 'pending'"
+msgstr "Marcar los nuevos estados como 'pendientes'"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:67
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:134
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:114
+msgid ""
+"Some of the general exports are only accessible for organisers, or include "
+"more information when accessed with your organiser account. If you want to "
+"access the organiser version in automatic integrations, you'll have to "
+"provide your authentication token just like in the API, like this:"
+msgstr ""
+"Algunas de las exportaciones generales solo son accesibles para los "
+"organizadores, o incluyen más información cuando se accede con su cuenta de "
+"organizador. Si desea acceder a la versión del organizador en integraciones "
+"automáticas, deberá proporcionar su token de autenticación como en la API, "
+"así:"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:72
+msgid ""
+"You haven't released a schedule yet – many of these data exporters only work "
+"on a released schedule."
+msgstr ""
+"Aún no ha publicado ninguna programación; muchos de estos exportadores de "
+"datos solo trabajan en una programación publicada."
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:26
+#, python-format
+msgid ""
+"When releasing this new schedule, %(notifications)s notifications "
+"emails will be generated and placed in the outbox, to tell "
+"speakers about their session slots."
+msgstr ""
+"Al publicar este nuevo horario, %(notifications)s correos "
+"electrónicos de notificaciones se generarán y se colocarán en la "
+"bandeja de salida, para informar a los oradores sobre sus espacios de sesión."
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:39
+#, python-format
+msgid ""
+"%(unconfirmed)s sessions are still unconfirmed and will not "
+"show up on the public schedule."
+msgstr ""
+"%(unconfirmed)s sesiones están sin confirmar y no "
+"aparecerán en la programación pública."
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:45
+#, python-format
+msgid "%(unscheduled)s sessions have not yet been scheduled."
+msgstr ""
+"%(unscheduled)s las sesiones aún no se han programado ."
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:50
+#, python-format
+msgid ""
+"%(no_track)s sessions have not yet been assigned a track."
+msgstr ""
+"%(no_track)s sesiones aún no han sido asignadas a un track."
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89
+msgid "The event's header_image"
+msgstr "Header_image del evento"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:18
+msgid ""
+"If you don't configure custom email settings, the global configuration for "
+"this server will be used (ask your administrator for details). We "
+"recommend that you add email settings here explicitly."
+msgstr ""
+"Si no configura la configuración de correo electrónico personalizada, se "
+"utilizará la configuración global para este servidor (solicite detalles a su "
+"administrador). Le recomendamos que agregue la configuración de correo "
+"electrónico aquí explícitamente."
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10
+msgid ""
+"Do you really want to reset this user's password? They won't be able to log "
+"in until they set a new password. The email will go to: "
+msgstr ""
+"¿Realmente desea restablecer la contraseña de este usuario? No podrán "
+"iniciar sesión hasta que establezcan una nueva contraseña. El correo "
+"electrónico irá a: "
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:82
+msgid ""
+"You can either create exactly the export you need in the \"Custom\" tab, or "
+"use these pre-built exports:"
+msgstr ""
+"Puede, o crear una exportación personalizada con la pestaña \"Custom\", o "
+"utilizar exportaciones pre-configuradas:"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:14
+msgid ""
+"Add important messages (e.g. \"Please bring an HDMI adapter if required.\") "
+"or files (e.g. a conference styleguide). They are shown to the selected "
+"speakers above the list of their submitted sessions."
+msgstr ""
+"Añade mensajes importantes (por ejemplo, \"Por favor, traiga un adaptador "
+"HDMI si es necesario\") o archivos (por ejemplo, una guía de estilo de la "
+"conferencia). Se muestran a los oradores seleccionados encima de la "
+"lista de sus sesiones presentadas."
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17
+msgid "You're not allowed to review or see reviews for your own proposals."
+msgstr "No se puede revisar o ver las revisiones de sus propias propuestas."
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13
+msgid ""
+"Add a speaker – if the email address isn't registered yet, an account will "
+"be created for them and an invitation sent."
+msgstr ""
+"Añadir un/a orador/a - si todavía no se ha registrado el correo electrónico, "
+"se creará una cuenta y se enviará una invitación."
+
+#: pretalx/orga/views/cards.py:141
+msgid "You don't have any proposals yet."
+msgstr "Todavía no tiene ninguna propuesta."
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:131
+msgid "The CfP doesn't have a full text yet."
+msgstr "La convocatorio de propuestas aún no tiene un texto completo."
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:141
+msgid "The event doesn't have a landing page text yet."
+msgstr "El evento aún no tiene un texto de página de bienvenida."
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:445
+msgid ""
+"We've been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
+"the \"use custom SMTP server\" checkbox, otherwise your SMTP server will not "
+"be used."
+msgstr ""
+"Hemos podido contactar con el servidor de SMTP que ha configurado. Recuerde "
+"marcar la casilla \"usar servidor SMTP personalizado\", de lo contrario no "
+"se utilizará su servidor SMTP."
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:612
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Please consider including your event's year in the slug, e.g. "
+"myevent{number}."
+msgstr ""
+"Por favor, considere incluir el año de su evento en el slug, por ejemplo, "
+"myevent{number}."
+
+#: pretalx/person/models/user.py:398
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi {name},\n"
+"\n"
+"you have requested a new password for your pretalx account.\n"
+"To reset your password, click on the following link:\n"
+"\n"
+" {url}\n"
+"\n"
+"If this wasn't you, you can just ignore this email.\n"
+"\n"
+"All the best,\n"
+"the pretalx robot"
+msgstr ""
+"Hola {name},\n"
+"\n"
+"ha requerido una nueva contraseña para su cuenta pretalx.\n"
+"Para reiniciar su contraseña, haga clic en el enlace siguiente:\n"
+"\n"
+" {url}\n"
+"\n"
+"Si este correo le fue enviado por error, puede ignorarlo.\n"
+"\n"
+"Salutaciones,\n"
+"el robot pretalx"
+
+#: pretalx/submission/forms/submission.py:159
+msgid ""
+"Please contact the organisers if you want to change how often you're "
+"presenting this proposal."
+msgstr ""
+"Por favor, contacte a los organizadores si quiere cambiar la frecuencia de "
+"presentación de esta propuesta."
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:271
+msgid ""
+"If you select 'all', reviewers can review all proposals that their teams "
+"have access to (so either all, or specific tracks). In this mode, assigned "
+"proposals will be highlighted and will be shown first in the review "
+"workflow. "
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:180
+msgid "These notes are meant for the organiser and won't be made public."
+msgstr "Estas notas están destinadas al organizador y no se harán públicas."
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:213
+msgid "Don't record this session."
+msgstr "No grabe esta sesión."
+
+#~ msgid "Mark new states as “pending”"
+#~ msgstr "Marcar los nuevos estados como 'pendientes'"
+
+#~ msgid "You don’t have any proposals yet."
+#~ msgstr "Todavía no tiene ninguna propuesta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have some variables available that will be rendered into the mails "
+#~ "(in the appropriate language) before sending:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiene algunas variables disponibles que se procesarán en los correos (en "
+#~ "el idioma apropiado) antes de enviar:"
+
+#~ msgid "Mail Template Editor"
+#~ msgstr "Editor de plantillas de correo"
+
+#~ msgid "The link to the user’s list of proposals"
+#~ msgstr "El enlace a la lista de propuestas del usuario"
+
+#~ msgid "Everyone with proposal(s) that have not been accepted/rejected yet"
+#~ msgstr ""
+#~ "Todas las personas con propuestas que aún no han sido aceptadas / "
+#~ "rechazadas"
+
+#~ msgid "All accepted speakers (who have not confirmed their session yet)"
+#~ msgstr "Todos los ponentes aceptados (que aún no han confirmado su sesión)"
+
+#~ msgid "All confirmed speakers"
+#~ msgstr "Todos los ponentes confirmados"
+
+#~ msgid "All rejected speakers"
+#~ msgstr "Todos los ponentes rechazados"
+
+#~ msgid "All canceled speakers"
+#~ msgstr "Todos los ponentes cancelados"
+
+#~ msgid "All reviewers in your team"
+#~ msgstr "Todos los revisores de su equipo"
+
+#~ msgid "All confirmed speakers who have not uploaded slides"
+#~ msgstr "Todos los oradores confirmados que no han subido diapositivas"
+
+#~ msgid "All proposals in these tracks"
+#~ msgstr "Todas las propuestas en estas pistas"
+
+#~ msgid "Leave empty to include proposals from all tracks."
+#~ msgstr "Dejar vacío para incluir las propuestas de todos los itinerarios."
