We read every piece of feedback, and take your input very seriously.
To see all available qualifiers, see our documentation.
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
译文与原文之间没有空白行使得排版有些奇怪,虽然目前可以对译文添加特别格式,但是没有见到与原文的间隔选项,希望可以添加该选项
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
同意,现在的样式太紧凑了。
Sorry, something went wrong.
我自己写了个样式,加了点空格:
display: block; opacity: 0.9; padding: 0px 0px 0px 0.75em; margin-top: 0.4em; border-left: 0.25em solid rgb(12, 102, 162);
可以在规则设置,规则覆盖那里增加自定义的样式。
我自己写了个样式,加了点空格: display: block; opacity: 0.9; padding: 0px 0px 0px 0.75em; margin-top: 0.4em; border-left: 0.25em solid rgb(12, 102, 162); 可以在规则设置,规则覆盖那里增加自定义的样式。
老哥,如果是仅增加原文最后一行和译文第一行的间距,不使译文变成一整个块元素,还保持译文原来的分段样式,该怎么写呀🧡🧡
No branches or pull requests
译文与原文之间没有空白行使得排版有些奇怪,虽然目前可以对译文添加特别格式,但是没有见到与原文的间隔选项,希望可以添加该选项
The text was updated successfully, but these errors were encountered: