diff --git a/CHANGES.rst b/CHANGES.rst index 6d455259..88f9f94a 100644 --- a/CHANGES.rst +++ b/CHANGES.rst @@ -5,7 +5,9 @@ Changelog 4.1.5 (unreleased) ------------------ -- Nothing changed yet. +- Add filesize upload limit. [ThibautBorn] + +- update Dutch translations [ThibautBorn] 4.1.4 (2023-07-27) diff --git a/src/collective/easyform/locales/collective.easyform.pot b/src/collective/easyform/locales/collective.easyform.pot index f220d5ab..e6d0ea20 100644 --- a/src/collective/easyform/locales/collective.easyform.pot +++ b/src/collective/easyform/locales/collective.easyform.pot @@ -1,10 +1,10 @@ -# --- PLEASE EDIT THE LINES BELOW CORRECTLY --- -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +#--- PLEASE EDIT THE LINES BELOW CORRECTLY --- +#SOME DESCRIPTIVE TITLE. +#FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-13 19:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 07:42+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -42,16 +42,20 @@ msgid "Addressing" msgstr "" #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:197 -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:62 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:64 msgid "Advanced" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:28 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:20 #: collective/easyform/profiles/default/registry.xml msgid "Allowed Fields" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:38 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:105 +msgid "CSS Class" +msgstr "" + +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:30 #: collective/easyform/browser/saveddata_form.pt:39 msgid "CSV delimiter" msgstr "" @@ -72,6 +76,10 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:108 +msgid "Define additional CSS class for this field here. This allowes for formating individual fields via CSS." +msgstr "" + #: collective/easyform/profiles/default/actions.xml msgid "Define form actions" msgstr "" @@ -96,19 +104,19 @@ msgstr "" msgid "Edit XML Actions Model" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/fields.py:98 +#: collective/easyform/browser/fields.py:106 msgid "Edit XML Fields Model" msgstr "" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:203 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:232 msgid "Enter allowed choices one per line." msgstr "" -#: collective/easyform/browser/fields.py:187 +#: collective/easyform/browser/fields.py:195 msgid "Error: all model elements must be 'schema'" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/fields.py:179 +#: collective/easyform/browser/fields.py:187 msgid "Error: root tag must be 'model'" msgstr "" @@ -116,10 +124,18 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:94 +msgid "Field depends on" +msgstr "" + #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:90 msgid "Fields Model" msgstr "" +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:38 +msgid "Filesize limit" +msgstr "" + #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:32 msgid "Form Submission" msgstr "" @@ -136,7 +152,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "" -#: collective/easyform/validators.py:58 +#: collective/easyform/validators.py:62 msgid "Links are not allowed." msgstr "" @@ -148,15 +164,15 @@ msgstr "" msgid "Mailer" msgstr "" -#: collective/easyform/validators.py:33 +#: collective/easyform/validators.py:37 msgid "Must be a valid list of email addresses (separated by commas)." msgstr "" -#: collective/easyform/validators.py:43 +#: collective/easyform/validators.py:47 msgid "Must be checked." msgstr "" -#: collective/easyform/validators.py:48 +#: collective/easyform/validators.py:52 msgid "Must be unchecked." msgstr "" @@ -166,15 +182,15 @@ msgstr "" #: collective/easyform/interfaces/actions.py:77 #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:304 -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:92 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:117 msgid "Overrides" msgstr "" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:210 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:239 msgid "Possible answers" msgstr "" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:202 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:231 msgid "Possible questions" msgstr "" @@ -186,14 +202,18 @@ msgstr "" msgid "Redirect to" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/view.py:219 +#: collective/easyform/browser/view.py:220 msgid "Reset" msgstr "" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:176 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:201 msgid "Rich Label" msgstr "" +#: collective/easyform/browser/fields.py:98 +msgid "Save" +msgstr "" + #: collective/easyform/browser/saveddata_form.pt:9 msgid "Saved Data" msgstr "" @@ -202,10 +222,14 @@ msgstr "" msgid "Saved data" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:40 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:32 msgid "Set the default delimiter for CSV download." msgstr "" +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:39 +msgid "Set the maximum filesize (in bytes) that users should be able to upload." +msgstr "" + #: collective/easyform/default_schemata/fields_default.xml msgid "Subject" msgstr "" @@ -214,20 +238,20 @@ msgstr "" msgid "Thanks Page" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:29 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:21 #: collective/easyform/profiles/default/registry.xml msgid "These Fields are available for your forms." msgstr "" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:21 -msgid "This will migrate all the forms already present in the site from archetype to dexterity" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:97 +msgid "This is using the pat-depends from patternslib, all options are supported. Please read the pat-depends documentations for options." msgstr "" #: collective/easyform/vocabularies.py:30 msgid "Traverse to" msgstr "" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:74 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:76 msgid "Validators" msgstr "" @@ -260,11 +284,11 @@ msgid "default_thankstitle" msgstr "" #. Default: "Mark this field as a value to be injected into the request form for use by action adapters and is not modifiable by or exposed to the client." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:149 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:174 msgid "description_server_side_text" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:49 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:47 msgid "easyform Settings" msgstr "" @@ -285,12 +309,12 @@ msgid "help_OnDisplayOverride_text" msgstr "" #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the BCC list. You are strongly cautioned against using unvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a sequence of strings. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:497 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:498 msgid "help_bcc_override_text" msgstr "" #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the CC list. You are strongly cautioned against using unvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a sequence of strings. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:477 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:478 msgid "help_cc_override_text" msgstr "" @@ -314,7 +338,7 @@ msgstr "" msgid "help_execcondition_text" msgstr "" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:68 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:70 msgid "help_field_widget" msgstr "" @@ -408,7 +432,7 @@ msgid "help_headerInjection_text" msgstr "" #. Default: "Field is hidden" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:86 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:88 msgid "help_hidden" msgstr "" @@ -447,7 +471,7 @@ msgid "help_prologue_text" msgstr "" #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the recipient e-mail address. You are strongly cautioned against usingunvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:456 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:457 msgid "help_recipient_override_text" msgstr "" @@ -495,7 +519,7 @@ msgstr "" msgid "help_sendXML_text" msgstr "" -#. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override the \"From\" header. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. Example: `python:fields['replyto']` PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." +#. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override the \"From\" header. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. Example: python:fields['replyto'] PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:438 msgid "help_sender_override_text" msgstr "" @@ -529,12 +553,12 @@ msgid "help_submitlabeloverride_text" msgstr "" #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the formis displayed to get the field default value. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:98 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:123 msgid "help_tdefault_text" msgstr "" #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the form is displayed to determine whether or not the field is enabled. Your expression should evaluate as True if the field should be included in the form, False if it should be omitted. Leave this expression field empty if unneeded: the field will be included. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:113 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:138 msgid "help_tenabled_text" msgstr "" @@ -564,7 +588,7 @@ msgid "help_thanksprologue_text" msgstr "" #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the form is validated. Validate against 'value', which will contain the field input. Return False if valid; if not valid return a string error message. E.G., \"python: test(value=='eggs', False, 'input must be eggs')\" will require \"eggs\" for input. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:131 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:156 msgid "help_tvalidator_text" msgstr "" @@ -578,7 +602,7 @@ msgid "help_usecolumnnames_text" msgstr "" #. Default: "Select the validators to use on this field" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:75 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:77 msgid "help_userfield_validators" msgstr "" @@ -602,12 +626,12 @@ msgid "label_OnDisplayOverride_text" msgstr "" #. Default: "BCC Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:496 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:497 msgid "label_bcc_override_text" msgstr "" #. Default: "CC Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:476 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:477 msgid "label_cc_override_text" msgstr "" @@ -617,7 +641,7 @@ msgid "label_csrf" msgstr "" #. Default: "Custom Script" -#: collective/easyform/actions.py:905 +#: collective/easyform/actions.py:909 msgid "label_customscript_action" msgstr "" @@ -642,7 +666,7 @@ msgid "label_execcondition_text" msgstr "" #. Default: "Field Widget" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:67 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:69 msgid "label_field_widget" msgstr "" @@ -742,7 +766,7 @@ msgid "label_headerInjection_text" msgstr "" #. Default: "Hidden" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:85 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:87 msgid "label_hidden" msgstr "" @@ -772,7 +796,7 @@ msgid "label_mailallfields_text" msgstr "" #. Default: "Mailer" -#: collective/easyform/actions.py:900 +#: collective/easyform/actions.py:904 msgid "label_mailer_action" msgstr "" @@ -807,7 +831,7 @@ msgid "label_recaptcha_field" msgstr "" #. Default: "Recipient Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:455 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:456 msgid "label_recipient_override_text" msgstr "" @@ -822,7 +846,7 @@ msgid "label_richlabel_field" msgstr "" #. Default: "Save Data" -#: collective/easyform/actions.py:910 +#: collective/easyform/actions.py:914 msgid "label_savedata_action" msgstr "" @@ -872,7 +896,7 @@ msgid "label_sender_override_text" msgstr "" #. Default: "Server-Side Variable" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:148 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:173 msgid "label_server_side_text" msgstr "" @@ -907,12 +931,12 @@ msgid "label_submitlabeloverride_text" msgstr "" #. Default: "Default Expression" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:97 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:122 msgid "label_tdefault_text" msgstr "" #. Default: "Enabling Expression" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:112 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:137 msgid "label_tenabled_text" msgstr "" @@ -947,7 +971,7 @@ msgid "label_thankstitle" msgstr "" #. Default: "Custom Validator" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:130 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:155 msgid "label_tvalidator_text" msgstr "" @@ -966,15 +990,11 @@ msgstr "" msgid "label_xinfo_headers_text" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:20 -msgid "migrate all the forms to dexterity" -msgstr "" - -#: collective/easyform/browser/view.py:417 +#: collective/easyform/browser/view.py:448 msgid "msg_file_not_allowed" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/view.py:408 +#: collective/easyform/browser/view.py:439 msgid "msg_file_too_big" msgstr "" diff --git a/src/collective/easyform/locales/de/LC_MESSAGES/collective.easyform.po b/src/collective/easyform/locales/de/LC_MESSAGES/collective.easyform.po index 55cbf6c9..08a759b3 100644 --- a/src/collective/easyform/locales/de/LC_MESSAGES/collective.easyform.po +++ b/src/collective/easyform/locales/de/LC_MESSAGES/collective.easyform.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collective.easyform\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-13 19:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 07:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-20 09:48+0000\n" "Last-Translator: Johannes Raggam \n" "Language-Team: \n" @@ -41,16 +41,20 @@ msgid "Addressing" msgstr "Adressierung" #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:197 -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:62 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:64 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:28 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:20 #: collective/easyform/profiles/default/registry.xml msgid "Allowed Fields" msgstr "Erlaubte Felder" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:38 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:105 +msgid "CSS Class" +msgstr "" + +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:30 #: collective/easyform/browser/saveddata_form.pt:39 msgid "CSV delimiter" msgstr "CSV Trennzeichen" @@ -71,6 +75,10 @@ msgstr "Alles löschen" msgid "Comments" msgstr "" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:108 +msgid "Define additional CSS class for this field here. This allowes for formating individual fields via CSS." +msgstr "" + #: collective/easyform/profiles/default/actions.xml msgid "Define form actions" msgstr "Formular Aktionen bearbeiten" @@ -95,19 +103,19 @@ msgstr "Aktion '${fieldname}' bearbeiten" msgid "Edit XML Actions Model" msgstr "XML Aktionsmodell bearbeiten" -#: collective/easyform/browser/fields.py:98 +#: collective/easyform/browser/fields.py:106 msgid "Edit XML Fields Model" msgstr "XML Feldmodell bearbeiten" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:203 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:232 msgid "Enter allowed choices one per line." msgstr "" -#: collective/easyform/browser/fields.py:187 +#: collective/easyform/browser/fields.py:195 msgid "Error: all model elements must be 'schema'" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/fields.py:179 +#: collective/easyform/browser/fields.py:187 msgid "Error: root tag must be 'model'" msgstr "" @@ -115,10 +123,18 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "Exportieren" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:94 +msgid "Field depends on" +msgstr "" + #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:90 msgid "Fields Model" msgstr "Feldmodell" +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:38 +msgid "Filesize limit" +msgstr "" + #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:32 msgid "Form Submission" msgstr "" @@ -135,7 +151,7 @@ msgstr "Kopfzeilen" msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: collective/easyform/validators.py:58 +#: collective/easyform/validators.py:62 msgid "Links are not allowed." msgstr "Links sind nicht erlaubt." @@ -147,15 +163,15 @@ msgstr "Liste der Datenspeicher Adapter" msgid "Mailer" msgstr "" -#: collective/easyform/validators.py:33 +#: collective/easyform/validators.py:37 msgid "Must be a valid list of email addresses (separated by commas)." msgstr "Muss eine gültige Liste von E-Mail Adressen sein (getrennt durch Kommas)." -#: collective/easyform/validators.py:43 +#: collective/easyform/validators.py:47 msgid "Must be checked." msgstr "Erforderliche Eingabe fehlt." -#: collective/easyform/validators.py:48 +#: collective/easyform/validators.py:52 msgid "Must be unchecked." msgstr "Darf nicht angewählt sein." @@ -165,15 +181,15 @@ msgstr "Keine Adapter verfügbar." #: collective/easyform/interfaces/actions.py:77 #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:304 -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:92 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:117 msgid "Overrides" msgstr "Anpassungen" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:210 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:239 msgid "Possible answers" msgstr "" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:202 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:231 msgid "Possible questions" msgstr "" @@ -185,14 +201,18 @@ msgstr "Datum/Zeit des Eintrags" msgid "Redirect to" msgstr "Weiterleiten nach" -#: collective/easyform/browser/view.py:219 +#: collective/easyform/browser/view.py:220 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:176 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:201 msgid "Rich Label" msgstr "HTML Bezeichnung" +#: collective/easyform/browser/fields.py:98 +msgid "Save" +msgstr "" + #: collective/easyform/browser/saveddata_form.pt:9 msgid "Saved Data" msgstr "" @@ -201,10 +221,14 @@ msgstr "" msgid "Saved data" msgstr "Gespeicherte Daten" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:40 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:32 msgid "Set the default delimiter for CSV download." msgstr "" +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:39 +msgid "Set the maximum filesize (in bytes) that users should be able to upload." +msgstr "" + #: collective/easyform/default_schemata/fields_default.xml msgid "Subject" msgstr "" @@ -213,20 +237,20 @@ msgstr "" msgid "Thanks Page" msgstr "Danke-Seite" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:29 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:21 #: collective/easyform/profiles/default/registry.xml msgid "These Fields are available for your forms." msgstr "Diese Felder stehen für das Formular zur Verfügung." -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:21 -msgid "This will migrate all the forms already present in the site from archetype to dexterity" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:97 +msgid "This is using the pat-depends from patternslib, all options are supported. Please read the pat-depends documentations for options." msgstr "" #: collective/easyform/vocabularies.py:30 msgid "Traverse to" msgstr "Traversieren nach" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:74 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:76 msgid "Validators" msgstr "Überprüfungen" @@ -259,11 +283,11 @@ msgid "default_thankstitle" msgstr "Vielen Dank" #. Default: "Mark this field as a value to be injected into the request form for use by action adapters and is not modifiable by or exposed to the client." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:149 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:174 msgid "description_server_side_text" msgstr "Das Feld im Request an den Server übermitteln. Es ist im Formular nicht editierbar und wird auch dort nicht angezeigt." -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:49 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:47 msgid "easyform Settings" msgstr "" @@ -284,12 +308,12 @@ msgid "help_OnDisplayOverride_text" msgstr "" #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the BCC list. You are strongly cautioned against using unvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a sequence of strings. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:497 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:498 msgid "help_bcc_override_text" msgstr "" #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the CC list. You are strongly cautioned against using unvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a sequence of strings. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:477 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:478 msgid "help_cc_override_text" msgstr "" @@ -313,7 +337,7 @@ msgstr "Dieser Text wird nach den Formular Feldern angezeigt." msgid "help_execcondition_text" msgstr "" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:68 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:70 msgid "help_field_widget" msgstr "" @@ -407,7 +431,7 @@ msgid "help_headerInjection_text" msgstr "" #. Default: "Field is hidden" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:86 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:88 msgid "help_hidden" msgstr "" @@ -446,7 +470,7 @@ msgid "help_prologue_text" msgstr "Dieser Text wird über dem Formular angezeigt." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the recipient e-mail address. You are strongly cautioned against usingunvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:456 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:457 msgid "help_recipient_override_text" msgstr "" @@ -494,7 +518,7 @@ msgstr "Auswählen um eine XLSX Datei mit den erhaltenen Eingaben als Anhang mit msgid "help_sendXML_text" msgstr "Auswählen um eine XML Datei mit den erhaltenen Eingaben als Anhang mit zu schicken." -#. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override the \"From\" header. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." +#. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override the \"From\" header. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. Example: python:fields['replyto'] PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:438 msgid "help_sender_override_text" msgstr "" @@ -528,12 +552,12 @@ msgid "help_submitlabeloverride_text" msgstr "" #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the formis displayed to get the field default value. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:98 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:123 msgid "help_tdefault_text" msgstr "" #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the form is displayed to determine whether or not the field is enabled. Your expression should evaluate as True if the field should be included in the form, False if it should be omitted. Leave this expression field empty if unneeded: the field will be included. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:113 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:138 msgid "help_tenabled_text" msgstr "" @@ -563,7 +587,7 @@ msgid "help_thanksprologue_text" msgstr "Dieser Text wird in der Danke-Seite vor den Feldern angezeigt." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the form is validated. Validate against 'value', which will contain the field input. Return False if valid; if not valid return a string error message. E.G., \"python: test(value=='eggs', False, 'input must be eggs')\" will require \"eggs\" for input. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:131 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:156 msgid "help_tvalidator_text" msgstr "" @@ -577,7 +601,7 @@ msgid "help_usecolumnnames_text" msgstr "Sollen die Spaltenbezeichnungen als erste Zeile in der heruntergeladenen Eingabe erscheinen?" #. Default: "Select the validators to use on this field" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:75 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:77 msgid "help_userfield_validators" msgstr "Wähle die Validatoren für diese Feld aus." @@ -601,12 +625,12 @@ msgid "label_OnDisplayOverride_text" msgstr "Script zum Formular Setup" #. Default: "BCC Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:496 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:497 msgid "label_bcc_override_text" msgstr "BCC Ausdruck" #. Default: "CC Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:476 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:477 msgid "label_cc_override_text" msgstr "CC Ausdruck" @@ -616,7 +640,7 @@ msgid "label_csrf" msgstr "CSRF Schutz" #. Default: "Custom Script" -#: collective/easyform/actions.py:905 +#: collective/easyform/actions.py:909 msgid "label_customscript_action" msgstr "Angepasstes Script" @@ -641,7 +665,7 @@ msgid "label_execcondition_text" msgstr "Ausfúhrungs Bedingung" #. Default: "Field Widget" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:67 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:69 msgid "label_field_widget" msgstr "Feld Widget" @@ -741,7 +765,7 @@ msgid "label_headerInjection_text" msgstr "Zusätzliche Tags in HTML-Head einfügen" #. Default: "Hidden" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:85 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:87 msgid "label_hidden" msgstr "Versteckt" @@ -771,7 +795,7 @@ msgid "label_mailallfields_text" msgstr "Alle Felder einbinden" #. Default: "Mailer" -#: collective/easyform/actions.py:900 +#: collective/easyform/actions.py:904 msgid "label_mailer_action" msgstr "" @@ -806,7 +830,7 @@ msgid "label_recaptcha_field" msgstr "ReCaptcha" #. Default: "Recipient Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:455 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:456 msgid "label_recipient_override_text" msgstr "Empfänger Ausdruck" @@ -821,7 +845,7 @@ msgid "label_richlabel_field" msgstr "Beschriftung HTML" #. Default: "Save Data" -#: collective/easyform/actions.py:910 +#: collective/easyform/actions.py:914 msgid "label_savedata_action" msgstr "Datenspeicher" @@ -871,7 +895,7 @@ msgid "label_sender_override_text" msgstr "Ausdruck Absender" #. Default: "Server-Side Variable" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:148 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:173 msgid "label_server_side_text" msgstr "Server-seitige Variable" @@ -906,12 +930,12 @@ msgid "label_submitlabeloverride_text" msgstr "Eigener Absenden Knopf" #. Default: "Default Expression" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:97 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:122 msgid "label_tdefault_text" msgstr "Ausdruck für 'Standard'" #. Default: "Enabling Expression" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:112 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:137 msgid "label_tenabled_text" msgstr "Ausdrücke einschalten" @@ -946,7 +970,7 @@ msgid "label_thankstitle" msgstr "Title der Danke-Seite" #. Default: "Custom Validator" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:130 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:155 msgid "label_tvalidator_text" msgstr "Eigene Validierung" @@ -965,15 +989,11 @@ msgstr "Spaltennamen inkludieren" msgid "label_xinfo_headers_text" msgstr "HTTP Headers" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:20 -msgid "migrate all the forms to dexterity" -msgstr "" - -#: collective/easyform/browser/view.py:417 +#: collective/easyform/browser/view.py:448 msgid "msg_file_not_allowed" msgstr "Der Filetype ${ftype} ist als Upload nicht erlaubt!" -#: collective/easyform/browser/view.py:408 +#: collective/easyform/browser/view.py:439 msgid "msg_file_too_big" msgstr "Die hochgeladene Datei ist grösser als ${size} Bytes!" diff --git a/src/collective/easyform/locales/en/LC_MESSAGES/collective.easyform.po b/src/collective/easyform/locales/en/LC_MESSAGES/collective.easyform.po index 59c73a26..030c56f9 100644 --- a/src/collective/easyform/locales/en/LC_MESSAGES/collective.easyform.po +++ b/src/collective/easyform/locales/en/LC_MESSAGES/collective.easyform.