+
+#~ msgid "All proposals of these types"
+#~ msgstr "Todas las propuestas de estos tipos"
+
+#~ msgid "Leave empty to include proposals of all session types."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dejar vacío para incluir las propuestas de todos los tipos de sesión."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Page title"
+#~ msgstr "Título de la propuesta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Page content"
+#~ msgstr "Contenido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The page has been created."
+#~ msgstr "La etiqueta ha sido eliminada."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The page has been modified."
+#~ msgstr "La CfP ha sido modificada."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The page has been deleted."
+#~ msgstr "La etiqueta ha sido eliminada."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete a page"
+#~ msgstr "Eliminar fase"
+
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the page %(name)s?"
+#~ msgstr "¿Realmente desea eliminar esta pregunta?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Page history"
+#~ msgstr "Historia completa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You haven’t created any pages yet."
+#~ msgstr "Todavía no tiene ninguna propuesta."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new page"
+#~ msgstr "Crea un nuevo evento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The requested page does not exist."
+#~ msgstr "Esta página no existe."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The order of pages has been updated."
+#~ msgstr "Se ha actualizado el orden de las salas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You already have a page on that URL."
+#~ msgstr "¡Ya tiene una etiqueta con este nombre!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The selected page has been deleted."
#~ msgstr "La etiqueta ha sido eliminada."
#, fuzzy
-#~| msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details."
#~ msgid "We could not save your changes. See below for details."
#~ msgstr ""
#~ "Oh :( Hemos tenido problemas para guardar su entrada. Ver los detalles a "
#~ "continuación."
#, fuzzy
-#~| msgid "The tag has been deleted."
#~ msgid "The new page has been created."
#~ msgstr "La etiqueta ha sido eliminada."
@@ -9010,7 +9973,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "posición"
#, fuzzy
-#~| msgid "Active reviewers"
#~ msgid "Assign reviewer groups"
#~ msgstr "Revisadores activos"
@@ -9109,8 +10071,6 @@ msgstr ""
#~ "versiones publicadas no se pueden editar directamente."
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted."
#~ msgid "There’s an overlapping session scheduled in this room."
#~ msgstr ""
#~ "Hay o había una sesión programada en esta sala. No se puede eliminar."
@@ -9130,8 +10090,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Desconocido"
#, fuzzy
-#~| msgid "proposal is waiting for your review."
-#~| msgid_plural "proposals are waiting for your review."
#~ msgid "proposals are waiting for your review."
#~ msgstr "La propuesta está esperando su revisión."
@@ -9147,7 +10105,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Déjelo en blanco para usar la dirección predeterminada: {}"
#, fuzzy
-#~| msgid "Other proposals by this speaker:"
#~ msgid "Files uploaded by the speakers"
#~ msgstr "Otras propuestas por este/a ponente:"
@@ -9155,8 +10112,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "El correo electrónico ha sido eliminado."
#, fuzzy
-#~| msgid "proposal is waiting for your review."
-#~| msgid_plural "proposals are waiting for your review."
#~ msgid "Proposals available for review"
#~ msgstr "La propuesta está esperando su revisión."
@@ -9218,3 +10173,32 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Tenga en cuenta: los marcadores de posición no se sustituirán, esta es "
#~ "una función próxima. No deje marcadores de posición en este campo."
+
+#~ msgid "The link to the user's list of proposals"
+#~ msgstr "El enlace a la lista de propuestas del usuario"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You haven't created any pages yet."
+#~ msgstr "Todavía no tiene ninguna propuesta."
+
+#~ msgid ""
+#~ " - Use the command \"import_schedule /path/to/schedule.xml\" if you want "
+#~ "to import an event."
+#~ msgstr ""
+#~ " - Utilice el comando \"import_schedule /path/to/schedule.xml\" si desea "
+#~ "importar un evento."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You're currently viewing a released schedule version. Released versions "
+#~ "cannot be edited directly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualmente está viendo una versión de programación publicada. Las "
+#~ "versiones publicadas no se pueden editar directamente."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There's an overlapping session scheduled in this room."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hay o había una sesión programada en esta sala. No se puede eliminar."
+
+#~ msgid "This proposal can't be reviewed at the moment."