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-13 19:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 07:42+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,16 +39,20 @@ msgid "Addressing" msgstr "" #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:197 -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:62 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:64 msgid "Advanced" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:28 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:20 #: collective/easyform/profiles/default/registry.xml msgid "Allowed Fields" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:38 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:105 +msgid "CSS Class" +msgstr "" + +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:30 #: collective/easyform/browser/saveddata_form.pt:39 msgid "CSV delimiter" msgstr "" @@ -69,6 +73,10 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:108 +msgid "Define additional CSS class for this field here. This allowes for formating individual fields via CSS." +msgstr "" + #: collective/easyform/profiles/default/actions.xml msgid "Define form actions" msgstr "" @@ -93,19 +101,19 @@ msgstr "" msgid "Edit XML Actions Model" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/fields.py:98 +#: collective/easyform/browser/fields.py:106 msgid "Edit XML Fields Model" msgstr "" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:203 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:232 msgid "Enter allowed choices one per line." msgstr "" -#: collective/easyform/browser/fields.py:187 +#: collective/easyform/browser/fields.py:195 msgid "Error: all model elements must be 'schema'" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/fields.py:179 +#: collective/easyform/browser/fields.py:187 msgid "Error: root tag must be 'model'" msgstr "" @@ -113,10 +121,18 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:94 +msgid "Field depends on" +msgstr "" + #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:90 msgid "Fields Model" msgstr "" +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:38 +msgid "Filesize limit" +msgstr "" + #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:32 msgid "Form Submission" msgstr "" @@ -133,7 +149,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "" -#: collective/easyform/validators.py:58 +#: collective/easyform/validators.py:62 msgid "Links are not allowed." msgstr "" @@ -145,15 +161,15 @@ msgstr "" msgid "Mailer" msgstr "" -#: collective/easyform/validators.py:33 +#: collective/easyform/validators.py:37 msgid "Must be a valid list of email addresses (separated by commas)." msgstr "" -#: collective/easyform/validators.py:43 +#: collective/easyform/validators.py:47 msgid "Must be checked." msgstr "" -#: collective/easyform/validators.py:48 +#: collective/easyform/validators.py:52 msgid "Must be unchecked." msgstr "" @@ -163,15 +179,15 @@ msgstr "" #: collective/easyform/interfaces/actions.py:77 #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:304 -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:92 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:117 msgid "Overrides" msgstr "" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:210 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:239 msgid "Possible answers" msgstr "" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:202 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:231 msgid "Possible questions" msgstr "" @@ -183,14 +199,18 @@ msgstr "" msgid "Redirect to" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/view.py:219 +#: collective/easyform/browser/view.py:220 msgid "Reset" msgstr "" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:176 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:201 msgid "Rich Label" msgstr "" +#: collective/easyform/browser/fields.py:98 +msgid "Save" +msgstr "" + #: collective/easyform/browser/saveddata_form.pt:9 msgid "Saved Data" msgstr "" @@ -199,10 +219,14 @@ msgstr "" msgid "Saved data" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:40 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:32 msgid "Set the default delimiter for CSV download." msgstr "" +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:39 +msgid "Set the maximum filesize (in bytes) that users should be able to upload." +msgstr "" + #: collective/easyform/default_schemata/fields_default.xml msgid "Subject" msgstr "" @@ -211,20 +235,20 @@ msgstr "" msgid "Thanks Page" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:29 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:21 #: collective/easyform/profiles/default/registry.xml msgid "These Fields are available for your forms." msgstr "" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:21 -msgid "This will migrate all the forms already present in the site from archetype to dexterity" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:97 +msgid "This is using the pat-depends from patternslib, all options are supported. Please read the pat-depends documentations for options." msgstr "" #: collective/easyform/vocabularies.py:30 msgid "Traverse to" msgstr "" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:74 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:76 msgid "Validators" msgstr "" @@ -257,11 +281,11 @@ msgid "default_thankstitle" msgstr "" #. Default: "Mark this field as a value to be injected into the request form for use by action adapters and is not modifiable by or exposed to the client." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:149 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:174 msgid "description_server_side_text" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:49 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:47 msgid "easyform Settings" msgstr "" @@ -282,12 +306,12 @@ msgid "help_OnDisplayOverride_text" msgstr "" #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the BCC list. You are strongly cautioned against using unvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a sequence of strings. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:497 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:498 msgid "help_bcc_override_text" msgstr "" #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the CC list. You are strongly cautioned against using unvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a sequence of strings. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:477 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:478 msgid "help_cc_override_text" msgstr "" @@ -311,7 +335,7 @@ msgstr "" msgid "help_execcondition_text" msgstr "" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:68 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:70 msgid "help_field_widget" msgstr "" @@ -405,7 +429,7 @@ msgid "help_headerInjection_text" msgstr "" #. Default: "Field is hidden" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:86 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:88 msgid "help_hidden" msgstr "" @@ -444,7 +468,7 @@ msgid "help_prologue_text" msgstr "" #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the recipient e-mail address. You are strongly cautioned against usingunvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:456 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:457 msgid "help_recipient_override_text" msgstr "" @@ -492,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "help_sendXML_text" msgstr "" -#. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override the \"From\" header. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." +#. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override the \"From\" header. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. Example: python:fields['replyto'] PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:438 msgid "help_sender_override_text" msgstr "" @@ -526,12 +550,12 @@ msgid "help_submitlabeloverride_text" msgstr "" #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the formis displayed to get the field default value. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:98 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:123 msgid "help_tdefault_text" msgstr "" #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the form is displayed to determine whether or not the field is enabled. Your expression should evaluate as True if the field should be included in the form, False if it should be omitted. Leave this expression field empty if unneeded: the field will be included. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:113 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:138 msgid "help_tenabled_text" msgstr "" @@ -561,7 +585,7 @@ msgid "help_thanksprologue_text" msgstr "" #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the form is validated. Validate against 'value', which will contain the field input. Return False if valid; if not valid return a string error message. E.G., \"python: test(value=='eggs', False, 'input must be eggs')\" will require \"eggs\" for input. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:131 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:156 msgid "help_tvalidator_text" msgstr "" @@ -575,7 +599,7 @@ msgid "help_usecolumnnames_text" msgstr "" #. Default: "Select the validators to use on this field" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:75 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:77 msgid "help_userfield_validators" msgstr "" @@ -599,12 +623,12 @@ msgid "label_OnDisplayOverride_text" msgstr "" #. Default: "BCC Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:496 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:497 msgid "label_bcc_override_text" msgstr "" #. Default: "CC Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:476 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:477 msgid "label_cc_override_text" msgstr "" @@ -614,7 +638,7 @@ msgid "label_csrf" msgstr "" #. Default: "Custom Script" -#: collective/easyform/actions.py:905 +#: collective/easyform/actions.py:909 msgid "label_customscript_action" msgstr "" @@ -639,7 +663,7 @@ msgid "label_execcondition_text" msgstr "" #. Default: "Field Widget" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:67 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:69 msgid "label_field_widget" msgstr "" @@ -739,7 +763,7 @@ msgid "label_headerInjection_text" msgstr "" #. Default: "Hidden" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:85 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:87 msgid "label_hidden" msgstr "" @@ -769,7 +793,7 @@ msgid "label_mailallfields_text" msgstr "" #. Default: "Mailer" -#: collective/easyform/actions.py:900 +#: collective/easyform/actions.py:904 msgid "label_mailer_action" msgstr "" @@ -804,7 +828,7 @@ msgid "label_recaptcha_field" msgstr "" #. Default: "Recipient Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:455 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:456 msgid "label_recipient_override_text" msgstr "" @@ -819,7 +843,7 @@ msgid "label_richlabel_field" msgstr "" #. Default: "Save Data" -#: collective/easyform/actions.py:910 +#: collective/easyform/actions.py:914 msgid "label_savedata_action" msgstr "" @@ -869,7 +893,7 @@ msgid "label_sender_override_text" msgstr "" #. Default: "Server-Side Variable" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:148 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:173 msgid "label_server_side_text" msgstr "" @@ -904,12 +928,12 @@ msgid "label_submitlabeloverride_text" msgstr "" #. Default: "Default Expression" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:97 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:122 msgid "label_tdefault_text" msgstr "" #. Default: "Enabling Expression" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:112 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:137 msgid "label_tenabled_text" msgstr "" @@ -944,7 +968,7 @@ msgid "label_thankstitle" msgstr "" #. Default: "Custom Validator" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:130 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:155 msgid "label_tvalidator_text" msgstr "" @@ -963,15 +987,11 @@ msgstr "" msgid "label_xinfo_headers_text" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:20 -msgid "migrate all the forms to dexterity" -msgstr "" - -#: collective/easyform/browser/view.py:417 +#: collective/easyform/browser/view.py:448 msgid "msg_file_not_allowed" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/view.py:408 +#: collective/easyform/browser/view.py:439 msgid "msg_file_too_big" msgstr "" diff --git a/src/collective/easyform/locales/es/LC_MESSAGES/collective.easyform.po b/src/collective/easyform/locales/es/LC_MESSAGES/collective.easyform.po index b51d6672..37cf903d 100644 --- a/src/collective/easyform/locales/es/LC_MESSAGES/collective.easyform.po +++ b/src/collective/easyform/locales/es/LC_MESSAGES/collective.easyform.po @@ -5,20 +5,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-13 19:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 07:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-13 03:30-0400\n" "Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. \n" "Language-Team: ES \n" -"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "Language-Code: en\n" "Language-Name: English\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Domain: collective.easyform\n" +"Language: es\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #: collective/easyform/browser/actions.py:137 msgid "${items} input(s) saved" @@ -45,16 +45,20 @@ msgid "Addressing" msgstr "Direcciónes" #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:197 -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:62 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:64 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:28 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:20 #: collective/easyform/profiles/default/registry.xml msgid "Allowed Fields" msgstr "Campos permitidos" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:38 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:105 +msgid "CSS Class" +msgstr "" + +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:30 #: collective/easyform/browser/saveddata_form.pt:39 msgid "CSV delimiter" msgstr "delimitador CSV" @@ -75,6 +79,10 @@ msgstr "Limpiar" msgid "Comments" msgstr "Comentarios" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:108 +msgid "Define additional CSS class for this field here. This allowes for formating individual fields via CSS." +msgstr "" + #: collective/easyform/profiles/default/actions.xml msgid "Define form actions" msgstr "Configurar acciones" @@ -99,19 +107,19 @@ msgstr "Editar acción '${fieldname}'" msgid "Edit XML Actions Model" msgstr "Editar XML de Modelo de Acción" -#: collective/easyform/browser/fields.py:98 +#: collective/easyform/browser/fields.py:106 msgid "Edit XML Fields Model" msgstr "Editar XML de Modelo de Campos" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:203 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:232 msgid "Enter allowed choices one per line." msgstr "Ingrese las opciones permitidas una por línea." -#: collective/easyform/browser/fields.py:187 +#: collective/easyform/browser/fields.py:195 msgid "Error: all model elements must be 'schema'" msgstr "Error: todos los elementos del modelo deben ser 'schema'" -#: collective/easyform/browser/fields.py:179 +#: collective/easyform/browser/fields.py:187 msgid "Error: root tag must be 'model'" msgstr "Error: la etiqueta raíz debe ser 'model'" @@ -119,10 +127,18 @@ msgstr "Error: la etiqueta raíz debe ser 'model'" msgid "Export" msgstr "Exportar" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:94 +msgid "Field depends on" +msgstr "" + #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:90 msgid "Fields Model" msgstr "Modelo de campos" +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:38 +msgid "Filesize limit" +msgstr "" + #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:32 msgid "Form Submission" msgstr "Envío de formulario" @@ -139,7 +155,7 @@ msgstr "Cabeceras" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: collective/easyform/validators.py:58 +#: collective/easyform/validators.py:62 msgid "Links are not allowed." msgstr "No se permiten enlaces." @@ -151,17 +167,15 @@ msgstr "Lista de adaptadores de Guardar datos" msgid "Mailer" msgstr "Remitente" -#: collective/easyform/validators.py:33 +#: collective/easyform/validators.py:37 msgid "Must be a valid list of email addresses (separated by commas)." -msgstr "" -"Tiene que ser una lista de dirección de correo electrónico válidas (separada " -"por comas)." +msgstr "Tiene que ser una lista de dirección de correo electrónico válidas (separada por comas)." -#: collective/easyform/validators.py:43 +#: collective/easyform/validators.py:47 msgid "Must be checked." msgstr "Tiene que estar seleccionado." -#: collective/easyform/validators.py:48 +#: collective/easyform/validators.py:52 msgid "Must be unchecked." msgstr "No tiene que estar seleccionado." @@ -171,15 +185,15 @@ msgstr "No hay adaptadores disponibles." #: collective/easyform/interfaces/actions.py:77 #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:304 -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:92 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:117 msgid "Overrides" msgstr "Personalización" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:210 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:239 msgid "Possible answers" msgstr "Respuestas posibles" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:202 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:231 msgid "Possible questions" msgstr "Posibles preguntas" @@ -191,14 +205,18 @@ msgstr "Día y hora del envío" msgid "Redirect to" msgstr "Redirigir a" -#: collective/easyform/browser/view.py:219 +#: collective/easyform/browser/view.py:220 msgid "Reset" msgstr "Limpiar" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:176 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:201 msgid "Rich Label" msgstr "Etiqueta de texto enriquecido" +#: collective/easyform/browser/fields.py:98 +msgid "Save" +msgstr "" + #: collective/easyform/browser/saveddata_form.pt:9 msgid "Saved Data" msgstr "Datos guardados" @@ -207,10 +225,14 @@ msgstr "Datos guardados" msgid "Saved data" msgstr "Datos almacenados" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:40 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:32 msgid "Set the default delimiter for CSV download." msgstr "Establezca el delimitador predeterminado para la descarga de CSV." +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:39 +msgid "Set the maximum filesize (in bytes) that users should be able to upload." +msgstr "" + #: collective/easyform/default_schemata/fields_default.xml msgid "Subject" msgstr "Asunto" @@ -219,22 +241,20 @@ msgstr "Asunto" msgid "Thanks Page" msgstr "Página de agradecimiento" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:29 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:21 #: collective/easyform/profiles/default/registry.xml msgid "These Fields are available for your forms." msgstr "Estos campos están disponibles para tus formularios." -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:21 -msgid "This will migrate all the forms already present in the site from archetype to dexterity" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:97 +msgid "This is using the pat-depends from patternslib, all options are supported. Please read the pat-depends documentations for options." msgstr "" -"Esto migrará todas las formas ya presentes en el sitio del archetype a " -"dexterity" #: collective/easyform/vocabularies.py:30 msgid "Traverse to" msgstr "Ir a" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:74 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:76 msgid "Validators" msgstr "Validadores" @@ -267,14 +287,11 @@ msgid "default_thankstitle" msgstr "Gracias" #. Default: "Mark this field as a value to be injected into the request form for use by action adapters and is not modifiable by or exposed to the client." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:149 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:174 msgid "description_server_side_text" -msgstr "" -"Activar este campo para que su valor se inyecte automáticamente en la " -"petición, se pueda utilizar por alguna acción, no sea expuesto al cliente y " -"éste no lo pueda modificar." +msgstr "Activar este campo para que su valor se inyecte automáticamente en la petición, se pueda utilizar por alguna acción, no sea expuesto al cliente y éste no lo pueda modificar." -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:49 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:47 msgid "easyform Settings" msgstr "Ajustes de easyform" @@ -287,60 +304,32 @@ msgstr "Cabecera ${name}" #. Default: "A TALES expression that will be called after the form issuccessfully validated, but before calling an action adapter (if any) or displaying a thanks page.Form input will be in the request.form dictionary.Leave empty if unneeded. The most common use of this field is to call a python scriptto clean up form input or to script an alternative action. Any value returned by the expression is ignored.PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression willcause an error on form display." #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:398 msgid "help_AfterValidationOverride_text" -msgstr "" -"Una expresión TALES que será llamada después que el formulario se valide, " -"pero antes de llamar un adaptador de acción (si hay alguno) o mostrar la " -"página de agradecimiento. Los datos introducidos en el formulario estará en " -"el diccionario \\\"request.form\\\". Déjela vacía si no la necesita. El uso " -"más común de este campo es para llamar un script python para limpiar la " -"entrada del formulario o para ejecutar una acción alternativa. Cualquier " -"valor devuelto por la expresión se ignorará. NOTA: errores en la evaluación " -"de esta expresión causarán un error al mostrar el formulario." +msgstr "Una expresión TALES que será llamada después que el formulario se valide, pero antes de llamar un adaptador de acción (si hay alguno) o mostrar la página de agradecimiento. Los datos introducidos en el formulario estará en el diccionario \\\"request.form\\\". Déjela vacía si no la necesita. El uso más común de este campo es para llamar un script python para limpiar la entrada del formulario o para ejecutar una acción alternativa. Cualquier valor devuelto por la expresión se ignorará. NOTA: errores en la evaluación de esta expresión causarán un error al mostrar el formulario." #. Default: "A TALES expression that will be called when the form is displayed. Leave empty if unneeded. The most common use of this field is to call a python script that sets defaults for multiple fields by pre-populating request.form. Any value returned by the expression is ignored. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:378 msgid "help_OnDisplayOverride_text" -msgstr "" -"Una expresión TALES que será llamada cuando el formulario se muestra. Déjela " -"vacía si no la necesita. El uso más común de este campo es para llamar un " -"script python que asigna valores por defecto para múltiples campos pre-" -"populando el request.form. Cualquier valor devuelto por la expresión se " -"ignorará. NOTA: errores en la evaluación de esta expresión causarán un error " -"al mostrar el formulario." +msgstr "Una expresión TALES que será llamada cuando el formulario se muestra. Déjela vacía si no la necesita. El uso más común de este campo es para llamar un script python que asigna valores por defecto para múltiples campos pre-populando el request.form. Cualquier valor devuelto por la expresión se ignorará. NOTA: errores en la evaluación de esta expresión causarán un error al mostrar el formulario." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the BCC list. You are strongly cautioned against using unvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a sequence of strings. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:497 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:498 msgid "help_bcc_override_text" -msgstr "" -"Una expresión TALES que devolverá el listado de correos electrónicos que " -"sobreescribirán el valor del campo BCC. Ten cuidado al utilizar datos del " -"request sin validar para esto. Déjela vacía si no la necesita. La expresión " -"deberá devolver una lista de cadenas de texto. NOTA: errores en la " -"evaluación de esta expresión causarán un error al mostrar el formulario." +msgstr "Una expresión TALES que devolverá el listado de correos electrónicos que sobreescribirán el valor del campo BCC. Ten cuidado al utilizar datos del request sin validar para esto. Déjela vacía si no la necesita. La expresión deberá devolver una lista de cadenas de texto. NOTA: errores en la evaluación de esta expresión causarán un error al mostrar el formulario." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the CC list. You are strongly cautioned against using unvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a sequence of strings. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:477 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:478 msgid "help_cc_override_text" -msgstr "" -"Una expresión TALES que devolverá el listado de correos electrónicos que " -"sobreescribirán el valor del campo CC. Ten cuidado al utilizar datos del " -"request sin validar para esto. Déjela vacía si no la necesita. La expresión " -"deberá devolver una lista de cadenas de texto. NOTA: errores en la " -"evaluación de esta expresión causarán un error al mostrar el formulario." +msgstr "Una expresión TALES que devolverá el listado de correos electrónicos que sobreescribirán el valor del campo CC. Ten cuidado al utilizar datos del request sin validar para esto. Déjela vacía si no la necesita. La expresión deberá devolver una lista de cadenas de texto. NOTA: errores en la evaluación de esta expresión causarán un error al mostrar el formulario." #. Default: "Check this to employ Cross-Site Request Forgery protection. Note that only HTTP Post actions will be allowed." #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:276 msgid "help_csrf" -msgstr "" -"Activar para utilizar la protección Cross-Site Request Forgery. Solo se " -"permitirán peticiones HTTP POST." +msgstr "Activar para utilizar la protección Cross-Site Request Forgery. Solo se permitirán peticiones HTTP POST." #. Default: "This field allows you to change default fieldset label." #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:251 msgid "help_default_fieldset_label_text" -msgstr "" -"Con este campo puedes modificar la etiqueta del conjunto de campos por " -"defecto." +msgstr "Con este campo puedes modificar la etiqueta del conjunto de campos por defecto." #. Default: "The text will be displayed after the form fields." #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:107 @@ -350,25 +339,16 @@ msgstr "Este texto se mostrará después de los campos del formulario." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to determine whether or not to execute this action. Leave empty if unneeded, and the action will be executed. Your expression should evaluate as a boolean; return True if you wish the action to execute. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." #: collective/easyform/interfaces/actions.py:82 msgid "help_execcondition_text" -msgstr "" -"Una expresión TALES que será evaluada para decidir si se ejecutará esta " -"acción o no. Déjela vacía si no la necesita. La expresión deberá devolver un " -"valor booleano; return True para que la acción se ejecute. NOTA: errores en " -"la evaluación de esta expresión causarán un error al mostrar el formulario." +msgstr "Una expresión TALES que será evaluada para decidir si se ejecutará esta acción o no. Déjela vacía si no la necesita. La expresión deberá devolver un valor booleano; return True para que la acción se ejecute. NOTA: errores en la evaluación de esta expresión causarán un error al mostrar el formulario." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:68 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:70 msgid "help_field_widget" msgstr "" #. Default: "Check this to make the form redirect to an SSL-enabled version of itself (https://) if accessed via a non-SSL URL (http://). In order to function properly, this requires a web server that has been configured to handle the HTTPS protocol on port 443 and forward it to Zope." #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:288 msgid "help_force_ssl" -msgstr "" -"Activar para que el formulario se muestre en la versión con SSL activado " -"(https://) si se accede a él desde una versión no-SSL (http://). Para que " -"esta redirección funcione adecuadamente, el servidor web tiene que estar " -"configurado para servir peticiones con el protocolo HTTPS en el puerto 443 y " -"redirigir las peticiones a Zope." +msgstr "Activar para que el formulario se muestre en la versión con SSL activado (https://) si se accede a él desde una versión no-SSL (http://). Para que esta redirección funcione adecuadamente, el servidor web tiene que estar configurado para servir peticiones con el protocolo HTTPS en el puerto 443 y redirigir las peticiones a Zope." #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:241 msgid "help_form_tabbing" @@ -377,18 +357,12 @@ msgstr "" #. Default: "Use this field to override the form action attribute. Specify a URL to which the form will post. This will bypass form validation, success action adapter and thanks page." #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:364 msgid "help_formactionoverride_text" -msgstr "" -"Utiliza este campo para sobreescribir el valor del atributo \"action\" del " -"formulario. Especifica la URL a la que se enviarán los datos. Esta " -"configuración hará que no se ejecute la validación, las acciones " -"configuradas y la página de agradecimiento." +msgstr "Utiliza este campo para sobreescribir el valor del atributo \"action\" del formulario. Especifica la URL a la que se enviarán los datos. Esta configuración hará que no se ejecute la validación, las acciones configuradas y la página de agradecimiento." #. Default: "Additional e-mail-header lines. Only use RFC822-compliant headers." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:389 msgid "help_formmailer_additional_headers" -msgstr "" -"Cabeceras adicionales del correo electrónico enviado. Utilizar solo " -"cabeceras RFC822." +msgstr "Cabeceras adicionales del correo electrónico enviado. Utilizar solo cabeceras RFC822." #. Default: "E-mail addresses which receive a blind carbon copy." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:121 @@ -413,17 +387,12 @@ msgstr "Texto que se añade antes de los campos del cuerpo de texto" #. Default: "This is a Zope Page Template used for rendering of the mail-body. You don't need to modify it, but if you know TAL (Zope's Template Attribute Language) have the full power to customize your outgoing mails." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:341 msgid "help_formmailer_body_pt" -msgstr "" -"Esta es una plantilla Zope Page Templates que se utiliza para crear el texto " -"del correo electrónico. No necesitas modificarla, pero si sabes TAL puedes " -"personalizar los mensajes." +msgstr "Esta es una plantilla Zope Page Templates que se utiliza para crear el texto del correo electrónico. No necesitas modificarla, pero si sabes TAL puedes personalizar los mensajes." #. Default: "Set the mime-type of the mail-body. Change this setting only if you know exactly what you are doing. Leave it blank for default behaviour." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:356 msgid "help_formmailer_body_type" -msgstr "" -"Establece el tipo MIME del cuerpo del mensaje. Cambiar solo si se sabe que " -"está haciendo. Déjalo vacío para el comportamiento habitual." +msgstr "Establece el tipo MIME del cuerpo del mensaje. Cambiar solo si se sabe que está haciendo. Déjalo vacío para el comportamiento habitual." #. Default: "E-mail addresses which receive a carbon copy." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:108 @@ -443,78 +412,52 @@ msgstr "Nombre del receptor" #. Default: "Choose a form field from which you wish to extract input for the Reply-To header. NOTE: You should activate e-mail address verification for the designated field." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:134 msgid "help_formmailer_replyto_extract" -msgstr "" -"Elige un campo del formulario del que se extraerá el valor de la cabecera \"" -"Reply-To\". NOTA: Deberías activar la validación para verificar que el campo " -"contenga una dirección de correo electrónico." +msgstr "Elige un campo del formulario del que se extraerá el valor de la cabecera \"Reply-To\". NOTA: Deberías activar la validación para verificar que el campo contenga una dirección de correo electrónico." #. Default: "Subject line of message. This is used if you do not specify a subject field or if the field is empty." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:165 msgid "help_formmailer_subject" -msgstr "" -"Asunto del mensaje. Se utiliza si no eliges un campo para extraer el asunto " -"o si el valor de dicho campo es vacío." +msgstr "Asunto del mensaje. Se utiliza si no eliges un campo para extraer el asunto o si el valor de dicho campo es vacío." #. Default: "Choose a form field from which you wish to extract input for the mail subject line." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:181 msgid "help_formmailer_subject_extract" -msgstr "" -"Elige un campo del formulario del que se extraerá el valor del asunto del " -"mensaje." +msgstr "Elige un campo del formulario del que se extraerá el valor del asunto del mensaje." #. Default: "Choose a form field from which you wish to extract input for the To header. If you choose anything other than \"None\", this will override the \"Recipient's \" e-mail address setting above. Be very cautious about allowing unguarded user input for this purpose." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:92 msgid "help_formmailer_to_extract" -msgstr "" -"Elige un campo del formulario del que se extraerá el valor de la cabecera \\" -"\"To\\\", es decir, a quién se enviará el formulario. Si seleccionas algo " -"que no sea \\\"None\\\", esto sobreescribirá el valor del correo electrónico " -"del \\\"Receptor\\\". Cuidado al utilizar valores introducidos por el " -"usuario que no se hayan validado o limpiado." +msgstr "Elige un campo del formulario del que se extraerá el valor de la cabecera \\\"To\\\", es decir, a quién se enviará el formulario. Si seleccionas algo que no sea \\\"None\\\", esto sobreescribirá el valor del correo electrónico del \\\"Receptor\\\". Cuidado al utilizar valores introducidos por el usuario que no se hayan validado o limpiado." #. Default: "This override field allows you to insert content into the xhtml head. The typical use is to add custom CSS or JavaScript. Specify a TALES expression returning a string. The string will be inserted with no interpretation. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:418 msgid "help_headerInjection_text" -msgstr "" -"Este campo permite introducir código en la cabecera HTML. El uso más " -"habitual es para introducir CSS o JavaScript. Especificar una expresión " -"TALES que devuelva una cadena de caracteres. La cadena se incorporará tal " -"cual al HTML. TENGA EN CUENTA: errores en la evaluación de esta expresión " -"causarán un error al mostrar el formulario." +msgstr "Este campo permite introducir código en la cabecera HTML. El uso más habitual es para introducir CSS o JavaScript. Especificar una expresión TALES que devuelva una cadena de caracteres. La cadena se incorporará tal cual al HTML. TENGA EN CUENTA: errores en la evaluación de esta expresión causarán un error al mostrar el formulario." #. Default: "Field is hidden" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:86 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:88 msgid "help_hidden" msgstr "El campo está oculto" #. Default: "Check this to display field titles for fields that received no input. Uncheck to leave fields with no input off the list." #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:167 msgid "help_includeEmpties_text" -msgstr "" -"Seleccionar para mostrar los títulos de los campos que se han dejado vacíos. " -"Si no está seleccionado, los campos vacíos no se mostrarán en el listado." +msgstr "Seleccionar para mostrar los títulos de los campos que se han dejado vacíos. Si no está seleccionado, los campos vacíos no se mostrarán en el listado." #. Default: "Check this to include titles for fields that received no input. Uncheck to leave fields with no input out of the e-mail." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:269 msgid "help_mailEmpties_text" -msgstr "" -"Seleccionar para mostrar los títulos de los campos que se han dejado vacíos " -"en el mensaje. Si no está seleccionado, los campos vacíos no se mostrarán en " -"el mensaje." +msgstr "Seleccionar para mostrar los títulos de los campos que se han dejado vacíos en el mensaje. Si no está seleccionado, los campos vacíos no se mostrarán en el mensaje." #. Default: "Check this to include input for all fields (except label and file fields). If you check this, the choices in the pick box below will be ignored." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:241 msgid "help_mailallfields_text" -msgstr "" -"Seleccionar para incluir todos los campos (excepto los campos de etiqueta y " -"los de archivo). Si está seleccionado, la selección del campo siguiente se " -"ignorará." +msgstr "Seleccionar para incluir todos los campos (excepto los campos de etiqueta y los de archivo). Si está seleccionado, la selección del campo siguiente se ignorará." #. Default: "Pick the fields whose inputs you'd like to include in the e-mail." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:256 msgid "help_mailfields_text" -msgstr "" -"Elija los campos cuyas entradas le gustaría incluir en el correo electrónico." +msgstr "Elija los campos cuyas entradas le gustaría incluir en el correo electrónico." #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:261 msgid "help_method" @@ -523,9 +466,7 @@ msgstr "" #. Default: "optional, sets the name attribute on the form container. can be used for form analytics" #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:232 msgid "help_name_attribute" -msgstr "" -"opcional, establece el atributo de nombre en el contenedor del formulario. " -"se puede usar para análisis de formularios" +msgstr "opcional, establece el atributo de nombre en el contenedor del formulario. se puede usar para análisis de formularios" #. Default: "This text will be displayed above the form fields." #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:99 @@ -533,15 +474,9 @@ msgid "help_prologue_text" msgstr "Este texto se mostrará antes que los campos del formulario" #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the recipient e-mail address. You are strongly cautioned against usingunvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:456 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:457 msgid "help_recipient_override_text" -msgstr "" -"Una expresión TALES que se evaluará para sobreescribir cualquier valor del " -"campo del correo electrónico del receptor del mensaje. Cuidado al utilizar " -"datos no validados del formulario. Déjela vacía si no la necesita. La " -"expresión debería devolver una cadena de caracteres. TENGA EN CUENTA: " -"errores en la evaluación de esta expresión causarán un error al mostrar el " -"formulario." +msgstr "Una expresión TALES que se evaluará para sobreescribir cualquier valor del campo del correo electrónico del receptor del mensaje. Cuidado al utilizar datos no validados del formulario. Déjela vacía si no la necesita. La expresión debería devolver una cadena de caracteres. TENGA EN CUENTA: errores en la evaluación de esta expresión causarán un error al mostrar el formulario." #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:226 msgid "help_reset_button" @@ -550,16 +485,12 @@ msgstr "" #. Default: "Pick any extra data you'd like saved with the form input." #: collective/easyform/interfaces/savedata.py:72 msgid "help_savedataextra_text" -msgstr "" -"Seleccionar los datos adicionales a guardar junto con los datos del " -"formulario." +msgstr "Seleccionar los datos adicionales a guardar junto con los datos del formulario." #. Default: "Pick the fields whose inputs you'd like to include in the saved data. If empty, all fields will be saved." #: collective/easyform/interfaces/savedata.py:60 msgid "help_savefields_text" -msgstr "" -"Elija los campos cuyas entradas le gustaría incluir en los datos guardados. " -"Si está vacío, se guardarán todos los campos." +msgstr "Elija los campos cuyas entradas le gustaría incluir en los datos guardados. Si está vacío, se guardarán todos los campos." #. Default: "Write your script here." #: collective/easyform/interfaces/customscript.py:32 @@ -574,46 +505,33 @@ msgstr "Rol con el que se ejecutará el script." #. Default: "Check this to send a CSV file attachment containing the values filled out in the form." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:283 msgid "help_sendCSV_text" -msgstr "" -"Marque esto para enviar un archivo CSV adjunto que contenga los valores " -"completados en el formulario." +msgstr "Marque esto para enviar un archivo CSV adjunto que contenga los valores completados en el formulario." #. Default: "Check this to include the CSV/XLSX header in file attachments." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:297 msgid "help_sendWithHeader_text" -msgstr "" -"Marque esto para incluir el encabezado CSV/XLSX en los archivos adjuntos." +msgstr "Marque esto para incluir el encabezado CSV/XLSX en los archivos adjuntos." #. Default: "Check this to send a XLSX file attachment containing the values filled out in the form." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:310 msgid "help_sendXLSX_text" -msgstr "" -"Marque esto para enviar un archivo XLSX adjunto que contenga los valores " -"completados en el formulario." +msgstr "Marque esto para enviar un archivo XLSX adjunto que contenga los valores completados en el formulario." #. Default: "Check this to send an XML file attachment containing the values filled out in the form." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:325 msgid "help_sendXML_text" -msgstr "" -"Marque esto para enviar un archivo XML adjunto que contenga los valores " -"completados en el formulario." +msgstr "Marque esto para enviar un archivo XML adjunto que contenga los valores completados en el formulario." -#. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override the \"From\" header. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." +#. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override the \"From\" header. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. Example: python:fields['replyto'] PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:438 +#, fuzzy msgid "help_sender_override_text" -msgstr "" -"Una expresión TALES que se evaluará para anular el encabezado \\\"From\\\". " -"Dejar vacío si no es necesario. Su expresión debe evaluarse como una cadena. " -"TENGA EN CUENTA: los errores en la evaluación de esta expresión provocarán " -"un error en la visualización del formulario." +msgstr "Una expresión TALES que se evaluará para anular el encabezado \\\"From\\\". Dejar vacío si no es necesario. Su expresión debe evaluarse como una cadena. TENGA EN CUENTA: los errores en la evaluación de esta expresión provocarán un error en la visualización del formulario." #. Default: "Check this to display input for all fields (except label and file fields). If you check this, the choices in the pick box below will be ignored." #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:143 msgid "help_showallfields_text" -msgstr "" -"Seleccionar para mostrar los datos de todos los campos (salvo los campos de " -"etiqueta y de archivo). Si está seleccionado, la selección del campo " -"siguiente se ignorará." +msgstr "Seleccionar para mostrar los datos de todos los campos (salvo los campos de etiqueta y de archivo). Si está seleccionado, la selección del campo siguiente se ignorará." #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:220 msgid "help_showcancel_text" @@ -627,11 +545,7 @@ msgstr "Seleccionar los campos que se mostrarán en la página de agradecimiento #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the e-mail subject header. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:419 msgid "help_subject_override_text" -msgstr "" -"Una expresión TALES que se evaluará para sobreescribir cualquier valor del " -"campo asunto. Déjela vacía si no la necesita. La expresión debería devolver " -"una cadena de caracteres. NOTA: errores en la evaluación de esta expresión " -"causarán un error al mostrar el formulario." +msgstr "Una expresión TALES que se evaluará para sobreescribir cualquier valor del campo asunto. Déjela vacía si no la necesita. La expresión debería devolver una cadena de caracteres. NOTA: errores en la evaluación de esta expresión causarán un error al mostrar el formulario." #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:214 msgid "help_submitlabel_text" @@ -640,23 +554,15 @@ msgstr "" #. Default: "This override field allows you to change submit button label. The typical use is to set label with request parameters. Specify a TALES expression returning a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:436 msgid "help_submitlabeloverride_text" -msgstr "" -"Este campo permite sobreescribir el texto del botón de envío del formulario. " -"El uso más habitual es cambiar la etiqueta según algún parámetro de la " -"petición. NOTA: errores en la evaluación de esta expresión causarán un error " -"al mostrar el formulario." +msgstr "Este campo permite sobreescribir el texto del botón de envío del formulario. El uso más habitual es cambiar la etiqueta según algún parámetro de la petición. NOTA: errores en la evaluación de esta expresión causarán un error al mostrar el formulario." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the formis displayed to get the field default value. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:98 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:123 msgid "help_tdefault_text" -msgstr "" -"Una expresión TALES que se evaluará cuando se muestre el formulario para " -"obtener el valor por defecto del campo. Déjela vacía si no la necesita. La " -"expresión debería devolver una cadena de caracteres. NOTA: errores en la " -"evaluación de esta expresión causarán un error al mostrar el formulario." +msgstr "Una expresión TALES que se evaluará cuando se muestre el formulario para obtener el valor por defecto del campo. Déjela vacía si no la necesita. La expresión debería devolver una cadena de caracteres. NOTA: errores en la evaluación de esta expresión causarán un error al mostrar el formulario." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the form is displayed to determine whether or not the field is enabled. Your expression should evaluate as True if the field should be included in the form, False if it should be omitted. Leave this expression field empty if unneeded: the field will be included. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:113 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:138 msgid "help_tenabled_text" msgstr "Una expresión TALES que se evaluará para decidir si el campo está activo o no. La expresión deberá evaluarse como True si el campo se tiene que incluir en el formulario y False si no debe ser incluido. Déjela vacía si no la necesita y en ese caso el campo se incluirá. La expresión debería devolver una cadena de caracteres. NOTA: errores en la evaluación de esta expresión causarán un error al mostrar el formulario." @@ -673,27 +579,12 @@ msgstr "El texto se mostrará tras los datos del formulario." #. Default: "Use this field in place of a thanks-page designation to determine final action after calling your action adapter (if you have one). You would usually use this for a custom success template or script. Leave empty if unneeded. Otherwise, specify as you would a CMFFormController action type and argument, complete with type of action to execute (e.g., \"redirect_to\" or \"traverse_to\") and a TALES expression. For example, \"Redirect to\" and \"string:thanks-page\" would redirect to \"thanks-page\"." #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:343 msgid "help_thankspageoverride_text" -msgstr "" -"Este campo se utiliza en lugar de la página de agradecimiento para " -"determinar a dónde redirigir al usuario después de la acción (si hay alguna)" -". Normalmente se utilizará para una plantilla o script personalizado. Déjela " -"vacía si no la necesita. El valor debe ser una acción de CMFFormController y " -"el argumento (por ejemplo: \\\"redirect_to\\\" ó \\\"traverse_to\\\" y la " -"expresión TALES correspondiente. Por ejemplo, \\\"Redirect to\\\" y \\\"" -"string:thanks-page\\\" podria redirigiría a \\\"thanks-page\\\"." +msgstr "Este campo se utiliza en lugar de la página de agradecimiento para determinar a dónde redirigir al usuario después de la acción (si hay alguna). Normalmente se utilizará para una plantilla o script personalizado. Déjela vacía si no la necesita. El valor debe ser una acción de CMFFormController y el argumento (por ejemplo: \\\"redirect_to\\\" ó \\\"traverse_to\\\" y la expresión TALES correspondiente. Por ejemplo, \\\"Redirect to\\\" y \\\"string:thanks-page\\\" podria redirigiría a \\\"thanks-page\\\"." #. Default: "Use this field in place of a thanks-page designation to determine final action after calling your action adapter (if you have one). You would usually use this for a custom success template or script. Leave empty if unneeded. Otherwise, specify as you would a CMFFormController action type and argument, complete with type of action to execute (e.g., \"redirect_to\" or \"traverse_to\") and a TALES expression. For example, \"Redirect to\" and \"string:thanks-page\" would redirect to \"thanks-page\"." #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:322 msgid "help_thankspageoverrideaction_text" -msgstr "" -"Este campo se utiliza en lugar de la página de agradecimiento para " -"determinar a dónde redirigir al usuario después de la acción (si hay alguna)" -". Normalmente se utilizará para una plantilla o script personalizado. Déjela " -"vacía si no la necesita. El valor debe ser una acción de CMFFormController y " -"el argumento, completo con el tipo de acción a ejecutar (por ejemplo, \\\"" -"redirect_to\\\" o \\\"traverse_to\\\") y una expresión TALES. Por ejemplo, \\" -"\"Redirigir a\\\" y \\\"string:thanks-page\\\" redirigirían a \\\"thanks-" -"page\\\"." +msgstr "Este campo se utiliza en lugar de la página de agradecimiento para determinar a dónde redirigir al usuario después de la acción (si hay alguna). Normalmente se utilizará para una plantilla o script personalizado. Déjela vacía si no la necesita. El valor debe ser una acción de CMFFormController y el argumento, completo con el tipo de acción a ejecutar (por ejemplo, \\\"redirect_to\\\" o \\\"traverse_to\\\") y una expresión TALES. Por ejemplo, \\\"Redirigir a\\\" y \\\"string:thanks-page\\\" redirigirían a \\\"thanks-page\\\"." #. Default: "This text will be displayed above the selected field inputs." #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:179 @@ -701,15 +592,9 @@ msgid "help_thanksprologue_text" msgstr "Este texto se mostrará antes de los datos del formulario." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the form is validated. Validate against 'value', which will contain the field input. Return False if valid; if not valid return a string error message. E.G., \"python: test(value=='eggs', False, 'input must be eggs')\" will require \"eggs\" for input. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:131 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:156 msgid "help_tvalidator_text" -msgstr "" -"Una expresión TALES que se evaluará al validar el formulario. Utilizar " -"'value' para realizar la validación, que contendrá el dato introducir. " -"Devolver False si es válido; si no devolver el mensaje de error. Por ejemplo:" -" \\\"python:test(value=='casa', False, 'tiene que introducir casa')\\\" " -"requerirá que el valor introducio sea \\\"casa\\\". NOTA: errores en la " -"evaluación de esta expresión causarán un error al mostrar el formulario." +msgstr "Una expresión TALES que se evaluará al validar el formulario. Utilizar 'value' para realizar la validación, que contendrá el dato introducir. Devolver False si es válido; si no devolver el mensaje de error. Por ejemplo: \\\"python:test(value=='casa', False, 'tiene que introducir casa')\\\" requerirá que el valor introducio sea \\\"casa\\\". NOTA: errores en la evaluación de esta expresión causarán un error al mostrar el formulario." #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:269 msgid "help_unload_protection" @@ -718,20 +603,17 @@ msgstr "" #. Default: "Do you wish to have column names on the first line of downloaded input?" #: collective/easyform/interfaces/savedata.py:86 msgid "help_usecolumnnames_text" -msgstr "" -"¿Añadir los nombres de los campos como primera línea del archivo descargado?" +msgstr "¿Añadir los nombres de los campos como primera línea del archivo descargado?" #. Default: "Select the validators to use on this field" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:75 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:77 msgid "help_userfield_validators" msgstr "Seleccionar los validadores de este campo" #. Default: "Pick any items from the HTTP headers that you'd like to insert as X- headers in the message." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:373 msgid "help_xinfo_headers_text" -msgstr "" -"Seleccionar cualquier elemento de las cabeceras HTTP que se quiera " -"introducir como cabecera X-header del mensaje." +msgstr "Seleccionar cualquier elemento de las cabeceras HTTP que se quiera introducir como cabecera X-header del mensaje." #: collective/easyform/browser/exportimport.py:46 msgid "import" @@ -748,12 +630,12 @@ msgid "label_OnDisplayOverride_text" msgstr "Script de preparación del formulario" #. Default: "BCC Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:496 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:497 msgid "label_bcc_override_text" msgstr "Expresión CCO/BCC" #. Default: "CC Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:476 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:477 msgid "label_cc_override_text" msgstr "Expressión CC" @@ -763,7 +645,7 @@ msgid "label_csrf" msgstr "Protección CSRF" #. Default: "Custom Script" -#: collective/easyform/actions.py:905 +#: collective/easyform/actions.py:909 msgid "label_customscript_action" msgstr "Script personalizado" @@ -788,7 +670,7 @@ msgid "label_execcondition_text" msgstr "Condición de ejecución" #. Default: "Field Widget" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:67 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:69 msgid "label_field_widget" msgstr "Widget del campo" @@ -888,7 +770,7 @@ msgid "label_headerInjection_text" msgstr "Inyección de cabeceras" #. Default: "Hidden" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:85 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:87 msgid "label_hidden" msgstr "Oculto" @@ -918,7 +800,7 @@ msgid "label_mailallfields_text" msgstr "Incluir todos los campos" #. Default: "Mailer" -#: collective/easyform/actions.py:900 +#: collective/easyform/actions.py:904 msgid "label_mailer_action" msgstr "Remitente" @@ -953,7 +835,7 @@ msgid "label_recaptcha_field" msgstr "ReCaptcha" #. Default: "Recipient Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:455 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:456 msgid "label_recipient_override_text" msgstr "Expresión del receptor" @@ -968,7 +850,7 @@ msgid "label_richlabel_field" msgstr "Etiqueta de texto enriquecido" #. Default: "Save Data" -#: collective/easyform/actions.py:910 +#: collective/easyform/actions.py:914 msgid "label_savedata_action" msgstr "Guardar datos" @@ -1018,7 +900,7 @@ msgid "label_sender_override_text" msgstr "Expresión del remitente" #. Default: "Server-Side Variable" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:148 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:173 msgid "label_server_side_text" msgstr "Variable del Servidor" @@ -1053,12 +935,12 @@ msgid "label_submitlabeloverride_text" msgstr "Etiqueta del botón Enviar personalizada" #. Default: "Default Expression" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:97 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:122 msgid "label_tdefault_text" msgstr "Expresión por defecto" #. Default: "Enabling Expression" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:112 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:137 msgid "label_tenabled_text" msgstr "Expresión habilitante" @@ -1093,7 +975,7 @@ msgid "label_thankstitle" msgstr "Título del agradecimiento" #. Default: "Custom Validator" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:130 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:155 msgid "label_tvalidator_text" msgstr "Validador personalizado" @@ -1112,23 +994,18 @@ msgstr "Incluir nombres de columnas" msgid "label_xinfo_headers_text" msgstr "Cabeceras HTTP" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:20 -msgid "migrate all the forms to dexterity" -msgstr "migrar todas las formas a dexterity" - -#: collective/easyform/browser/view.py:417 +#: collective/easyform/browser/view.py:448 msgid "msg_file_not_allowed" msgstr "Archivo no permitido" -#: collective/easyform/browser/view.py:408 +#: collective/easyform/browser/view.py:439 msgid "msg_file_too_big" msgstr "Archivo demasiado grande" #. Default: "The saved data of ${formname} stored in the adapter ${adapter}" #: collective/easyform/browser/saveddata_form.pt:14 msgid "saveddata_form_description" -msgstr "" -"Los datos guardados de ${formname} almacenados en el adaptador ${adapter}" +msgstr "Los datos guardados de ${formname} almacenados en el adaptador ${adapter}" #. Default: "Comma-Separated Values" #: collective/easyform/vocabularies.py:79 diff --git a/src/collective/easyform/locales/eu/LC_MESSAGES/collective.easyform.po b/src/collective/easyform/locales/eu/LC_MESSAGES/collective.easyform.po index d410d882..6cce5800 100644 --- a/src/collective/easyform/locales/eu/LC_MESSAGES/collective.easyform.po +++ b/src/collective/easyform/locales/eu/LC_MESSAGES/collective.easyform.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-13 19:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 07:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-22 16:42+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -41,16 +41,20 @@ msgid "Addressing" msgstr "Helbideak" #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:197 -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:62 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:64 msgid "Advanced" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:28 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:20 #: collective/easyform/profiles/default/registry.xml msgid "Allowed Fields" msgstr "Onartutako eremuak" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:38 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:105 +msgid "CSS Class" +msgstr "" + +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:30 #: collective/easyform/browser/saveddata_form.pt:39 msgid "CSV delimiter" msgstr "" @@ -71,6 +75,10 @@ msgstr "Guztiak ezabatu" msgid "Comments" msgstr "" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:108 +msgid "Define additional CSS class for this field here. This allowes for formating individual fields via CSS." +msgstr "" + #: collective/easyform/profiles/default/actions.xml msgid "Define form actions" msgstr "Formularioaren akzioak konfiguratu" @@ -95,19 +103,19 @@ msgstr "'${fieldname}' akzioa aldatu" msgid "Edit XML Actions Model" msgstr "Akzioen XML eredua editatu" -#: collective/easyform/browser/fields.py:98 +#: collective/easyform/browser/fields.py:106 msgid "Edit XML Fields Model" msgstr "Eremuen XML eredua editatu" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:203 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:232 msgid "Enter allowed choices one per line." msgstr "" -#: collective/easyform/browser/fields.py:187 +#: collective/easyform/browser/fields.py:195 msgid "Error: all model elements must be 'schema'" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/fields.py:179 +#: collective/easyform/browser/fields.py:187 msgid "Error: root tag must be 'model'" msgstr "" @@ -115,10 +123,18 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "Esportatu" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:94 +msgid "Field depends on" +msgstr "" + #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:90 msgid "Fields Model" msgstr "Eremuen eredua" +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:38 +msgid "Filesize limit" +msgstr "" + #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:32 msgid "Form Submission" msgstr "" @@ -135,7 +151,7 @@ msgstr "Goiburukoak" msgid "Import" msgstr "Inportatu" -#: collective/easyform/validators.py:58 +#: collective/easyform/validators.py:62 msgid "Links are not allowed." msgstr "Ez dira loturak onartzen." @@ -147,15 +163,15 @@ msgstr "" msgid "Mailer" msgstr "" -#: collective/easyform/validators.py:33 +#: collective/easyform/validators.py:37 msgid "Must be a valid list of email addresses (separated by commas)." msgstr "Eposta helbideen zerrenda bat izan behar da (komarekin banatuta)." -#: collective/easyform/validators.py:43 +#: collective/easyform/validators.py:47 msgid "Must be checked." msgstr "Aukeratuta egon behar da" -#: collective/easyform/validators.py:48 +#: collective/easyform/validators.py:52 msgid "Must be unchecked." msgstr "Ezin da aukeratuta egon" @@ -165,15 +181,15 @@ msgstr "" #: collective/easyform/interfaces/actions.py:77 #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:304 -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:92 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:117 msgid "Overrides" msgstr "Gainidazketak" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:210 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:239 msgid "Possible answers" msgstr "" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:202 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:231 msgid "Possible questions" msgstr "" @@ -185,14 +201,18 @@ msgstr "Bidalketaren data/ordua" msgid "Redirect to" msgstr "Berbideratu (redirect_to)" -#: collective/easyform/browser/view.py:219 +#: collective/easyform/browser/view.py:220 msgid "Reset" msgstr "Garbitu" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:176 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:201 msgid "Rich Label" msgstr "Etiketa aberatsa" +#: collective/easyform/browser/fields.py:98 +msgid "Save" +msgstr "" + #: collective/easyform/browser/saveddata_form.pt:9 msgid "Saved Data" msgstr "" @@ -201,10 +221,14 @@ msgstr "" msgid "Saved data" msgstr "Gordetako datuak" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:40 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:32 msgid "Set the default delimiter for CSV download." msgstr "" +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:39 +msgid "Set the maximum filesize (in bytes) that users should be able to upload." +msgstr "" + #: collective/easyform/default_schemata/fields_default.xml msgid "Subject" msgstr "" @@ -213,20 +237,20 @@ msgstr "" msgid "Thanks Page" msgstr "Eskertza-orria" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:29 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:21 #: collective/easyform/profiles/default/registry.xml msgid "These Fields are available for your forms." msgstr "Eremu hauek gehitu daitezke formularioetan." -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:21 -msgid "This will migrate all the forms already present in the site from archetype to dexterity" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:97 +msgid "This is using the pat-depends from patternslib, all options are supported. Please read the pat-depends documentations for options." msgstr "" #: collective/easyform/vocabularies.py:30 msgid "Traverse to" msgstr "Joan (traverse_to)" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:74 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:76 msgid "Validators" msgstr "Balidadoreak" @@ -259,11 +283,11 @@ msgid "default_thankstitle" msgstr "Eskerrik asko" #. Default: "Mark this field as a value to be injected into the request form for use by action adapters and is not modifiable by or exposed to the client." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:149 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:174 msgid "description_server_side_text" msgstr "Aktibatuz gero, eremu honen balioa akzioek erabiliko dute bakarrik eta ez da formularioan erakutsiko." -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:49 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:47 msgid "easyform Settings" msgstr "" @@ -284,12 +308,12 @@ msgid "help_OnDisplayOverride_text" msgstr "Formularioa erakustean exekutatuko den TALES espresioa. Utzi hutsik ez baduzu behar. Eremu honen erabilpen arruntena formularioaren eremuen defektuzko balioak ezarriko dituen python script bati deitzea da, horretarako request.form-en balioak ezarriko dituelarik. Espresioak itzulitako edozein erantzun ez da kontuan hartuko. OHARRA: espresio hau ebaluatzean erroreren bat gertatzen bada, formularioaren bistan errore mezua agertuko da." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the BCC list. You are strongly cautioned against using unvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a sequence of strings. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:497 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:498 msgid "help_bcc_override_text" msgstr "BCC zerrendaren balioak gainidatziko dituen TALES espresioa. Kontuz honetarako balioztatu gabeko edozein balio erabiltzearekin. Utzi hutsik ez baduzu behar. Espresioak testu-kate zerrenda bat itzuli behar du. OHARRA: espresio hau ebaluatzean erroreren bat gertatzen bada, formularioaren bistan errore mezua agertuko da." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the CC list. You are strongly cautioned against using unvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a sequence of strings. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:477 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:478 msgid "help_cc_override_text" msgstr "CC zerrendaren balioak gainidatziko dituen TALES espresioa. Kontuz honetarako balioztatu gabeko edozein balio erabiltzearekin. Utzi hutsik ez baduzu behar. Espresioak testu-kate zerrenda bat itzuli behar du. OHARRA: espresio hau ebaluatzean erroreren bat gertatzen bada, formularioaren bistan errore mezua agertuko da." @@ -313,7 +337,7 @@ msgstr "Formularioaren eremuen ostean agertuko den testua." msgid "help_execcondition_text" msgstr "Akzio hau exekutatu ala ez erabakitzeko exekutatuko den TALES espresioa. Utzi hutsik ez baduzu behar. Espresioak balio boolear bat itzuli behar du; True itzuli akzioa exekutatzeko. OHARRA: espresio hau ebaluatzean erroreren bat gertatzen bada, formularioaren bistan errore mezua agertuko da." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:68 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:70 msgid "help_field_widget" msgstr " " @@ -407,7 +431,7 @@ msgid "help_headerInjection_text" msgstr "HTML goiburuan edukia txertatu dezakezu. Erabilpen arruntena CSS eta JavaScripta txertatzea izaten da. Idatzi testu-kate bat itzuliko duen TALES espresio bat. Testu katea interpretatu gabe txertatuko da. OHARRA: espresio hau ebaluatzean erroreren bat gertatzen bada, formularioaren bistan errore mezua agertuko da." #. Default: "Field is hidden" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:86 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:88 msgid "help_hidden" msgstr "" @@ -446,7 +470,7 @@ msgid "help_prologue_text" msgstr "Formularioko eremuen aurretik agertuko den testua." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the recipient e-mail address. You are strongly cautioned against usingunvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:456 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:457 #, fuzzy msgid "help_recipient_override_text" msgstr "Jasotzailearen epostaren balioa gainidazteko exekutatuko den TALES espresioa. Kontuz ibili balidatu gabeko balioak erabiltzearekin. Utzi hutsik ez baduzu behar. Espresioak testu-katea bat itzuli beharko luke. OHARRA: espresio hau ebaluatzean erroreren bat gertatzen bada, formularioaren bistan errore mezua agertuko da." @@ -495,8 +519,9 @@ msgstr "" msgid "help_sendXML_text" msgstr "" -#. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override the \"From\" header. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." +#. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override the \"From\" header. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. Example: python:fields['replyto'] PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:438 +#, fuzzy msgid "help_sender_override_text" msgstr "\"From\" (bidaltzailea) goiburukoaren balioa gainidazteko erabiliko den TALES espresioa. Utzi hutsik ez baduzu behar. Espresioak testu-kate bat itzuli beharko luke. OHARRA: espresio hau ebaluatzean erroreren bat gertatzen bada, formularioaren bistan errore mezua agertuko da." @@ -529,12 +554,12 @@ msgid "help_submitlabeloverride_text" msgstr "Bidalketa botoiaren etiketa aldatzeko TALES espresioa. Espresioak testu-kate bat itzuli beharko luke. OHARRA: espresio hau ebaluatzean erroreren bat gertatzen bada, formularioaren bistan errore mezua agertuko da." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the formis displayed to get the field default value. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:98 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:123 msgid "help_tdefault_text" msgstr "Eremuaren defektuzko balioa lortzeko formularioa erakustean exekutatuko den TALES espresioa. Utzi hutsik behar ez baduzu. Espresioak testu-kate bat itzuli beharko luke. OHARRA: espresio hau ebaluatzean erroreren bat gertatzen bada, formularioaren bistan errore mezua agertuko da." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the form is displayed to determine whether or not the field is enabled. Your expression should evaluate as True if the field should be included in the form, False if it should be omitted. Leave this expression field empty if unneeded: the field will be included. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:113 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:138 msgid "help_tenabled_text" msgstr "Eremua aktibo egongo den edo ez erabakitzeko formularioa erakustean exekutatuko den TALES espresioa. Espresioak True balio boolearra itzuli beharko du eremua formularioan erakustarazi nahi baduzu, aldiz, False ez bada erakutsi behar. Utzi hutsik behar ez baduzu: horrela eremua erakutsi egingo da. OHARRA: espresio hau ebaluatzean erroreren bat gertatzen bada, formularioaren bistan errore mezua agertuko da." @@ -564,7 +589,7 @@ msgid "help_thanksprologue_text" msgstr "Eremuen balioen aurretik erakutsiko den testua." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the form is validated. Validate against 'value', which will contain the field input. Return False if valid; if not valid return a string error message. E.G., \"python: test(value=='eggs', False, 'input must be eggs')\" will require \"eggs\" for input. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:131 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:156 msgid "help_tvalidator_text" msgstr "Formularioa balidatzean exekutatuko den TALES espresioa. Erabili 'value' aldagaia balidaziorako, bertan egongo da-eta eremuaren balioa. Itzuli False balio boolearra balioa zuzena bada; bestela itzuli errore mezua. Adb.: \"python:test(value='arrautzak', False, 'Balioa arrautzak izan behar da')\" idatzi gero, eremuaren balioa \"arrautzak\" izan beharko da. OHARRA: espresio hau ebaluatzean erroreren bat gertatzen bada, formularioaren bistan errore mezua agertuko da." @@ -578,7 +603,7 @@ msgid "help_usecolumnnames_text" msgstr "Deskargatuko den fitxategiaren lehenengo lerroak eremuen izenak txertatu nahi dituzu?" #. Default: "Select the validators to use on this field" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:75 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:77 msgid "help_userfield_validators" msgstr "Aukeratu eremu honetan erabiliko diren balidadoreak." @@ -602,12 +627,12 @@ msgid "label_OnDisplayOverride_text" msgstr "Formularioa ezartzeko scripta" #. Default: "BCC Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:496 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:497 msgid "label_bcc_override_text" msgstr "BCC espresioa" #. Default: "CC Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:476 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:477 msgid "label_cc_override_text" msgstr "CC espresioa" @@ -617,7 +642,7 @@ msgid "label_csrf" msgstr "CSRF babesa" #. Default: "Custom Script" -#: collective/easyform/actions.py:905 +#: collective/easyform/actions.py:909 msgid "label_customscript_action" msgstr "" @@ -642,7 +667,7 @@ msgid "label_execcondition_text" msgstr "Exekuzio baldintza" #. Default: "Field Widget" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:67 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:69 msgid "label_field_widget" msgstr "Eremuaren widgeta" @@ -742,7 +767,7 @@ msgid "label_headerInjection_text" msgstr "Goiburukoak txertatu" #. Default: "Hidden" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:85 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:87 msgid "label_hidden" msgstr "" @@ -772,7 +797,7 @@ msgid "label_mailallfields_text" msgstr "Eremu guztiak sartu" #. Default: "Mailer" -#: collective/easyform/actions.py:900 +#: collective/easyform/actions.py:904 msgid "label_mailer_action" msgstr "" @@ -807,7 +832,7 @@ msgid "label_recaptcha_field" msgstr "ReCaptcha" #. Default: "Recipient Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:455 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:456 msgid "label_recipient_override_text" msgstr "Jasotzailearen espresioa" @@ -822,7 +847,7 @@ msgid "label_richlabel_field" msgstr "Etiketa aberatsa" #. Default: "Save Data" -#: collective/easyform/actions.py:910 +#: collective/easyform/actions.py:914 msgid "label_savedata_action" msgstr "" @@ -872,7 +897,7 @@ msgid "label_sender_override_text" msgstr "Bidaltzailearen espresioa" #. Default: "Server-Side Variable" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:148 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:173 msgid "label_server_side_text" msgstr "Zerbitzariaren aldeko aldagaia" @@ -907,12 +932,12 @@ msgid "label_submitlabeloverride_text" msgstr "Bidalketa botoiaren etiketa pertsonalizatua" #. Default: "Default Expression" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:97 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:122 msgid "label_tdefault_text" msgstr "Defektuzko espresioa" #. Default: "Enabling Expression" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:112 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:137 msgid "label_tenabled_text" msgstr "Aktibatzeko espresioa" @@ -947,7 +972,7 @@ msgid "label_thankstitle" msgstr "Eskertzaren izenburua" #. Default: "Custom Validator" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:130 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:155 msgid "label_tvalidator_text" msgstr "Balidadore pertsonalizatua" @@ -966,15 +991,11 @@ msgstr "Eremu izenak sartu" msgid "label_xinfo_headers_text" msgstr "HTTP Goiburukoak" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:20 -msgid "migrate all the forms to dexterity" -msgstr "" - -#: collective/easyform/browser/view.py:417 +#: collective/easyform/browser/view.py:448 msgid "msg_file_not_allowed" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/view.py:408 +#: collective/easyform/browser/view.py:439 msgid "msg_file_too_big" msgstr "Fitxategia handiegia da" diff --git a/src/collective/easyform/locales/fr/LC_MESSAGES/collective.easyform.po b/src/collective/easyform/locales/fr/LC_MESSAGES/collective.easyform.po index 96545fc7..d3179c5f 100644 --- a/src/collective/easyform/locales/fr/LC_MESSAGES/collective.easyform.po +++ b/src/collective/easyform/locales/fr/LC_MESSAGES/collective.easyform.