+#~ msgstr "Esta propuesta no puede ser revisada de momento."
diff --git a/src/pretalx/settings.py b/src/pretalx/settings.py
index 555ede7fb..09acdaf77 100644
--- a/src/pretalx/settings.py
+++ b/src/pretalx/settings.py
@@ -66,6 +66,7 @@
"django.contrib.messages",
"django.contrib.staticfiles",
"django.contrib.humanize",
+ 'django.contrib.sites',
]
EXTERNAL_APPS = [
"compressor",
@@ -75,6 +76,9 @@
"jquery",
"rest_framework.authtoken",
"rules",
+ "allauth",
+ "allauth.account",
+ "allauth.socialaccount",
]
LOCAL_APPS = [
"pretalx.api",
@@ -87,6 +91,7 @@
"pretalx.agenda",
"pretalx.cfp",
"pretalx.orga",
+ "pretalx.sso_provider",
]
FALLBACK_APPS = [
"bootstrap4",
@@ -503,6 +508,7 @@ def merge_csp(*options, config=None):
"rules.permissions.ObjectPermissionBackend",
"django.contrib.auth.backends.ModelBackend",
"pretalx.common.auth.AuthenticationTokenBackend",
+ "allauth.account.auth_backends.AuthenticationBackend",
)
AUTH_PASSWORD_VALIDATORS = [
{
@@ -528,6 +534,7 @@ def merge_csp(*options, config=None):
"django.contrib.messages.middleware.MessageMiddleware", # Uses sessions
"django.middleware.clickjacking.XFrameOptionsMiddleware", # Protects against clickjacking
"csp.middleware.CSPMiddleware", # Modifies/sets CSP headers
+ "allauth.account.middleware.AccountMiddleware", # Adds account information to the request
]
@@ -546,6 +553,8 @@ def merge_csp(*options, config=None):
"DIRS": [
DATA_DIR / "templates",
BASE_DIR / "templates",
+ BASE_DIR / "pretalx" / "sso_provider" / "templates",
+
],
"OPTIONS": {
"context_processors": [
@@ -686,3 +695,23 @@ def merge_csp(*options, config=None):
LOG_DIR=LOG_DIR,
plugins=PLUGINS,
)
+
+# Below is configuration for SSO using eventyay-ticket
+EVENTYAY_TICKET_BASE_PATH = os.getenv("EVENTYAY_TICKET_BASE_PATH",
+ "https://tickets-dev.eventyay.com")
+SITE_ID = 1
+# for now, customer must verified their email at eventyay-ticket, so this check not required
+ACCOUNT_EMAIL_VERIFICATION = 'none'
+# will take name from eventyay-ticket as username
+ACCOUNT_USER_MODEL_USERNAME_FIELD = 'name'
+# redirect to home page after login with eventyay-ticket
+LOGIN_REDIRECT_URL = '/'
+# custom form for signup and adapter
+SOCIALACCOUNT_FORMS = {"signup": "pretalx.sso_provider.forms.CustomSignUpForm"}
+SOCIALACCOUNT_ADAPTER = 'pretalx.sso_provider.views.CustomSocialAccountAdapter'
+# disable confirm step when using eventyay-ticket to login
+SOCIALACCOUNT_LOGIN_ON_GET = True
+# eventyay-ticket provider configuration
+EVENTYAY_TICKET_SSO_WELL_KNOW_URL = "/".join([EVENTYAY_TICKET_BASE_PATH,
+ '{org}',
+ '.well-known/openid-configuration'])
diff --git a/src/pretalx/sso_provider/__init__.py b/src/pretalx/sso_provider/__init__.py
new file mode 100644
index 000000000..e69de29bb
diff --git a/src/pretalx/sso_provider/apps.py b/src/pretalx/sso_provider/apps.py
new file mode 100644
index 000000000..70706c9b3
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/sso_provider/apps.py
@@ -0,0 +1,9 @@
+from django.apps import AppConfig
+
+class SSOProviderConfig(AppConfig):
+ name = 'pretalx.sso_provider'
+
+ def ready(self):
+ from allauth.socialaccount import providers
+ from .providers import EventyayProvider
+ providers.registry.register(EventyayProvider)
diff --git a/src/pretalx/sso_provider/forms.py b/src/pretalx/sso_provider/forms.py
new file mode 100644
index 000000000..ffc974739
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/sso_provider/forms.py
@@ -0,0 +1,6 @@
+from allauth.socialaccount.forms import SignupForm
+
+class CustomSignUpForm(SignupForm):
+ def __init__(self, *args, **kwargs):
+ super().__init__(*args, **kwargs)
+ # TODO add custom fields here
diff --git a/src/pretalx/sso_provider/providers.py b/src/pretalx/sso_provider/providers.py
new file mode 100644
index 000000000..e05be4f1a
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/sso_provider/providers.py
@@ -0,0 +1,83 @@
+import requests
+
+from allauth.socialaccount.providers.oauth2.provider import OAuth2Provider