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-13 19:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 07:42+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,16 +39,20 @@ msgid "Addressing" msgstr "Destinataires" #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:197 -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:62 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:64 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:28 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:20 #: collective/easyform/profiles/default/registry.xml msgid "Allowed Fields" msgstr "Champs autorisés" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:38 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:105 +msgid "CSS Class" +msgstr "" + +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:30 #: collective/easyform/browser/saveddata_form.pt:39 msgid "CSV delimiter" msgstr "Délimiteur CSV" @@ -69,6 +73,10 @@ msgstr "Effacer tout" msgid "Comments" msgstr "Commentaires" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:108 +msgid "Define additional CSS class for this field here. This allowes for formating individual fields via CSS." +msgstr "" + #: collective/easyform/profiles/default/actions.xml msgid "Define form actions" msgstr "Définir les actions sur le formulaire" @@ -93,19 +101,19 @@ msgstr "Editer l'action '${fieldname}'" msgid "Edit XML Actions Model" msgstr "Editer le modèle XML des actions" -#: collective/easyform/browser/fields.py:98 +#: collective/easyform/browser/fields.py:106 msgid "Edit XML Fields Model" msgstr "Editer le modèle XML des champs" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:203 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:232 msgid "Enter allowed choices one per line." msgstr "Entrez les choix autorisés (un par ligne)." -#: collective/easyform/browser/fields.py:187 +#: collective/easyform/browser/fields.py:195 msgid "Error: all model elements must be 'schema'" msgstr "Erreur: tous les éléments du modèle doivent être 'schema'" -#: collective/easyform/browser/fields.py:179 +#: collective/easyform/browser/fields.py:187 msgid "Error: root tag must be 'model'" msgstr "Erreur: la balise racine doit être 'model'" @@ -113,10 +121,18 @@ msgstr "Erreur: la balise racine doit être 'model'" msgid "Export" msgstr "Exporter" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:94 +msgid "Field depends on" +msgstr "" + #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:90 msgid "Fields Model" msgstr "Modèle des champs" +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:38 +msgid "Filesize limit" +msgstr "" + #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:32 msgid "Form Submission" msgstr "Envoi du formulaire" @@ -133,7 +149,7 @@ msgstr "En-tête" msgid "Import" msgstr "Importer" -#: collective/easyform/validators.py:58 +#: collective/easyform/validators.py:62 msgid "Links are not allowed." msgstr "Les liens ne sont pas autorisés." @@ -145,15 +161,15 @@ msgstr "Liste des éléments de sauvegarde de données" msgid "Mailer" msgstr "Envoi de courriels" -#: collective/easyform/validators.py:33 +#: collective/easyform/validators.py:37 msgid "Must be a valid list of email addresses (separated by commas)." msgstr "Doit être une liste valide d'adresses courriels (séparées par des virgules)." -#: collective/easyform/validators.py:43 +#: collective/easyform/validators.py:47 msgid "Must be checked." msgstr "Doit être cochée." -#: collective/easyform/validators.py:48 +#: collective/easyform/validators.py:52 msgid "Must be unchecked." msgstr "Doit être décochée." @@ -163,15 +179,15 @@ msgstr "Aucun élément disponible." #: collective/easyform/interfaces/actions.py:77 #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:304 -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:92 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:117 msgid "Overrides" msgstr "Surcharges" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:210 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:239 msgid "Possible answers" msgstr "Réponses possibles" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:202 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:231 msgid "Possible questions" msgstr "Questions possibles" @@ -183,14 +199,18 @@ msgstr "Date/Heure d'envoi" msgid "Redirect to" msgstr "Rediriger vers" -#: collective/easyform/browser/view.py:219 +#: collective/easyform/browser/view.py:220 msgid "Reset" msgstr "Réinitialisation" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:176 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:201 msgid "Rich Label" msgstr "Etiquette riche" +#: collective/easyform/browser/fields.py:98 +msgid "Save" +msgstr "" + #: collective/easyform/browser/saveddata_form.pt:9 msgid "Saved Data" msgstr "Données sauvegardées" @@ -199,10 +219,14 @@ msgstr "Données sauvegardées" msgid "Saved data" msgstr "Données sauvegardées" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:40 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:32 msgid "Set the default delimiter for CSV download." msgstr "Définissez le délimiteur CSV par défaut" +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:39 +msgid "Set the maximum filesize (in bytes) that users should be able to upload." +msgstr "" + #: collective/easyform/default_schemata/fields_default.xml msgid "Subject" msgstr "Sujet" @@ -211,20 +235,20 @@ msgstr "Sujet" msgid "Thanks Page" msgstr "Page de remerciement" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:29 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:21 #: collective/easyform/profiles/default/registry.xml msgid "These Fields are available for your forms." msgstr "Ces champs sont disponibles pour vos formulaires." -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:21 -msgid "This will migrate all the forms already present in the site from archetype to dexterity" -msgstr "Migrer tous les formulaires déjà présents dans le site d'Archetypes vers Dexterity" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:97 +msgid "This is using the pat-depends from patternslib, all options are supported. Please read the pat-depends documentations for options." +msgstr "" #: collective/easyform/vocabularies.py:30 msgid "Traverse to" msgstr "Traverser vers" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:74 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:76 msgid "Validators" msgstr "Validateurs" @@ -257,11 +281,11 @@ msgid "default_thankstitle" msgstr "Merci" #. Default: "Mark this field as a value to be injected into the request form for use by action adapters and is not modifiable by or exposed to the client." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:149 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:174 msgid "description_server_side_text" msgstr "Marquer ce champ comme une valeur à injecter dans la requête pour une utilisation par les éléments d'action, et qui n'est pas modifiable ou exposée à l'utilisateur." -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:49 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:47 msgid "easyform Settings" msgstr "Paramètres Easyform" @@ -282,12 +306,12 @@ msgid "help_OnDisplayOverride_text" msgstr "Une expression TALES qui sera appelée lors de l'affichage du formulaire. Laisser vide si inutile. L'utilisation la plus courante de ce champ consiste à appeler un script Python qui définit les valeurs par défaut pour plusieurs champs en pré-remplissant request.form. Toute valeur renvoyée par l'expression est ignorée. ATTENTION: des erreurs dans l'évaluation de cette expression entraîneront une erreur sur l'affichage du formulaire." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the BCC list. You are strongly cautioned against using unvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a sequence of strings. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:497 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:498 msgid "help_bcc_override_text" msgstr "Une expression TALES qui sera évaluée pour remplacer toute valeur autrement saisie pour la liste CCI. Vous êtes fortement mis en garde contre l'utilisation de données non validées de la demande à cette fin. Laisser vide si inutile. Votre expression doit être évaluée comme une séquence de chaînes de caractères. ATTENTION: des erreurs dans l'évaluation de cette expression entraîneront une erreur sur l'affichage du formulaire." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the CC list. You are strongly cautioned against using unvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a sequence of strings. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:477 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:478 msgid "help_cc_override_text" msgstr "Une expression TALES qui sera évaluée pour remplacer toute valeur autrement saisie pour la liste CC. Vous êtes fortement mis en garde contre l'utilisation de données non validées de la demande à cette fin. Laisser vide si inutile. Votre expression doit être évaluée comme une séquence de chaînes de caractères. ATTENTION: des erreurs dans l'évaluation de cette expression entraîneront une erreur sur l'affichage du formulaire." @@ -311,7 +335,7 @@ msgstr "Ce texte sera affiché après les champs du formulaire." msgid "help_execcondition_text" msgstr "Une expression TALES qui sera évaluée pour déterminer s'il faut ou non exécuter cette action. Laissez vide si inutile et l'action sera exécutée. Votre expression doit être évaluée comme un booléen; renvoie True si vous souhaitez que l'action s'exécute. ATTENTION: des erreurs dans l'évaluation de cette expression entraîneront une erreur sur l'affichage du formulaire." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:68 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:70 msgid "help_field_widget" msgstr "" @@ -405,7 +429,7 @@ msgid "help_headerInjection_text" msgstr "Ce champ de remplacement vous permet d'insérer du contenu dans le head xhtml. L'utilisation typique consiste à ajouter du CSS ou du JavaScript personnalisé. Spécifiez une expression TALES renvoyant une chaîne de caractères. Cette chaîne sera insérée sans interprétation. ATTENTION: des erreurs dans l'évaluation de cette expression entraîneront une erreur sur l'affichage du formulaire." #. Default: "Field is hidden" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:86 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:88 msgid "help_hidden" msgstr "Indique si un champ doit être caché." @@ -444,7 +468,7 @@ msgid "help_prologue_text" msgstr "Ce texte sera affiché au-dessus des champs du formulaire." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the recipient e-mail address. You are strongly cautioned against usingunvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:456 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:457 #, fuzzy msgid "help_recipient_override_text" msgstr "Une expression TALES qui sera évaluée pour remplacer toute valeur saisie pour l'adresse courriel du destinataire. Vous êtes fortement mis en garde contre l'utilisation de données non validées de la requête à cette fin. Laisser vide si inutile. Votre expression doit être évaluée comme une chaîne de caractères. ATTENTION: des erreurs dans l'évaluation de cette expression entraîneront une erreur sur l'affichage du formulaire." @@ -493,8 +517,9 @@ msgstr "Envoyer un fichier XLSX contenant les valeurs renseignées dans le formu msgid "help_sendXML_text" msgstr "Envoyer un fichier XML contenant les valeurs renseignées dans le formulaire en pièce jointe." -#. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override the \"From\" header. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." +#. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override the \"From\" header. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. Example: python:fields['replyto'] PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:438 +#, fuzzy msgid "help_sender_override_text" msgstr "Une expression TALES qui sera évaluée pour remplacer l'en-tête \"From\". Laisser vide si inutile. Votre expression doit être évaluée comme une chaîne de caractères. ATTENTION: des erreurs dans l'évaluation de cette expression entraîneront une erreur sur l'affichage du formulaire." @@ -527,12 +552,12 @@ msgid "help_submitlabeloverride_text" msgstr "Ce champ de remplacement vous permet de modifier le libellé du bouton d'envoi. L'utilisation typique consiste à définir un libellé avec des paramètres de la requête. Spécifiez une expression TALES renvoyant une chaîne de caractères. ATTENTION: des erreurs dans l'évaluation de cette expression entraîneront une erreur sur l'affichage du formulaire." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the formis displayed to get the field default value. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:98 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:123 msgid "help_tdefault_text" msgstr "Une expression TALES qui sera évaluée lors de l'affichage du formulaire pour obtenir la valeur par défaut du champ. Laisser vide si inutile. Votre expression doit être évaluée comme une chaîne de caractères. ATTENTION: des erreurs dans l'évaluation de cette expression entraîneront une erreur sur l'affichage du formulaire." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the form is displayed to determine whether or not the field is enabled. Your expression should evaluate as True if the field should be included in the form, False if it should be omitted. Leave this expression field empty if unneeded: the field will be included. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:113 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:138 msgid "help_tenabled_text" msgstr "Une expression TALES qui sera évaluée lors de l'affichage du formulaire pour déterminer si le champ est activé ou non. Votre expression doit être évaluée comme True si le champ doit être inclus dans le formulaire, False s'il doit être omis. Laissez ce champ d'expression vide s'il n'est pas nécessaire: le champ sera inclus. ATTENTION: des erreurs dans l'évaluation de cette expression entraîneront une erreur sur l'affichage du formulaire." @@ -562,7 +587,7 @@ msgid "help_thanksprologue_text" msgstr "Ce texte sera affiché au-dessus des champs." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the form is validated. Validate against 'value', which will contain the field input. Return False if valid; if not valid return a string error message. E.G., \"python: test(value=='eggs', False, 'input must be eggs')\" will require \"eggs\" for input. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:131 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:156 msgid "help_tvalidator_text" msgstr "Une expression TALES qui sera évaluée lors de la validation du formulaire. Validez par rapport à 'value', qui contiendra l'entrée de champ. Renvoie False si valide; s'il n'est pas valide, renvoie un message d'erreur en chaîne de caractères. Par exemple, \"python: test(value=='œufs', False, 'cela doit être des œufs')\" nécessitera \"œufs\" pour l'entrée. ATTENTION: des erreurs dans l'évaluation de cette expression entraîneront une erreur sur l'affichage du formulaire." @@ -576,7 +601,7 @@ msgid "help_usecolumnnames_text" msgstr "Reprendre le nom des colonnes à la première ligne du fichier téléchargé." #. Default: "Select the validators to use on this field" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:75 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:77 msgid "help_userfield_validators" msgstr "Sélectionnez les validateurs à utiliser sur ce champ" @@ -600,12 +625,12 @@ msgid "label_OnDisplayOverride_text" msgstr "Script de configuration du formulaire" #. Default: "BCC Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:496 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:497 msgid "label_bcc_override_text" msgstr "Expression CCI" #. Default: "CC Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:476 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:477 msgid "label_cc_override_text" msgstr "Expression CC" @@ -615,7 +640,7 @@ msgid "label_csrf" msgstr "Protection CSRF" #. Default: "Custom Script" -#: collective/easyform/actions.py:905 +#: collective/easyform/actions.py:909 msgid "label_customscript_action" msgstr "Script personnalisé" @@ -640,7 +665,7 @@ msgid "label_execcondition_text" msgstr "Condition d'exécution" #. Default: "Field Widget" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:67 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:69 msgid "label_field_widget" msgstr "Widget du champ" @@ -740,7 +765,7 @@ msgid "label_headerInjection_text" msgstr "Injection d'en-tête" #. Default: "Hidden" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:85 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:87 msgid "label_hidden" msgstr "Caché" @@ -770,7 +795,7 @@ msgid "label_mailallfields_text" msgstr "Inclure tous les champs" #. Default: "Mailer" -#: collective/easyform/actions.py:900 +#: collective/easyform/actions.py:904 msgid "label_mailer_action" msgstr "Envoi de courriel" @@ -805,7 +830,7 @@ msgid "label_recaptcha_field" msgstr "" #. Default: "Recipient Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:455 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:456 msgid "label_recipient_override_text" msgstr "Expression pour le destinataire" @@ -820,7 +845,7 @@ msgid "label_richlabel_field" msgstr "Libellé riche" #. Default: "Save Data" -#: collective/easyform/actions.py:910 +#: collective/easyform/actions.py:914 msgid "label_savedata_action" msgstr "Sauvegarde des données" @@ -870,7 +895,7 @@ msgid "label_sender_override_text" msgstr "Expression pour l'expéditeur" #. Default: "Server-Side Variable" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:148 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:173 msgid "label_server_side_text" msgstr "Variable coté serveur" @@ -905,12 +930,12 @@ msgid "label_submitlabeloverride_text" msgstr "Libellé personnalisé pour le bouton d'envoi" #. Default: "Default Expression" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:97 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:122 msgid "label_tdefault_text" msgstr "Expression par défaut" #. Default: "Enabling Expression" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:112 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:137 msgid "label_tenabled_text" msgstr "Expression d'activation" @@ -945,7 +970,7 @@ msgid "label_thankstitle" msgstr "Titre du remerciement" #. Default: "Custom Validator" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:130 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:155 msgid "label_tvalidator_text" msgstr "Validateur personnalisé" @@ -964,15 +989,11 @@ msgstr "Inclure les noms des colonnes" msgid "label_xinfo_headers_text" msgstr "En-têtes HTTP" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:20 -msgid "migrate all the forms to dexterity" -msgstr "Migrer tous les formulaires vers Dexterity" - -#: collective/easyform/browser/view.py:417 +#: collective/easyform/browser/view.py:448 msgid "msg_file_not_allowed" msgstr "Le type de fichier '${ftype}' n'est pas autorisé!" -#: collective/easyform/browser/view.py:408 +#: collective/easyform/browser/view.py:439 msgid "msg_file_too_big" msgstr "Le fichier est plus gros que la taille maximale de ${size} octets!" diff --git a/src/collective/easyform/locales/it/LC_MESSAGES/collective.easyform.po b/src/collective/easyform/locales/it/LC_MESSAGES/collective.easyform.po index 7cea0323..a3173b1a 100644 --- a/src/collective/easyform/locales/it/LC_MESSAGES/collective.easyform.po +++ b/src/collective/easyform/locales/it/LC_MESSAGES/collective.easyform.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-13 19:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 07:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-06 16.00+0000\n" "Last-Translator: Giorgio Borelli\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -40,16 +40,20 @@ msgid "Addressing" msgstr "Indirizzi" #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:197 -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:62 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:64 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:28 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:20 #: collective/easyform/profiles/default/registry.xml msgid "Allowed Fields" msgstr "Campi consentiti" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:38 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:105 +msgid "CSS Class" +msgstr "" + +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:30 #: collective/easyform/browser/saveddata_form.pt:39 msgid "CSV delimiter" msgstr "Separatore CSV" @@ -70,6 +74,10 @@ msgstr "Cancella i dati salvati" msgid "Comments" msgstr "" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:108 +msgid "Define additional CSS class for this field here. This allowes for formating individual fields via CSS." +msgstr "" + #: collective/easyform/profiles/default/actions.xml msgid "Define form actions" msgstr "Definisci le action del form" @@ -94,19 +102,19 @@ msgstr "Modifica l'azione '${fieldname}'" msgid "Edit XML Actions Model" msgstr "Modifica l'XML delle azioni" -#: collective/easyform/browser/fields.py:98 +#: collective/easyform/browser/fields.py:106 msgid "Edit XML Fields Model" msgstr "Modifica l'XML dei campi" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:203 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:232 msgid "Enter allowed choices one per line." msgstr "" -#: collective/easyform/browser/fields.py:187 +#: collective/easyform/browser/fields.py:195 msgid "Error: all model elements must be 'schema'" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/fields.py:179 +#: collective/easyform/browser/fields.py:187 msgid "Error: root tag must be 'model'" msgstr "" @@ -114,10 +122,18 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "Esporta" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:94 +msgid "Field depends on" +msgstr "" + #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:90 msgid "Fields Model" msgstr "Modello dei campi" +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:38 +msgid "Filesize limit" +msgstr "" + #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:32 msgid "Form Submission" msgstr "" @@ -134,7 +150,7 @@ msgstr "Intestazioni" msgid "Import" msgstr "Importa" -#: collective/easyform/validators.py:58 +#: collective/easyform/validators.py:62 msgid "Links are not allowed." msgstr "Non sono consentiti link." @@ -146,15 +162,15 @@ msgstr "Lista degli adattatori per salvare i dati" msgid "Mailer" msgstr "" -#: collective/easyform/validators.py:33 +#: collective/easyform/validators.py:37 msgid "Must be a valid list of email addresses (separated by commas)." msgstr "Dev'essere una lista di indirizzi email validi, separati da virgola." -#: collective/easyform/validators.py:43 +#: collective/easyform/validators.py:47 msgid "Must be checked." msgstr "Dev'essere selezionato." -#: collective/easyform/validators.py:48 +#: collective/easyform/validators.py:52 msgid "Must be unchecked." msgstr "Dev'essere deselezionato" @@ -164,15 +180,15 @@ msgstr "Nessun adattatore disponibile" #: collective/easyform/interfaces/actions.py:77 #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:304 -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:92 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:117 msgid "Overrides" msgstr "Sovrascritture" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:210 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:239 msgid "Possible answers" msgstr "" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:202 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:231 msgid "Possible questions" msgstr "" @@ -184,14 +200,18 @@ msgstr "Invia Data/Ora" msgid "Redirect to" msgstr "Reindirizza a" -#: collective/easyform/browser/view.py:219 +#: collective/easyform/browser/view.py:220 msgid "Reset" msgstr "Annulla" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:176 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:201 msgid "Rich Label" msgstr "Etichetta Avanzata" +#: collective/easyform/browser/fields.py:98 +msgid "Save" +msgstr "" + #: collective/easyform/browser/saveddata_form.pt:9 msgid "Saved Data" msgstr "" @@ -200,10 +220,14 @@ msgstr "" msgid "Saved data" msgstr "Dati salvati" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:40 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:32 msgid "Set the default delimiter for CSV download." msgstr "Imposta un separatore predefinito per lo scarico del CSV" +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:39 +msgid "Set the maximum filesize (in bytes) that users should be able to upload." +msgstr "" + #: collective/easyform/default_schemata/fields_default.xml msgid "Subject" msgstr "" @@ -212,20 +236,20 @@ msgstr "" msgid "Thanks Page" msgstr "Pagina di ringraziamento" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:29 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:21 #: collective/easyform/profiles/default/registry.xml msgid "These Fields are available for your forms." msgstr "Questi campi sono disponibili per le tue form" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:21 -msgid "This will migrate all the forms already present in the site from archetype to dexterity" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:97 +msgid "This is using the pat-depends from patternslib, all options are supported. Please read the pat-depends documentations for options." msgstr "" #: collective/easyform/vocabularies.py:30 msgid "Traverse to" msgstr "Passa attraverso a" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:74 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:76 msgid "Validators" msgstr "Validatori" @@ -258,11 +282,11 @@ msgid "default_thankstitle" msgstr "Grazie" #. Default: "Mark this field as a value to be injected into the request form for use by action adapters and is not modifiable by or exposed to the client." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:149 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:174 msgid "description_server_side_text" msgstr "Considera questo campo come un valore da inserire nella richiesta della form per essere usato dagli adattatori delle azioni e non modificabile da o mostrato al richiedente" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:49 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:47 msgid "easyform Settings" msgstr "" @@ -283,12 +307,12 @@ msgid "help_OnDisplayOverride_text" msgstr "" #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the BCC list. You are strongly cautioned against using unvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a sequence of strings. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:497 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:498 msgid "help_bcc_override_text" msgstr "" #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the CC list. You are strongly cautioned against using unvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a sequence of strings. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:477 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:478 msgid "help_cc_override_text" msgstr "" @@ -312,7 +336,7 @@ msgstr "Questo testo verrà mostrato dopo i campi del form." msgid "help_execcondition_text" msgstr "" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:68 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:70 msgid "help_field_widget" msgstr "" @@ -406,7 +430,7 @@ msgid "help_headerInjection_text" msgstr "" #. Default: "Field is hidden" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:86 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:88 msgid "help_hidden" msgstr "Il campo è nascosto" @@ -445,7 +469,7 @@ msgid "help_prologue_text" msgstr "Questo testo verrà mostrato sopra i campi del form." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the recipient e-mail address. You are strongly cautioned against usingunvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:456 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:457 msgid "help_recipient_override_text" msgstr "" @@ -493,7 +517,7 @@ msgstr "" msgid "help_sendXML_text" msgstr "" -#. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override the \"From\" header. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." +#. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override the \"From\" header. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. Example: python:fields['replyto'] PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:438 msgid "help_sender_override_text" msgstr "" @@ -527,12 +551,12 @@ msgid "help_submitlabeloverride_text" msgstr "" #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the formis displayed to get the field default value. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:98 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:123 msgid "help_tdefault_text" msgstr "" #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the form is displayed to determine whether or not the field is enabled. Your expression should evaluate as True if the field should be included in the form, False if it should be omitted. Leave this expression field empty if unneeded: the field will be included. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:113 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:138 msgid "help_tenabled_text" msgstr "" @@ -562,7 +586,7 @@ msgid "help_thanksprologue_text" msgstr "Questo testo verrà mostrato sopra la lista dei campi selezionati." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the form is validated. Validate against 'value', which will contain the field input. Return False if valid; if not valid return a string error message. E.G., \"python: test(value=='eggs', False, 'input must be eggs')\" will require \"eggs\" for input. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:131 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:156 msgid "help_tvalidator_text" msgstr "" @@ -576,7 +600,7 @@ msgid "help_usecolumnnames_text" msgstr "" #. Default: "Select the validators to use on this field" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:75 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:77 msgid "help_userfield_validators" msgstr "Selezionare i validatori da usare per questo campo" @@ -600,12 +624,12 @@ msgid "label_OnDisplayOverride_text" msgstr "" #. Default: "BCC Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:496 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:497 msgid "label_bcc_override_text" msgstr "" #. Default: "CC Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:476 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:477 msgid "label_cc_override_text" msgstr "" @@ -615,7 +639,7 @@ msgid "label_csrf" msgstr "" #. Default: "Custom Script" -#: collective/easyform/actions.py:905 +#: collective/easyform/actions.py:909 msgid "label_customscript_action" msgstr "Script personalizzato" @@ -640,7 +664,7 @@ msgid "label_execcondition_text" msgstr "Condizioni di esecuzione" #. Default: "Field Widget" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:67 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:69 msgid "label_field_widget" msgstr "" @@ -740,7 +764,7 @@ msgid "label_headerInjection_text" msgstr "" #. Default: "Hidden" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:85 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:87 msgid "label_hidden" msgstr "Nascosto" @@ -770,7 +794,7 @@ msgid "label_mailallfields_text" msgstr "Includi tutti i campi" #. Default: "Mailer" -#: collective/easyform/actions.py:900 +#: collective/easyform/actions.py:904 msgid "label_mailer_action" msgstr "" @@ -805,7 +829,7 @@ msgid "label_recaptcha_field" msgstr "" #. Default: "Recipient Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:455 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:456 msgid "label_recipient_override_text" msgstr "" @@ -820,7 +844,7 @@ msgid "label_richlabel_field" msgstr "Etichetta Avanzata" #. Default: "Save Data" -#: collective/easyform/actions.py:910 +#: collective/easyform/actions.py:914 msgid "label_savedata_action" msgstr "Salva i dati" @@ -870,7 +894,7 @@ msgid "label_sender_override_text" msgstr "" #. Default: "Server-Side Variable" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:148 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:173 msgid "label_server_side_text" msgstr "Variabili server-side" @@ -905,12 +929,12 @@ msgid "label_submitlabeloverride_text" msgstr "Test personalizzato del bottone di invio" #. Default: "Default Expression" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:97 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:122 msgid "label_tdefault_text" msgstr "" #. Default: "Enabling Expression" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:112 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:137 msgid "label_tenabled_text" msgstr "" @@ -945,7 +969,7 @@ msgid "label_thankstitle" msgstr "Titolo pagina di ringraziamento" #. Default: "Custom Validator" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:130 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:155 msgid "label_tvalidator_text" msgstr "Validatore personalizzato" @@ -964,15 +988,11 @@ msgstr "Includi i nomi delle colonne" msgid "label_xinfo_headers_text" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:20 -msgid "migrate all the forms to dexterity" -msgstr "" - -#: collective/easyform/browser/view.py:417 +#: collective/easyform/browser/view.py:448 msgid "msg_file_not_allowed" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/view.py:408 +#: collective/easyform/browser/view.py:439 msgid "msg_file_too_big" msgstr "" diff --git a/src/collective/easyform/locales/ja/LC_MESSAGES/collective.easyform.po b/src/collective/easyform/locales/ja/LC_MESSAGES/collective.easyform.po index 1222e631..1e08e154 100644 --- a/src/collective/easyform/locales/ja/LC_MESSAGES/collective.easyform.po +++ b/src/collective/easyform/locales/ja/LC_MESSAGES/collective.easyform.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-13 19:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 07:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-31 11:45 +0900\n" "Last-Translator: Manabu TERADA \n" "Language-Team: None\n" @@ -51,17 +51,21 @@ msgstr "アドレス指定" # EasyForm を編集→「Advanced」など #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:197 -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:62 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:64 msgid "Advanced" msgstr "上級者向け設定" # コントロールパネル内 -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:28 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:20 #: collective/easyform/profiles/default/registry.xml msgid "Allowed Fields" msgstr "追加許可フィールド" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:38 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:105 +msgid "CSS Class" +msgstr "" + +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:30 #: collective/easyform/browser/saveddata_form.pt:39 msgid "CSV delimiter" msgstr "" @@ -84,6 +88,10 @@ msgstr "全件削除" msgid "Comments" msgstr "" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:108 +msgid "Define additional CSS class for this field here. This allowes for formating individual fields via CSS." +msgstr "" + # 編集操作→Define form actions #: collective/easyform/profiles/default/actions.xml msgid "Define form actions" @@ -116,19 +124,19 @@ msgstr " XML アクションズモデルを編集" # 開発者に問い合わせ(何をやっているのか?) # Define form fields→fieldsを編集→右下ボタン -#: collective/easyform/browser/fields.py:98 +#: collective/easyform/browser/fields.py:106 msgid "Edit XML Fields Model" msgstr " XML アクションズフィールドを編集" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:203 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:232 msgid "Enter allowed choices one per line." msgstr "" -#: collective/easyform/browser/fields.py:187 +#: collective/easyform/browser/fields.py:195 msgid "Error: all model elements must be 'schema'" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/fields.py:179 +#: collective/easyform/browser/fields.py:187 msgid "Error: root tag must be 'model'" msgstr "" @@ -137,11 +145,19 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "エクスポート" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:94 +msgid "Field depends on" +msgstr "" + # 場所不明 #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:90 msgid "Fields Model" msgstr "" +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:38 +msgid "Filesize limit" +msgstr "" + #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:32 msgid "Form Submission" msgstr "" @@ -161,7 +177,7 @@ msgid "Import" msgstr "インポート" # 場所不明 -#: collective/easyform/validators.py:58 +#: collective/easyform/validators.py:62 msgid "Links are not allowed." msgstr "リンクは許可されていません" @@ -175,17 +191,17 @@ msgid "Mailer" msgstr "" # 場所不明 -#: collective/easyform/validators.py:33 +#: collective/easyform/validators.py:37 msgid "Must be a valid list of email addresses (separated by commas)." msgstr "有効なEメールアドレスのリストを入力してください(カンマ区切り)" # 場所不明 -#: collective/easyform/validators.py:43 +#: collective/easyform/validators.py:47 msgid "Must be checked." msgstr "チェックを入れてください" # 場所不明 -#: collective/easyform/validators.py:48 +#: collective/easyform/validators.py:52 msgid "Must be unchecked." msgstr "チェックを外してください" @@ -197,15 +213,15 @@ msgstr "使用できるアダプターはありません" # 開発者に問い合わせ(何をやっているのか?) #: collective/easyform/interfaces/actions.py:77 #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:304 -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:92 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:117 msgid "Overrides" msgstr "上書き" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:210 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:239 msgid "Possible answers" msgstr "" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:202 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:231 msgid "Possible questions" msgstr "" @@ -221,15 +237,19 @@ msgid "Redirect to" msgstr " Redirect to " # EasyForm を編集→「Advanced」内Reset Button Label箱の中? -#: collective/easyform/browser/view.py:219 +#: collective/easyform/browser/view.py:220 msgid "Reset" msgstr "リセット" # 編集操作→Define form fields→fields を編集→Add new field→新しいフィールドを追加内「フィールドタイプ」リストの中? -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:176 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:201 msgid "Rich Label" msgstr "リッチテキストラベル" +#: collective/easyform/browser/fields.py:98 +msgid "Save" +msgstr "" + #: collective/easyform/browser/saveddata_form.pt:9 msgid "Saved Data" msgstr "" @@ -239,10 +259,14 @@ msgstr "" msgid "Saved data" msgstr "保存データ" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:40 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:32 msgid "Set the default delimiter for CSV download." msgstr "" +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:39 +msgid "Set the maximum filesize (in bytes) that users should be able to upload." +msgstr "" + #: collective/easyform/default_schemata/fields_default.xml msgid "Subject" msgstr "" @@ -253,13 +277,13 @@ msgid "Thanks Page" msgstr "送信完了ページ" # コントロールパネル -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:29 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:21 #: collective/easyform/profiles/default/registry.xml msgid "These Fields are available for your forms." msgstr "このフォームで利用できるフィールドは、以下の通りです" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:21 -msgid "This will migrate all the forms already present in the site from archetype to dexterity" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:97 +msgid "This is using the pat-depends from patternslib, all options are supported. Please read the pat-depends documentations for options." msgstr "" # 翻訳これでいい? @@ -269,7 +293,7 @@ msgid "Traverse to" msgstr " Traverse to " # Define form fields→fieldsを編集→フィールド〇〇を編集→Advanced内「Validators」 -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:74 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:76 msgid "Validators" msgstr "有効なデータ形式" @@ -307,11 +331,11 @@ msgstr "ありがとうございました" # 開発者に問い合わせ(何をやっているのか?) #. Default: "Mark this field as a value to be injected into the request form for use by action adapters and is not modifiable by or exposed to the client." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:149 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:174 msgid "description_server_side_text" msgstr "このフィールドを、アクションアダプターで使用するためにリクエストフォームに挿入する値としてマークします。クライアントによって変更されたり、クライアントに公開されたりすることはありません" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:49 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:47 msgid "easyform Settings" msgstr "" @@ -339,14 +363,14 @@ msgstr "フォームが表示されたときに呼び出されるTALES式です # 開発者に問い合わせ後、日本語訳再検討(Formgenの日本語訳) # actions を編集→MailerのSettings→Overridesタブ #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the BCC list. You are strongly cautioned against using unvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a sequence of strings. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:497 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:498 msgid "help_bcc_override_text" msgstr "BCCリストに入力された値を上書きするために評価されるTALES式です。リクエストからの未検証のデータを使用しないよう、特に注意してください。不要な場合は空欄にしてください。式は文字列のシーケンスとして評価されます。注意:この式の評価がエラーの場合には、フォームの表示にもエラーが生じます" # 開発者に問い合わせ後、日本語訳再検討(Formgenの日本語訳) # actions を編集→MailerのSettings→Overridesタブ #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the CC list. You are strongly cautioned against using unvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a sequence of strings. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:477 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:478 msgid "help_cc_override_text" msgstr "CCリストに入力された値を上書きするために評価されるTALES式です。リクエストからの未検証のデータを使用しないよう、特に注意してください。不要な場合は空欄にしてください。式は文字列のシーケンスとして評価されます。注意:この式の評価がエラーの場合には、フォームの表示にもエラーが生じます" @@ -377,7 +401,7 @@ msgid "help_execcondition_text" msgstr "このアクションを実行するかどうかを決定するために評価されるTALES式です。不要な場合は空欄にしておくと、アクションが実行されます。式はブール値として評価されます。アクションを実行する場合はTrueを返してください。注意:この式の評価がエラーの場合には、フォームの表示にもエラーが生じます" # 英語原文なし -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:68 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:70 msgid "help_field_widget" msgstr "" @@ -494,7 +518,7 @@ msgstr "xhtmlヘッドにコンテンツを挿入するための上書きフィ # Define form fields→fieldsを編集→フィールド〇〇を編集→Advanced内「Hidden」 #. Default: "Field is hidden" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:86 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:88 msgid "help_hidden" msgstr "チェックを入れるとフィールドが非表示になります" @@ -541,7 +565,7 @@ msgstr "このテキストは入力フィールドの前に表示されます" # メールのメール受取人欄に入力された値で置き換えるために評価されるTALES式です。この目的でバリデートされていないデータを要求することは強く警告されます。必要のないときは空欄にします。文字列として評価されます。【註記】この式のエラーはフォーム表示のエラーとして表示されます # actionを編集→Overrides→Recipient Expressionの説明文 #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the recipient e-mail address. You are strongly cautioned against usingunvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:456 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:457 #, fuzzy msgid "help_recipient_override_text" msgstr "受信者のEメールアドレスに入力された値を上書きするために評価されるTALES式です。この目的でリクエストからの未検証のデータを使用しないよう、特に注意してください。不要な場合は空欄にしてください。式は文字列として評価されます。注意:この式の評価がエラーの場合には、フォームの表示にもエラーが生じます" @@ -599,8 +623,9 @@ msgstr "フォームに入力された値を含むXMLファイルを添付して # 開発者に問い合わせ後、日本語訳再検討(Formgenの日本語訳)② # From欄を置き換えるために評価されるTALES式です。必要ないときは空欄にします。文字列として評価されます。【註記】この式のエラーはフォーム表示のエラーとして表示されます -#. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override the \"From\" header. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." +#. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override the \"From\" header. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. Example: python:fields['replyto'] PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:438 +#, fuzzy msgid "help_sender_override_text" msgstr " \"From\" ヘッダーを上書きするために評価されるTALES式です。不要な場合は空欄にしてください。式は文字列のシーケンスとして評価されます。注意:この式の評価がエラーの場合には、フォームの表示にもエラーが生じます" @@ -640,13 +665,13 @@ msgstr "送信ボタンのラベルを変えるための上書きフィールド # fieldsを編集⇒Overridesタブ⇒Default Expression #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the formis displayed to get the field default value. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:98 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:123 msgid "help_tdefault_text" msgstr "フィールドのデフォルトの値を取得するために、フォームが表示されたときに評価されるTALES式。不要な場合は空欄にしてください。この式は文字列として評価されます。注意:この式の評価がエラーの場合には、フォームの表示にもエラーが生じます" # fieldsを編集⇒Overridesタブ⇒Enabling Expression #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the form is displayed to determine whether or not the field is enabled. Your expression should evaluate as True if the field should be included in the form, False if it should be omitted. Leave this expression field empty if unneeded: the field will be included. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:113 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:138 msgid "help_tenabled_text" msgstr "フィールドが有効かどうかを決定するために、フォームが表示されたときに評価されるTALES式。この式はフォームにフィールドが含まれている場合にはTrue、フィールドが含まれていない場合にはFalseと評価されます。不要な場合は空欄にしてください(その場合フィールドは含まれます)。注意:この式の評価がエラーの場合には、フォームの表示にもエラーが生じます" @@ -685,7 +710,7 @@ msgstr "このテキストは、「回答内容の表示」で選択した項目 # 開発者に何を行うものなのか確認 # fields を編集⇒Setting⇒Overrides⇒Custom Validator #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the form is validated. Validate against 'value', which will contain the field input. Return False if valid; if not valid return a string error message. E.G., \"python: test(value=='eggs', False, 'input must be eggs')\" will require \"eggs\" for input. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:131 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:156 msgid "help_tvalidator_text" msgstr "フォームがバリデーションされたときに評価されるTALES式。”value”が含まれるフィールド入力に対してバリデーションします。適切であればFalse、不適切であれば文字列のエラーメッセージを返します。例: \"python: test(value=='eggs', False, 'input must be eggs')\\u3092指定したとき、\"eggs\"の入力が要求されます。注意:この式の評価がエラーの場合には、フォームの表示にもエラーが生じます" @@ -703,7 +728,7 @@ msgstr "入力内容をダウンロードした際、一行目にカラム名を # fields を編集⇒Setting⇒Advancedタブ Validatorsの注意書き #. Default: "Select the validators to use on this field" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:75 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:77 msgid "help_userfield_validators" msgstr "このフィールドに使用するバリデータ(データ仕様)を選んでください" @@ -735,14 +760,14 @@ msgstr "フォームセットアップスクリプト" # 開発者に何を行うものなのか確認 # actions を編集⇒MailerのSettings⇒Overrides #. Default: "BCC Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:496 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:497 msgid "label_bcc_override_text" msgstr "BCCの表示" # 開発者に何を行うものなのか確認 # actions を編集⇒MailerのSettings⇒Overrides #. Default: "CC Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:476 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:477 msgid "label_cc_override_text" msgstr "CCの表示" @@ -754,7 +779,7 @@ msgstr " CSRF(リクエスト強要からの)保護" # actions を編集 #. Default: "Custom Script" -#: collective/easyform/actions.py:905 +#: collective/easyform/actions.py:909 msgid "label_customscript_action" msgstr "カスタムスクリプト" @@ -786,7 +811,7 @@ msgstr "実行条件" # fields を編集⇒Settings⇒Advancedタブ #. Default: "Field Widget" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:67 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:69 msgid "label_field_widget" msgstr "フィールドウィジェット(入力欄の形式)" @@ -909,7 +934,7 @@ msgstr "ヘッダーインジェクション" # fields を編集⇒Advanced #. Default: "Hidden" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:85 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:87 msgid "label_hidden" msgstr "非表示" @@ -943,7 +968,7 @@ msgstr "全てのフィールドを含める" # actions を編集⇒Add new action⇒Mailer 作成後のラベル名? #. Default: "Mailer" -#: collective/easyform/actions.py:900 +#: collective/easyform/actions.py:904 msgid "label_mailer_action" msgstr "メーラー" @@ -983,7 +1008,7 @@ msgstr "リキャプチャ" # 開発者に問い合わせ # actions を編集⇒MailerのSettings⇒Overrides #. Default: "Recipient Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:455 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:456 msgid "label_recipient_override_text" msgstr "受信者の表示" @@ -1001,7 +1026,7 @@ msgstr "リッチテキストラベル" # actions を編集⇒Save Dataのラベル #. Default: "Save Data" -#: collective/easyform/actions.py:910 +#: collective/easyform/actions.py:914 msgid "label_savedata_action" msgstr "データ保存" @@ -1061,7 +1086,7 @@ msgstr "送信者の表示" # 開発者に問い合わせ # fieldsを編集⇒Overridesタブ #. Default: "Server-Side Variable" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:148 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:173 msgid "label_server_side_text" msgstr "サーバーサイドの変数" @@ -1106,7 +1131,7 @@ msgstr "送信ボタンラベルのカスタム" # 開発者に問い合わせ # fields を編集⇒Settings⇒Overrides #. Default: "Default Expression" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:97 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:122 msgid "label_tdefault_text" msgstr "デフォルト値の表示" @@ -1114,7 +1139,7 @@ msgstr "デフォルト値の表示" # 開発者に問い合わせ # fields を編集⇒Settings⇒Overrides #. Default: "Enabling Expression" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:112 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:137 msgid "label_tenabled_text" msgstr "表現を有効にする" @@ -1159,7 +1184,7 @@ msgstr "送信完了ページのタイトル" # 開発者に問い合わせ # fields を編集⇒Setting⇒Overrides #. Default: "Custom Validator" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:130 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:155 msgid "label_tvalidator_text" msgstr "バリデータのカスタム" @@ -1182,16 +1207,12 @@ msgstr "列名を含める" msgid "label_xinfo_headers_text" msgstr "HTTPヘッダー" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:20 -msgid "migrate all the forms to dexterity" -msgstr "" - -#: collective/easyform/browser/view.py:417 +#: collective/easyform/browser/view.py:448 msgid "msg_file_not_allowed" msgstr "このファイル形式は許可されていません" # 何らかのファイル容量が大きすぎるときのエラー? -#: collective/easyform/browser/view.py:408 +#: collective/easyform/browser/view.py:439 msgid "msg_file_too_big" msgstr "ファイルサイズが大きすぎます" diff --git a/src/collective/easyform/locales/nl/LC_MESSAGES/collective.easyform.po b/src/collective/easyform/locales/nl/LC_MESSAGES/collective.easyform.po index dca8b9a8..ab742d01 100644 --- a/src/collective/easyform/locales/nl/LC_MESSAGES/collective.easyform.po +++ b/src/collective/easyform/locales/nl/LC_MESSAGES/collective.easyform.