+from allauth.socialaccount.providers.base import AuthAction, ProviderAccount
+from allauth.socialaccount.app_settings import QUERY_EMAIL
+from allauth.account.models import EmailAddress
+from allauth.core.exceptions import ImmediateHttpResponse
+from allauth.socialaccount.helpers import render_authentication_error
+from django.conf import settings
+from django.urls import reverse
+
+from .views import EventyayTicketOAuth2Adapter
+
+
+class Scope(object):
+ OPEN_ID = "openid"
+ EMAIL = "email"
+ PROFILE = "profile"
+
+
+class EventYayTicketAccount(ProviderAccount):
+
+ def get_profile_url(self):
+ return self.account.extra_data.get("link")
+
+ def get_avatar_url(self):
+ return self.account.extra_data.get("picture")
+
+ def to_str(self):
+ dflt = super(GoogleAccount, self).to_str()
+ return self.account.extra_data.get("name", dflt)
+
+
+class EventyayProvider(OAuth2Provider):
+ id = 'eventyay'
+ name = 'Eventyay'
+ account_class = EventYayTicketAccount
+ oauth2_adapter_class = EventyayTicketOAuth2Adapter
+
+ def get_openid_config(self):
+ try:
+ response = requests.get(settings.EVENTYAY_TICKET_SSO_WELL_KNOW_URL
+ .format(org=self.request.session.get('org')))
+ response.raise_for_status()
+ except:
+ raise ImmediateHttpResponse(
+ render_authentication_error(self.request,
+ 'Error happened when trying get configurations from Eventyay-ticket'))
+ return response.json()
+
+ def get_default_scope(self):
+ scope = [Scope.PROFILE]
+ scope.append(Scope.EMAIL)
+ scope.append(Scope.OPEN_ID)
+ return scope
+
+ def extract_uid(self, data):
+ if "sub" in data:
+ return data["sub"]
+ return data["id"]
+
+ def extract_common_fields(self, data):
+ return dict(email=data.get('email'),
+ username=data.get('name'))
+
+ def extract_email_addresses(self, data):
+ ret = []
+ email = data.get("email")
+ if email:
+ verified = bool(data.get("email_verified") or data.get("verified_email"))
+ ret.append(EmailAddress(email=email, verified=verified, primary=True))
+ return ret
+
+ def get_login_url(self, request, **kwargs):
+ current_event = request.event
+ request.session['org'] = current_event.organiser.slug
+ url = reverse(self.id + "_login")
+ if kwargs:
+ url = url + "?" + urlencode(kwargs)
+ return url
+
+
+provider_classes = [EventyayProvider]
diff --git a/src/pretalx/sso_provider/templates/socialaccount/authentication_error.html b/src/pretalx/sso_provider/templates/socialaccount/authentication_error.html
new file mode 100644
index 000000000..2629a2f10
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/sso_provider/templates/socialaccount/authentication_error.html
@@ -0,0 +1,18 @@
+{% extends "./base.html" %}
+{% load bootstrap4 %}
+{% load compress %}
+{% load i18n %}
+{% load static %}
+{% load allauth %}
+
+{% block head_title %}
+ {% trans "Third-Party Login Failure" %}
+{% endblock head_title %}
+{% block content %}
+ {% element h1 %}
+ {% trans "Eventyay-ticket Login Failure" %}
+ {% endelement %}
+ {% element p %}
+ {% trans "An error occurred while attempting to login via your Eventyay-ticket account." %}
+ {% endelement %}
+{% endblock content %}
diff --git a/src/pretalx/sso_provider/templates/socialaccount/base.html b/src/pretalx/sso_provider/templates/socialaccount/base.html
new file mode 100644
index 000000000..a7c1d8aa5
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/sso_provider/templates/socialaccount/base.html
@@ -0,0 +1,165 @@
+{% load compress %}
+{% load i18n %}
+{% load rules %}
+{% load static %}
+
+
+
+ {% if request.event and request.event.header_image %}
+ {# we're not lazy-loading the header image, even though it can be large, because it's a bit jarring to see it flash in 100ms after the page load #}
+
+ {% endif %}
+
+ {% if request.event and not request.event.is_public and not is_html_export %}
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ This event is currently non-public. Only organisers can see it.
+ {% endblocktranslate %}
+