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plone 5-buildout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-13 19:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 07:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-02 16:11+0200\n" "Last-Translator: Thibaut Born \n" "Language-Team: Dutch\n" @@ -43,19 +43,23 @@ msgid "Addressing" msgstr "Adressering" #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:197 -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:62 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:64 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:28 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:20 #: collective/easyform/profiles/default/registry.xml msgid "Allowed Fields" msgstr "Toegestane velden" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:38 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:105 +msgid "CSS Class" +msgstr "" + +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:30 #: collective/easyform/browser/saveddata_form.pt:39 msgid "CSV delimiter" -msgstr "" +msgstr "CSV-scheidingsteken" #: collective/easyform/browser/saveddata_form.pt:42 msgid "CSV delimiter is required." @@ -73,6 +77,10 @@ msgstr "Wis alles" msgid "Comments" msgstr "" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:108 +msgid "Define additional CSS class for this field here. This allowes for formating individual fields via CSS." +msgstr "" + #: collective/easyform/profiles/default/actions.xml msgid "Define form actions" msgstr "Formulieracties bewerken" @@ -97,19 +105,19 @@ msgstr "Bewerk '${fieldname}' actie" msgid "Edit XML Actions Model" msgstr "Bewerk XML actiemodel" -#: collective/easyform/browser/fields.py:98 +#: collective/easyform/browser/fields.py:106 msgid "Edit XML Fields Model" msgstr "Bewerk XML veldenmodel" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:203 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:232 msgid "Enter allowed choices one per line." msgstr "" -#: collective/easyform/browser/fields.py:187 +#: collective/easyform/browser/fields.py:195 msgid "Error: all model elements must be 'schema'" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/fields.py:179 +#: collective/easyform/browser/fields.py:187 msgid "Error: root tag must be 'model'" msgstr "" @@ -117,10 +125,18 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "Exporteer" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:94 +msgid "Field depends on" +msgstr "" + #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:90 msgid "Fields Model" msgstr "Veldenmodel" +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:38 +msgid "Filesize limit" +msgstr "Limiet voor bestandsgrootte" + #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:32 msgid "Form Submission" msgstr "" @@ -137,7 +153,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importeer" -#: collective/easyform/validators.py:58 +#: collective/easyform/validators.py:62 msgid "Links are not allowed." msgstr "Links zijn niet toegelaten" @@ -149,15 +165,15 @@ msgstr "Lijst van gegevensopslag adapters" msgid "Mailer" msgstr "" -#: collective/easyform/validators.py:33 +#: collective/easyform/validators.py:37 msgid "Must be a valid list of email addresses (separated by commas)." msgstr "Moet een geldige lijst van e-mailadressen zijn (gescheiden door comma's" -#: collective/easyform/validators.py:43 +#: collective/easyform/validators.py:47 msgid "Must be checked." msgstr "Moet worden geselecteerd" -#: collective/easyform/validators.py:48 +#: collective/easyform/validators.py:52 msgid "Must be unchecked." msgstr "Mag niet geselecteerd zijn" @@ -167,17 +183,17 @@ msgstr "Geen adapters beschikbaar" #: collective/easyform/interfaces/actions.py:77 #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:304 -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:92 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:117 msgid "Overrides" msgstr "" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:210 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:239 msgid "Possible answers" -msgstr "" +msgstr "Mogelijke antwoorden" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:202 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:231 msgid "Possible questions" -msgstr "" +msgstr "Mogelijke vragen" #: collective/easyform/interfaces/savedata.py:19 msgid "Posting Date/Time" @@ -187,48 +203,56 @@ msgstr "Datum/tijd van verzending" msgid "Redirect to" msgstr "Omleiden naar" -#: collective/easyform/browser/view.py:219 +#: collective/easyform/browser/view.py:220 msgid "Reset" msgstr "" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:176 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:201 msgid "Rich Label" msgstr "Label met opmaak" +#: collective/easyform/browser/fields.py:98 +msgid "Save" +msgstr "opslaan" + #: collective/easyform/browser/saveddata_form.pt:9 msgid "Saved Data" -msgstr "" +msgstr "Opslag" #: collective/easyform/profiles/default/actions.xml msgid "Saved data" msgstr "Opslag" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:40 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:32 msgid "Set the default delimiter for CSV download." -msgstr "" +msgstr "Stel het standaardscheidingsteken in voor CSV-downloads" + +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:39 +msgid "Set the maximum filesize (in bytes) that users should be able to upload." +msgstr "Maximale grootte (in bytes) voor bestanden die kunnen worden opgeladen" #: collective/easyform/default_schemata/fields_default.xml msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Onderwerp" #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:117 msgid "Thanks Page" msgstr "'Bedankt' pagina" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:29 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:21 #: collective/easyform/profiles/default/registry.xml msgid "These Fields are available for your forms." msgstr "Deze velden zijn beschikbaar voor het formulier" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:21 -msgid "This will migrate all the forms already present in the site from archetype to dexterity" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:97 +msgid "This is using the pat-depends from patternslib, all options are supported. Please read the pat-depends documentations for options." msgstr "" #: collective/easyform/vocabularies.py:30 msgid "Traverse to" msgstr "Traverseren naar" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:74 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:76 msgid "Validators" msgstr "" @@ -238,7 +262,7 @@ msgstr "" #: collective/easyform/default_schemata/fields_default.xml msgid "Your E-Mail Address" -msgstr "" +msgstr "Jouw e-mailadres" #. Default: "Reset" #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:34 @@ -261,11 +285,11 @@ msgid "default_thankstitle" msgstr "Bedankt" #. Default: "Mark this field as a value to be injected into the request form for use by action adapters and is not modifiable by or exposed to the client." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:149 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:174 msgid "description_server_side_text" msgstr "Markeer dit veld als een waarde die in het request formulier geïnjecteerd wordt voor gebruik door acties en die niet te wijzigen is door of zichtbaar is voor de gebruiker." -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:49 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:47 msgid "easyform Settings" msgstr "" @@ -286,12 +310,12 @@ msgid "help_OnDisplayOverride_text" msgstr "Een TALES-expressie die wordt aangeroepen als het formulier wordt getoond. Laat leeg indien dit niet nodig is. Het is gebruikelijk om dit veld een python-script te laten aanroepen dat alvast standaardwaarden instelt voor meerdere velden via request.form. Elke waarde die door deze expressie wordt teruggeven zal worden genegeerd. MERK OP: fouten in de evaluatie van deze expressie resulteren in een fout bij het tonen van het formulier." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the BCC list. You are strongly cautioned against using unvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a sequence of strings. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:497 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:498 msgid "help_bcc_override_text" msgstr "Een TALES expressie die gebruikt wordt om de waarde van de BCC adreslijst (blinde kopie) te overschrijven. We raden sterk af om niet gevalideerde data uit het request hiervoor te gebruiken. Laat leeg indien dit niet nodig is. De expressie moet een 'string' terug geven. MERK OP: fouten in de evaluatie van deze expressie zullen leiden tot fouten in het tonen van het formulier." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the CC list. You are strongly cautioned against using unvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a sequence of strings. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:477 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:478 msgid "help_cc_override_text" msgstr "Een TALES expressie die gebruikt wordt om de waarde van de CC adreslijst (blinde kopie) te overschrijven. We raden sterk af om niet gevalideerde data uit het request hiervoor te gebruiken. Laat leeg indien dit niet nodig is. De expressie moet een 'string' terug geven. MERK OP: fouten in de evaluatie van deze expressie zullen leiden tot fouten in het tonen van het formulier." @@ -315,7 +339,7 @@ msgstr "Deze tekst zal worden getoond onder de velden van het formulier." msgid "help_execcondition_text" msgstr "Een TALES-expressie die zal worden geëvalueerd om te bepalen of deze actie moet worden uitgevoerd of niet. Laat leeg indien dit niet nodig is en de actie wordt uitgevoerd." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:68 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:70 msgid "help_field_widget" msgstr "" @@ -409,7 +433,7 @@ msgid "help_headerInjection_text" msgstr "Dit overschrijfveld biedt u de mogelijkheid om inhoud in de xhtml-head toe te voegen. Typisch gebruik hiervan is voor maatwerk CSS of JavaScript. Geef een TALES-expressie op die een 'string' terug geeft. Deze 'string' zal zonder interpretatie worden ingevoegd. MERK OP: fouten in de evaluatie van deze expressie zullen leiden tot fouten in het tonen van het formulier." #. Default: "Field is hidden" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:86 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:88 msgid "help_hidden" msgstr "Veld is verborgen" @@ -448,7 +472,7 @@ msgid "help_prologue_text" msgstr "Deze tekst zal worden getoond boven de velden van het formulier." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the recipient e-mail address. You are strongly cautioned against usingunvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:456 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:457 #, fuzzy msgid "help_recipient_override_text" msgstr "Een TALES expressie die gebruikt wordt om de waarde van het e-mailadres van de afzender te overschrijven. We raden sterk af om niet gevalideerde data uit het request hiervoor te gebruiken. Laat leeg indien dit niet nodig is. De expressie moet een 'string' terug geven. MERK OP: fouten in de evaluatie van deze expressie zullen leiden tot fouten in het tonen van het formulier." @@ -497,8 +521,9 @@ msgstr "" msgid "help_sendXML_text" msgstr "Selecteer dit om een ​​XML-bestandsbijlage te verzenden met de waarden die in het formulier zijn ingevuld." -#. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override the \"From\" header. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." +#. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override the \"From\" header. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. Example: python:fields['replyto'] PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:438 +#, fuzzy msgid "help_sender_override_text" msgstr "Een TALES-expressie die geëvalueerd zal worden om het \"Van\" veld te overschrijven. Laat leeg indien dit niet nodig is. De expressie moet een 'string' opleveren. MERK OP: fouten in de evaluatie van deze expressie zullen leiden tot fouten in het tonen van het formulier." @@ -531,12 +556,12 @@ msgid "help_submitlabeloverride_text" msgstr "Dit overschrijfveld biedt u de mogelijkheid om de tekst voor de verzendknop aan te passen. Typisch wordt dit label ingesteld met verzoekparameters. Geef een TALES-expressie op die een 'string' terug geeft. MERK OP: fouten in de evaluatie van deze expressie zullen leiden tot fouten in het tonen van het formulier." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the formis displayed to get the field default value. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:98 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:123 msgid "help_tdefault_text" msgstr "Een TALES-expressie die geëvalueerd zal worden als het formulier wordt getoond om de standaardwaarde van het veld te verkrijgen. Laat leeg indien dit niet nodig is. De expressie moet een 'string' opleveren. MERK OP: fouten in de validatie van deze expressie zullen leiden tot fouten in het tonen van het formulier." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the form is displayed to determine whether or not the field is enabled. Your expression should evaluate as True if the field should be included in the form, False if it should be omitted. Leave this expression field empty if unneeded: the field will be included. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:113 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:138 msgid "help_tenabled_text" msgstr "Een TALES-expressie die geëvalueerd zal worden wanneer het formulier getoond wordt, om te bepalen of het veld aan staat. De expressie moet een 'True' waarde opleveren wanneer het veld op het formulier moet staan en 'False' wanneer het kan worden weggelaten. Laat leeg indien dit niet nodig is: het veld zal dan worden opgenomen in het formulier. MERK OP: fouten in de evaluatie van deze expressie zullen leiden tot fouten in het tonen van het formulier." @@ -566,7 +591,7 @@ msgid "help_thanksprologue_text" msgstr "Deze tekst zal boven de ingevulde gegevens worden getoond." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the form is validated. Validate against 'value', which will contain the field input. Return False if valid; if not valid return a string error message. E.G., \"python: test(value=='eggs', False, 'input must be eggs')\" will require \"eggs\" for input. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:131 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:156 msgid "help_tvalidator_text" msgstr "Een TALES-expressie die wordt geëvalueerd als het formulier wordt gevalideerd. Validatie is tegen 'value' welke de formulierinvoer zal bevatten. Geeft 'False' terug indien valide; indien niet valide wordt een 'string' met foutmelding teruggegeven. Voorbeeld: \"python: test(value=='eieren', False, 'invoer moet eieren zijn')\" stelt \"eieren\" als verplichte invoer. MERK OP: fouten in deze expressie zullen resulteren in een fout bij het weergeven van het formulier." @@ -580,7 +605,7 @@ msgid "help_usecolumnnames_text" msgstr "Kolomnamen tonen" #. Default: "Select the validators to use on this field" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:75 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:77 msgid "help_userfield_validators" msgstr "Selecteer de validators voor dit veld" @@ -604,12 +629,12 @@ msgid "label_OnDisplayOverride_text" msgstr "Formulier opstart script" #. Default: "BCC Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:496 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:497 msgid "label_bcc_override_text" msgstr "BCC expressie" #. Default: "CC Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:476 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:477 msgid "label_cc_override_text" msgstr "CC Expressie" @@ -619,7 +644,7 @@ msgid "label_csrf" msgstr "CSRF beveiliging" #. Default: "Custom Script" -#: collective/easyform/actions.py:905 +#: collective/easyform/actions.py:909 msgid "label_customscript_action" msgstr "Aangepast script" @@ -644,7 +669,7 @@ msgid "label_execcondition_text" msgstr "Conditie" #. Default: "Field Widget" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:67 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:69 msgid "label_field_widget" msgstr "Veldwidget" @@ -744,7 +769,7 @@ msgid "label_headerInjection_text" msgstr "Header Injectie" #. Default: "Hidden" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:85 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:87 msgid "label_hidden" msgstr "Verborgen" @@ -774,7 +799,7 @@ msgid "label_mailallfields_text" msgstr "Alle velden toevoegen" #. Default: "Mailer" -#: collective/easyform/actions.py:900 +#: collective/easyform/actions.py:904 msgid "label_mailer_action" msgstr "" @@ -809,7 +834,7 @@ msgid "label_recaptcha_field" msgstr "" #. Default: "Recipient Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:455 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:456 msgid "label_recipient_override_text" msgstr "Geadresseerde expressie" @@ -824,7 +849,7 @@ msgid "label_richlabel_field" msgstr "Label met opmaak" #. Default: "Save Data" -#: collective/easyform/actions.py:910 +#: collective/easyform/actions.py:914 msgid "label_savedata_action" msgstr "Opslag" @@ -874,7 +899,7 @@ msgid "label_sender_override_text" msgstr "Afzender expressie" #. Default: "Server-Side Variable" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:148 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:173 msgid "label_server_side_text" msgstr "Server-Side Variabele" @@ -909,12 +934,12 @@ msgid "label_submitlabeloverride_text" msgstr "Tekst voor eigen verzendknop" #. Default: "Default Expression" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:97 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:122 msgid "label_tdefault_text" msgstr "Standaard expressie" #. Default: "Enabling Expression" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:112 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:137 msgid "label_tenabled_text" msgstr "Ingeschakelde expressie" @@ -949,7 +974,7 @@ msgid "label_thankstitle" msgstr "'Bedankt' titel" #. Default: "Custom Validator" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:130 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:155 msgid "label_tvalidator_text" msgstr "Aangepaste validatie" @@ -968,15 +993,11 @@ msgstr "Kolomnamen opnemen" msgid "label_xinfo_headers_text" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:20 -msgid "migrate all the forms to dexterity" -msgstr "" - -#: collective/easyform/browser/view.py:417 +#: collective/easyform/browser/view.py:448 msgid "msg_file_not_allowed" msgstr "Het bestandstype ${ftype} is niet toegestaan ​​als upload" -#: collective/easyform/browser/view.py:408 +#: collective/easyform/browser/view.py:439 msgid "msg_file_too_big" msgstr "Het geüploade bestand is groter dan ${size} bytes." diff --git a/src/collective/easyform/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/collective.easyform.po b/src/collective/easyform/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/collective.easyform.po index 58dddf85..da13fee7 100644 --- a/src/collective/easyform/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/collective.easyform.po +++ b/src/collective/easyform/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/collective.easyform.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-13 19:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 07:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-28 17:09+0100\n" "Last-Translator: Érico Andrei \n" "Language-Team: \n" @@ -39,16 +39,20 @@ msgid "Addressing" msgstr "Endereçamento" #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:197 -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:62 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:64 msgid "Advanced" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:28 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:20 #: collective/easyform/profiles/default/registry.xml msgid "Allowed Fields" msgstr "Campos permitidos" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:38 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:105 +msgid "CSS Class" +msgstr "" + +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:30 #: collective/easyform/browser/saveddata_form.pt:39 msgid "CSV delimiter" msgstr "" @@ -69,6 +73,10 @@ msgstr "Limpar tudo" msgid "Comments" msgstr "" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:108 +msgid "Define additional CSS class for this field here. This allowes for formating individual fields via CSS." +msgstr "" + #: collective/easyform/profiles/default/actions.xml msgid "Define form actions" msgstr "Definir ações do formulário" @@ -93,19 +101,19 @@ msgstr "Editar ação '${fieldname}'" msgid "Edit XML Actions Model" msgstr "Editar o XML do modelo de ação" -#: collective/easyform/browser/fields.py:98 +#: collective/easyform/browser/fields.py:106 msgid "Edit XML Fields Model" msgstr "Editar o XML do modelo de campos" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:203 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:232 msgid "Enter allowed choices one per line." msgstr "" -#: collective/easyform/browser/fields.py:187 +#: collective/easyform/browser/fields.py:195 msgid "Error: all model elements must be 'schema'" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/fields.py:179 +#: collective/easyform/browser/fields.py:187 msgid "Error: root tag must be 'model'" msgstr "" @@ -113,10 +121,18 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "Exportar" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:94 +msgid "Field depends on" +msgstr "" + #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:90 msgid "Fields Model" msgstr "Modelo de campos" +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:38 +msgid "Filesize limit" +msgstr "" + #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:32 msgid "Form Submission" msgstr "" @@ -133,7 +149,7 @@ msgstr "Cabeçalhos" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: collective/easyform/validators.py:58 +#: collective/easyform/validators.py:62 msgid "Links are not allowed." msgstr "Links não são permitidos." @@ -145,15 +161,15 @@ msgstr "" msgid "Mailer" msgstr "" -#: collective/easyform/validators.py:33 +#: collective/easyform/validators.py:37 msgid "Must be a valid list of email addresses (separated by commas)." msgstr "Deve ser uma lista de endereços de email válidos (separados por vírgulas)." -#: collective/easyform/validators.py:43 +#: collective/easyform/validators.py:47 msgid "Must be checked." msgstr "Deve estar selecionado." -#: collective/easyform/validators.py:48 +#: collective/easyform/validators.py:52 msgid "Must be unchecked." msgstr "Deve estar não selecionado." @@ -163,15 +179,15 @@ msgstr "" #: collective/easyform/interfaces/actions.py:77 #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:304 -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:92 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:117 msgid "Overrides" msgstr "Substituições" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:210 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:239 msgid "Possible answers" msgstr "" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:202 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:231 msgid "Possible questions" msgstr "" @@ -183,14 +199,18 @@ msgstr "Data/Hora do envio" msgid "Redirect to" msgstr "Redirecionar para" -#: collective/easyform/browser/view.py:219 +#: collective/easyform/browser/view.py:220 msgid "Reset" msgstr "Limpar" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:176 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:201 msgid "Rich Label" msgstr "Rótulo rico" +#: collective/easyform/browser/fields.py:98 +msgid "Save" +msgstr "" + #: collective/easyform/browser/saveddata_form.pt:9 msgid "Saved Data" msgstr "" @@ -199,10 +219,14 @@ msgstr "" msgid "Saved data" msgstr "Dados salvos" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:40 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:32 msgid "Set the default delimiter for CSV download." msgstr "" +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:39 +msgid "Set the maximum filesize (in bytes) that users should be able to upload." +msgstr "" + #: collective/easyform/default_schemata/fields_default.xml msgid "Subject" msgstr "" @@ -211,20 +235,20 @@ msgstr "" msgid "Thanks Page" msgstr "Página de agradecimento" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:29 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:21 #: collective/easyform/profiles/default/registry.xml msgid "These Fields are available for your forms." msgstr "Estes campos estão disponíveis para seus formulários" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:21 -msgid "This will migrate all the forms already present in the site from archetype to dexterity" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:97 +msgid "This is using the pat-depends from patternslib, all options are supported. Please read the pat-depends documentations for options." msgstr "" #: collective/easyform/vocabularies.py:30 msgid "Traverse to" msgstr "Traverse para" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:74 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:76 msgid "Validators" msgstr "Validadores." @@ -257,11 +281,11 @@ msgid "default_thankstitle" msgstr "Obrigado" #. Default: "Mark this field as a value to be injected into the request form for use by action adapters and is not modifiable by or exposed to the client." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:149 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:174 msgid "description_server_side_text" msgstr "Marca este campo como um valor a ser enviado na requisição para ser utilizado pelas ações do formulário, mas não ser modificado ou exibido aos usuários." -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:49 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:47 msgid "easyform Settings" msgstr "" @@ -282,12 +306,12 @@ msgid "help_OnDisplayOverride_text" msgstr "Uma expressão TALES que será avaliada quando o formulário é exibido. Deixe em branco se não for necessário. O caso de uso mais comum é chamar um script Python para popular valores padrão para campos do formulário. AVISO: Erros na validação desta expressão acarretarão erros na exibição do formulário" #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the BCC list. You are strongly cautioned against using unvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a sequence of strings. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:497 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:498 msgid "help_bcc_override_text" msgstr "Uma expressão TALES que será avaliada para sobreescrever valores do campo BCC. Recomendamos fortemente utilizar dados não validados do formulário para este propósito. Deixe em branco se não for necessário. Sua expressão deve retornar uma sequência de strings. AVISO: Erros na validação desta expressão acarretarão erros na exibição do formulário" #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the CC list. You are strongly cautioned against using unvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a sequence of strings. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:477 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:478 msgid "help_cc_override_text" msgstr "Uma expressão TALES que será avaliada para sobreescrever valores do campo CC. Recomendamos fortemente utilizar dados não validados do formulário para este propósito. Deixe em branco se não for necessário. Sua expressão deve retornar uma sequência de strings. AVISO: Erros na validação desta expressão acarretarão erros na exibição do formulário" @@ -311,7 +335,7 @@ msgstr "O texto será exibido após os campos do formulário." msgid "help_execcondition_text" msgstr "Uma expressão TALES que será avaliada para determinar se esta ação deve ser executada. Deixe em branco se não for necessário e a ação será executada. Sua expressão deve retornar um valor boleano; Retorne True caso queira que a ação seja executada. AVISO: Erros na validação desta expressão acarretarão erros na exibição do formulário" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:68 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:70 msgid "help_field_widget" msgstr "" @@ -405,7 +429,7 @@ msgid "help_headerInjection_text" msgstr "Esta sobreescrita de campo permite que você insira conteúdo dentro do cabeçalho XHTML. Os usos mais comuns são adicionar CSS personalizado ou código JavaScript. Informe uma expressão TALES retornando uma string. A string será inserida sem nenhuma intepretação. AVISO: Erros na validação desta expressão acarretarão erros na exibição do formulário." #. Default: "Field is hidden" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:86 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:88 msgid "help_hidden" msgstr "Campo oculto" @@ -444,7 +468,7 @@ msgid "help_prologue_text" msgstr "Este texto será exibido acima dos campos do formulário." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the recipient e-mail address. You are strongly cautioned against usingunvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:456 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:457 #, fuzzy msgid "help_recipient_override_text" msgstr "Uma expressão TALES que será avaliada para sobreescrever qualquer valor informado como endereço do destinatário de e-mail. Recomendamos fortemente que seja utilizado qualquer valor não validado para este propósito. Deixe em branco caso não necessário. Esta expressão deve retornar uma string. AVISO: Erros na validação desta expressão acarretarão erros na exibição do formulário." @@ -493,8 +517,9 @@ msgstr "" msgid "help_sendXML_text" msgstr "Selecione esta opção para enviar um arquivo XML anexado contendo os valores preenchidos no formulário." -#. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override the \"From\" header. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." +#. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override the \"From\" header. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. Example: python:fields['replyto'] PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:438 +#, fuzzy msgid "help_sender_override_text" msgstr "Uma expressão TALES que será avaliada para sobreescrever o cabeçalho \"From\". Deixe em branco se não necessário. Esta expressão deve retornar uma string. AVISO: Erros na validação desta expressão acarretarão erros na exibição do formulário." @@ -527,12 +552,12 @@ msgid "help_submitlabeloverride_text" msgstr "Esta sobreescrita de campo permite que altere o rótulo do botão de envio. O caso de uso é alterar o rótulo utilizando parâmetros da requisição. Informe uma expressão TALES retornando uma string. A string será inserida sem nenhuma intepretação AVISO: Erros na validação desta expressão acarretarão erros na exibição do formulário. " #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the formis displayed to get the field default value. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:98 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:123 msgid "help_tdefault_text" msgstr "Uma expressão TALES que será avaliada para exibir o valor padrão para o campo quando o formulário for exibido. Deixe em branco se não necessário. Esta expressão deve retornar uma string. AVISO: Erros na validação desta expressão acarretarão erros na exibição do formulário." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the form is displayed to determine whether or not the field is enabled. Your expression should evaluate as True if the field should be included in the form, False if it should be omitted. Leave this expression field empty if unneeded: the field will be included. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:113 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:138 msgid "help_tenabled_text" msgstr "Uma expressão TALES que será avaliada para definir se um campo está disponível. Esta expressão deve retornar True caso o campo deva ser exibido ou False caso ele não deva ser exibido. Deixe em branco se não necessário. AVISO: Erros na validação desta expressão acarretarão erros na exibição do formulário." @@ -562,7 +587,7 @@ msgid "help_thanksprologue_text" msgstr "Este texto será exibido acima dos valores de campos escolhidos." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the form is validated. Validate against 'value', which will contain the field input. Return False if valid; if not valid return a string error message. E.G., \"python: test(value=='eggs', False, 'input must be eggs')\" will require \"eggs\" for input. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:131 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:156 msgid "help_tvalidator_text" msgstr "Uma expressão TALES que será avaliada quando o formulário é validado. Valide contra 'value', que conterá a entrada do campo. Retorna False se válido, caso contrário retorna uma mensagem de erro. Exemplo: \"python: test(value=='ovos', False, 'valor deve ser ovos')\" obrigará o valor de \"ovos\" para a entrada. AVISO: Erros na validação desta expressão acarretarão erros na exibição do formulário." @@ -576,7 +601,7 @@ msgid "help_usecolumnnames_text" msgstr "Você quer ter os nomes de colunas na primeira linha do arquivo a ser baixado?" #. Default: "Select the validators to use on this field" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:75 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:77 msgid "help_userfield_validators" msgstr "Selecione os validadores a serem utilizados neste campo" @@ -600,12 +625,12 @@ msgid "label_OnDisplayOverride_text" msgstr "Script para configuração do formulário" #. Default: "BCC Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:496 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:497 msgid "label_bcc_override_text" msgstr "Expressão para BCC" #. Default: "CC Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:476 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:477 msgid "label_cc_override_text" msgstr "Expressão para CC" @@ -615,7 +640,7 @@ msgid "label_csrf" msgstr "Proteção CSRF" #. Default: "Custom Script" -#: collective/easyform/actions.py:905 +#: collective/easyform/actions.py:909 msgid "label_customscript_action" msgstr "Script personalizado" @@ -640,7 +665,7 @@ msgid "label_execcondition_text" msgstr "Condição de execução" #. Default: "Field Widget" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:67 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:69 msgid "label_field_widget" msgstr "Widget do campo" @@ -740,7 +765,7 @@ msgid "label_headerInjection_text" msgstr "Injeção no cabeçalho" #. Default: "Hidden" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:85 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:87 msgid "label_hidden" msgstr "Oculto" @@ -770,7 +795,7 @@ msgid "label_mailallfields_text" msgstr "Incluir todos os campos" #. Default: "Mailer" -#: collective/easyform/actions.py:900 +#: collective/easyform/actions.py:904 msgid "label_mailer_action" msgstr "Mailer" @@ -805,7 +830,7 @@ msgid "label_recaptcha_field" msgstr "ReCaptcha" #. Default: "Recipient Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:455 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:456 msgid "label_recipient_override_text" msgstr "Expressão do destinatário" @@ -820,7 +845,7 @@ msgid "label_richlabel_field" msgstr "Rótulo rico" #. Default: "Save Data" -#: collective/easyform/actions.py:910 +#: collective/easyform/actions.py:914 msgid "label_savedata_action" msgstr "Salvar dados" @@ -870,7 +895,7 @@ msgid "label_sender_override_text" msgstr "Expressão de remetente" #. Default: "Server-Side Variable" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:148 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:173 msgid "label_server_side_text" msgstr "Variável Server-side" @@ -905,12 +930,12 @@ msgid "label_submitlabeloverride_text" msgstr "Rótulo do botão de submissão personalizado" #. Default: "Default Expression" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:97 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:122 msgid "label_tdefault_text" msgstr "Expressão padrão" #. Default: "Enabling Expression" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:112 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:137 msgid "label_tenabled_text" msgstr "Expressão de ativação" @@ -945,7 +970,7 @@ msgid "label_thankstitle" msgstr "Título da página de agradecimento" #. Default: "Custom Validator" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:130 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:155 msgid "label_tvalidator_text" msgstr "Validador personalizado" @@ -964,15 +989,11 @@ msgstr "Incluir nome de colunas" msgid "label_xinfo_headers_text" msgstr "Cabeçalhos HTTP" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:20 -msgid "migrate all the forms to dexterity" -msgstr "" - -#: collective/easyform/browser/view.py:417 +#: collective/easyform/browser/view.py:448 msgid "msg_file_not_allowed" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/view.py:408 +#: collective/easyform/browser/view.py:439 msgid "msg_file_too_big" msgstr "" diff --git a/src/collective/easyform/locales/uk/LC_MESSAGES/collective.easyform.po b/src/collective/easyform/locales/uk/LC_MESSAGES/collective.easyform.po index b1973527..467e3054 100644 --- a/src/collective/easyform/locales/uk/LC_MESSAGES/collective.easyform.po +++ b/src/collective/easyform/locales/uk/LC_MESSAGES/collective.easyform.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collective.easyform\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-13 19:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-09 07:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-13 11:16+0200\n" "Last-Translator: Zoriana Zaiats \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -42,16 +42,20 @@ msgid "Addressing" msgstr "Адреси" #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:197 -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:62 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:64 msgid "Advanced" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:28 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:20 #: collective/easyform/profiles/default/registry.xml msgid "Allowed Fields" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:38 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:105 +msgid "CSS Class" +msgstr "" + +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:30 #: collective/easyform/browser/saveddata_form.pt:39 msgid "CSV delimiter" msgstr "" @@ -72,6 +76,10 @@ msgstr "Очистити все" msgid "Comments" msgstr "" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:108 +msgid "Define additional CSS class for this field here. This allowes for formating individual fields via CSS." +msgstr "" + #: collective/easyform/profiles/default/actions.xml msgid "Define form actions" msgstr "" @@ -96,19 +104,19 @@ msgstr "Редагувати дію '${fieldname}'" msgid "Edit XML Actions Model" msgstr "Редагувати XML модель дій" -#: collective/easyform/browser/fields.py:98 +#: collective/easyform/browser/fields.py:106 msgid "Edit XML Fields Model" msgstr "Редагувати XML модель полів" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:203 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:232 msgid "Enter allowed choices one per line." msgstr "" -#: collective/easyform/browser/fields.py:187 +#: collective/easyform/browser/fields.py:195 msgid "Error: all model elements must be 'schema'" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/fields.py:179 +#: collective/easyform/browser/fields.py:187 msgid "Error: root tag must be 'model'" msgstr "" @@ -116,10 +124,18 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "Експортувати" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:94 +msgid "Field depends on" +msgstr "" + #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:90 msgid "Fields Model" msgstr "Модель полів" +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:38 +msgid "Filesize limit" +msgstr "" + #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:32 msgid "Form Submission" msgstr "" @@ -136,7 +152,7 @@ msgstr "Заголовки" msgid "Import" msgstr "Імпорт" -#: collective/easyform/validators.py:58 +#: collective/easyform/validators.py:62 msgid "Links are not allowed." msgstr "Лінки заборонені." @@ -148,15 +164,15 @@ msgstr "" msgid "Mailer" msgstr "" -#: collective/easyform/validators.py:33 +#: collective/easyform/validators.py:37 msgid "Must be a valid list of email addresses (separated by commas)." msgstr "Повинен бути список дійсних електронних адрес (розділений комами)." -#: collective/easyform/validators.py:43 +#: collective/easyform/validators.py:47 msgid "Must be checked." msgstr "Має бути вибрано." -#: collective/easyform/validators.py:48 +#: collective/easyform/validators.py:52 msgid "Must be unchecked." msgstr "Не має бути вибрано." @@ -166,15 +182,15 @@ msgstr "" #: collective/easyform/interfaces/actions.py:77 #: collective/easyform/interfaces/easyform.py:304 -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:92 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:117 msgid "Overrides" msgstr "Перевизначення" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:210 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:239 msgid "Possible answers" msgstr "" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:202 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:231 msgid "Possible questions" msgstr "" @@ -186,14 +202,18 @@ msgstr "Дата/час заповнення" msgid "Redirect to" msgstr "Перенаправити до" -#: collective/easyform/browser/view.py:219 +#: collective/easyform/browser/view.py:220 msgid "Reset" msgstr "Відновити" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:176 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:201 msgid "Rich Label" msgstr "Розширений напис" +#: collective/easyform/browser/fields.py:98 +msgid "Save" +msgstr "" + #: collective/easyform/browser/saveddata_form.pt:9 msgid "Saved Data" msgstr "" @@ -202,10 +222,14 @@ msgstr "" msgid "Saved data" msgstr "Збережені дані" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:40 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:32 msgid "Set the default delimiter for CSV download." msgstr "" +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:39 +msgid "Set the maximum filesize (in bytes) that users should be able to upload." +msgstr "" + #: collective/easyform/default_schemata/fields_default.xml msgid "Subject" msgstr "" @@ -214,20 +238,20 @@ msgstr "" msgid "Thanks Page" msgstr "Сторінка подяки" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:29 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:21 #: collective/easyform/profiles/default/registry.xml msgid "These Fields are available for your forms." msgstr "" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:21 -msgid "This will migrate all the forms already present in the site from archetype to dexterity" +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:97 +msgid "This is using the pat-depends from patternslib, all options are supported. Please read the pat-depends documentations for options." msgstr "" #: collective/easyform/vocabularies.py:30 msgid "Traverse to" msgstr "Траверсити до" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:74 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:76 msgid "Validators" msgstr "Валідатори" @@ -260,11 +284,11 @@ msgid "default_thankstitle" msgstr "" #. Default: "Mark this field as a value to be injected into the request form for use by action adapters and is not modifiable by or exposed to the client." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:149 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:174 msgid "description_server_side_text" msgstr "Позначити це поле як значення, що буде вставлене у форму запиту, що використовуватиметься адаптерами дії, і не буде модифікуватись чи надаватись клієнту." -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:49 +#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:47 msgid "easyform Settings" msgstr "" @@ -286,12 +310,12 @@ msgid "help_OnDisplayOverride_text" msgstr "TALES вираз, який буде викликано при відображенні форми. Заповнювати поле не обов'язково. Найпоширеніше використання цього поля - це виклик python скрипта, що встановлює значення за замовчуванням для багатьох полів у request.form. Будь-яке значення, що поверне цей вираз, буде проігнороване. ПРИМІТКА: помилка в обчисленні цього виразу призведе до помилки при виведенні форми." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the BCC list. You are strongly cautioned against using unvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a sequence of strings. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:497 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:498 msgid "help_bcc_override_text" msgstr "TALES вираз, що буде обчислюватися для перевизначення будь-якого значення, введеного в список прихованих копій (BСС). Не вводьте неперевірені дані із запиту. Заповнювати поле не обов'язково. Ваш вираз повинен обчислюватись як послідовність рядків. ПРИМІТКА: помилка в обчисленні цього виразу призведе до помилки при виведенні форми." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the CC list. You are strongly cautioned against using unvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a sequence of strings. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:477 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:478 msgid "help_cc_override_text" msgstr "TALES вираз, що буде обчислюватися для перевизначення будь-якого значення, введеного в список копій (СС). Не вводьте неперевірені дані із запиту. Заповнювати поле не обов'язково. Ваш вираз повинен обчислюватись як послідовність рядків. ПРИМІТКА: помилка в обчисленні цього виразу призведе до помилки при виведенні форми." @@ -316,7 +340,7 @@ msgstr "Текст буде розміщено після полів форми. msgid "help_execcondition_text" msgstr "TALES вираз, що буде обчислюватися, щоб визначити - виконувати, чи не виконувати цю дію. Заповнювати поле не обов'язково. Якщо ви залишите поле пустим, дія буде виконуватись. Ваш вираз повинен обчислюватись як логічна змінна: повертає True, якщо ви хочете, щоб дія виконувалась. ПРИМІТКА: помилка в обчисленні цього виразу призведе до помилки при виведенні форми." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:68 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:70 msgid "help_field_widget" msgstr "" @@ -412,7 +436,7 @@ msgid "help_headerInjection_text" msgstr "Це поле перевизначення дозволяє вставити вміст в xhtml-заголовок. Переважно поле використовується для додавання користувацького CSS або JavaScript коду. Вкажіть TALES вираз, що повертає рядок. Рядок буде вставлено ​​без перетворень. ПРИМІТКА: помилка в обчисленні цього виразу призведе до помилки при виведенні форми." #. Default: "Field is hidden" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:86 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:88 msgid "help_hidden" msgstr "" @@ -451,7 +475,7 @@ msgid "help_prologue_text" msgstr "Цей текст буде відображатись над полями форми." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override any value otherwise entered for the recipient e-mail address. You are strongly cautioned against usingunvalidated data from the request for this purpose. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:456 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:457 #, fuzzy msgid "help_recipient_override_text" msgstr "TALES вираз, що буде обчислюватися для перевизначення будь-якого значення, введеного в поле адреси електронної пошти отримувача. Не вводьте неперевірені дані із запиту. Заповнювати поле не обов'язково. Ваш вираз повинен обчислюватись як рядок. ПРИМІТКА: помилка в обчисленні цього виразу призведе до помилки при виведенні форми." @@ -500,8 +524,9 @@ msgstr "" msgid "help_sendXML_text" msgstr "" -#. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override the \"From\" header. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." +#. Default: "A TALES expression that will be evaluated to override the \"From\" header. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. Example: python:fields['replyto'] PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." #: collective/easyform/interfaces/mailer.py:438 +#, fuzzy msgid "help_sender_override_text" msgstr "TALES вираз, що буде обчислюватися для перевизначення заголовка \"Від кого\". Заповнювати поле не обов'язково. Ваш вираз повинен обчислюватись як рядок. ПРИМІТКА: помилка в обчисленні цього виразу призведе до помилки при виведенні форми." @@ -534,13 +559,13 @@ msgid "help_submitlabeloverride_text" msgstr "Це поле перевизначення дозволяє змінити напис кнопки Надіслати. Переважно поле використовується для встановлення напису з параметрами запиту. Вкажіть TALES вираз, що повертає рядок. ПРИМІТКА: помилка в обчисленні цього виразу призведе до помилки при виведенні форми." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the formis displayed to get the field default value. Leave empty if unneeded. Your expression should evaluate as a string. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:98 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:123 #, fuzzy msgid "help_tdefault_text" msgstr "TALES вираз, що буде обчислюватися, коли відображатиметься форма, щоб отримати значення поля за замовчуванням. Заповнювати поле не обов'язково. Ваш вираз повинен обчислюватись як рядок. ПРИМІТКА: помилка в обчисленні цього виразу призведе до помилки при виведенні форми." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the form is displayed to determine whether or not the field is enabled. Your expression should evaluate as True if the field should be included in the form, False if it should be omitted. Leave this expression field empty if unneeded: the field will be included. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:113 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:138 msgid "help_tenabled_text" msgstr "TALES вираз, що буде обчислюватися коли відображатиметься форма, щоб визначити, чи включене поле. Ваш вираз повинен обчислюватись як True, якщо поле повинне бути включене в форму, False - якщо його треба пропустити. Заповнювати поле не обов'язково. Якщо залишити поле для виразу пустим, поле буде включене. ПРИМІТКА: помилка в обчисленні цього виразу призведе до помилки при виведенні форми." @@ -570,7 +595,7 @@ msgid "help_thanksprologue_text" msgstr "Текст буде відображатись над вибраними полями." #. Default: "A TALES expression that will be evaluated when the form is validated. Validate against 'value', which will contain the field input. Return False if valid; if not valid return a string error message. E.G., \"python: test(value=='eggs', False, 'input must be eggs')\" will require \"eggs\" for input. PLEASE NOTE: errors in the evaluation of this expression will cause an error on form display." -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:131 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:156 msgid "help_tvalidator_text" msgstr "TALES вираз, що буде обчислюватися після перевірки форми. Перевіряється ’значення’, яке буде містити дані введені в поле. Вернути False, якщо дані вірні, якщо не вірні, то вернути повідомлення про помилку. Наприклад, \"python: test(value=='eggs', False, 'input must be eggs')\" вимагатиме вводити \"eggs\". ПРИМІТКА: помилка в обчисленні цього виразу призведе до помилки при виведенні форми." @@ -584,7 +609,7 @@ msgid "help_usecolumnnames_text" msgstr "Чи відображати назви колонок в першому рядку завантажених даних?" #. Default: "Select the validators to use on this field" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:75 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:77 msgid "help_userfield_validators" msgstr "Виберіть валідатори для цього поля." @@ -608,12 +633,12 @@ msgid "label_OnDisplayOverride_text" msgstr "Скрипт для налаштування форми" #. Default: "BCC Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:496 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:497 msgid "label_bcc_override_text" msgstr "Вираз для прихованої копії" #. Default: "CC Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:476 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:477 msgid "label_cc_override_text" msgstr "Вираз для копії" @@ -623,7 +648,7 @@ msgid "label_csrf" msgstr "Захист від CSRF атак" #. Default: "Custom Script" -#: collective/easyform/actions.py:905 +#: collective/easyform/actions.py:909 msgid "label_customscript_action" msgstr "" @@ -648,7 +673,7 @@ msgid "label_execcondition_text" msgstr "Умова для виконання" #. Default: "Field Widget" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:67 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:69 msgid "label_field_widget" msgstr "Віджет поля" @@ -748,7 +773,7 @@ msgid "label_headerInjection_text" msgstr "Вставка заголовку" #. Default: "Hidden" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:85 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:87 msgid "label_hidden" msgstr "" @@ -778,7 +803,7 @@ msgid "label_mailallfields_text" msgstr "Включати всі поля" #. Default: "Mailer" -#: collective/easyform/actions.py:900 +#: collective/easyform/actions.py:904 msgid "label_mailer_action" msgstr "" @@ -813,7 +838,7 @@ msgid "label_recaptcha_field" msgstr "ReCaptcha" #. Default: "Recipient Expression" -#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:455 +#: collective/easyform/interfaces/mailer.py:456 msgid "label_recipient_override_text" msgstr "Вираз для Отримувача" @@ -828,7 +853,7 @@ msgid "label_richlabel_field" msgstr "Розширений напис" #. Default: "Save Data" -#: collective/easyform/actions.py:910 +#: collective/easyform/actions.py:914 msgid "label_savedata_action" msgstr "" @@ -878,7 +903,7 @@ msgid "label_sender_override_text" msgstr "Вираз для Відправника" #. Default: "Server-Side Variable" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:148 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:173 msgid "label_server_side_text" msgstr "Змінна для серверної сторони" @@ -913,12 +938,12 @@ msgid "label_submitlabeloverride_text" msgstr "Користувацький напис кнопки Надіслати" #. Default: "Default Expression" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:97 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:122 msgid "label_tdefault_text" msgstr "Вираз за замовчуванням" #. Default: "Enabling Expression" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:112 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:137 msgid "label_tenabled_text" msgstr "" @@ -953,7 +978,7 @@ msgid "label_thankstitle" msgstr "Назва сторінки подяки" #. Default: "Custom Validator" -#: collective/easyform/interfaces/fields.py:130 +#: collective/easyform/interfaces/fields.py:155 msgid "label_tvalidator_text" msgstr "Додатковий валідатор" @@ -972,15 +997,11 @@ msgstr "Включати назви колонок" msgid "label_xinfo_headers_text" msgstr "HTTP Заголовки" -#: collective/easyform/browser/controlpanel.py:20 -msgid "migrate all the forms to dexterity" -msgstr "" - -#: collective/easyform/browser/view.py:417 +#: collective/easyform/browser/view.py:448 msgid "msg_file_not_allowed" msgstr "" -#: collective/easyform/browser/view.py:408 +#: collective/easyform/browser/view.py:439 msgid "msg_file_too_big" msgstr ""