-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 32
/
nl_nl.ts
3894 lines (3886 loc) · 130 KB
/
nl_nl.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="nl_NL" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>BarcodeButton</name>
<message>
<source>Copy text</source>
<translation>Tekst kopiëren</translation>
</message>
<message>
<source>Follow link</source>
<translation>Koppeling volgen</translation>
</message>
<message>
<source>%1+Click to follow link</source>
<translation>%1+Klikken om koppeling te volgen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorBoard</name>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation>Selecteer kleur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorPicker</name>
<message>
<source>Press %1 to copy color</source>
<translation>Toets %1 om de kleur te kopiëren</translation>
</message>
<message>
<source>Press %1 to switch between RGB/HEX</source>
<translation>Toets %1 om RGB/HEX te wisselen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomSnipDialog</name>
<message>
<source>Add to presets</source>
<translation>Toevoegen aan voorinstellingen</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation>s.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit presets...</source>
<translation>Voorinstellingen bewerken…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FvUpdater</name>
<message>
<source>Redirecting</source>
<translation>Doorverwijzen</translation>
</message>
<message>
<source>Download complete.</source>
<translation>Download voltooid.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
<source>File hash does not match.</source>
<translation>Controlegetal komt niet overeen.</translation>
</message>
<message>
<source>Please retry.</source>
<translation>Probeer het opnieuw.</translation>
</message>
<message>
<source>Writing downloaded file into</source>
<translation>Gedownload bestand opslaan naar</translation>
</message>
<message>
<source>Do you have write access to %1?</source>
<translation>Heb je bewerkingsrechten op %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Saved successfully.</source>
<translation>Succesvol opgeslagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Download errors occurred! HTTP Error Code: %1</source>
<translation>Fout bij het downloaden! HTTP-foutcode: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unzipped successfully.</source>
<translation>Succesvol uitgepakt.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to download updates.</source>
<translation>De update is niet gedownload.</translation>
</message>
<message>
<source>Please try later.</source>
<translation>Probeer het later nog eens.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation>Downloaden</translation>
</message>
<message>
<source>Retrying</source>
<translation>Opnieuw</translation>
</message>
<message>
<source>Feed download failed.
Network Error: %1</source>
<translation>Fout bij lezen informatiebron.
Netwerkfout: %1</translation>
</message>
<message>
<source>There is something wrong with the update feed (%1).
Please contact the developer.</source>
<translation>Er is iets mis met de updates-informatiebron (%1).
Informeer alsjeblieft de maker.</translation>
</message>
<message>
<source>Show in File Manager</source>
<translation>Weergeven in bestandsbeheer</translation>
</message>
<message>
<source>Restarting</source>
<translation>Opnieuw starten</translation>
</message>
<message>
<source>The new version of Snipaste has been downloaded to:</source>
<translation>De nieuwe versie van Snipaste is gedownload naar:</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Finder</source>
<translation>In Verkenner weergeven</translation>
</message>
<message>
<source>Install now</source>
<translation>Nu installeren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupManagerDialog</name>
<message>
<source>Are you sure to close selected group(s)? This action cannot be undone.</source>
<translation>Geselecteerde groep(en) sluiten? Dit kan niet ongedaan worden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpDialog</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Hulp</translation>
</message>
<message>
<source>Visit Online</source>
<translation>Online Hulp</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Operations</source>
<translation>Basisfuncties</translation>
</message>
<message>
<source>Key Bindings</source>
<translation>Sneltoetsen</translation>
</message>
<message>
<source>Command Line Options</source>
<translation>Opdrachtregel</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Configs</source>
<translation>Geavanceerde instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Troubleshooting</source>
<translation>Probleemanalyse</translation>
</message>
<message>
<source>FAQ</source>
<translation>Veelgestelde vragen</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation>Versiebestand</translation>
</message>
<message>
<source>Beta for Mac</source>
<translation>Bèta voor Mac</translation>
</message>
<message>
<source>PRO Features</source>
<translation>PRO-functies</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HotkeyCmdDialog</name>
<message>
<source>Remove command</source>
<translation>Opdracht verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this command?</source>
<translation>Weet je zeker dat je deze opdracht wilt verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<source>The name cannot be empty!</source>
<translation>Voer een naam in!</translation>
</message>
<message>
<source>The command cannot be empty!</source>
<translation>Geef een opdracht op!</translation>
</message>
<message>
<source>Enter bundle names/paths separated by commas (e.g. snipaste.app, games/*)</source>
<translation>Voer app-namen/paden in, gescheiden door komma's (bijv. snipaste.app, games/*)</translation>
</message>
<message>
<source>More examples...</source>
<translation>Meer voorbeelden…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeybindingModel</name>
<message>
<source>Snip only:</source>
<translation>Bij Knippen:</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle between window detection and element detection</source>
<translation>Wisselen tussen detectie van venster en element</translation>
</message>
<message>
<source>Set the snipping area to the same as your last successful snip</source>
<translation>Knipgebied instellen gelijk aan vorige Knip</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the previous snip record</source>
<translation>Naar vorige Knip overschakelen</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the next snip record</source>
<translation>Naar volgende Knip overschakelen</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh screenshot</source>
<translation>Schermopname verversen</translation>
</message>
<message>
<source>Enlarge the snipping area by 1 pixel</source>
<translation>Knipgebied met 1 pixel vergroten</translation>
</message>
<message>
<source>Shrink the snipping area by 1 pixel</source>
<translation>Knipgebied met 1 pixel verkleinen</translation>
</message>
<message>
<source>Paste the screenshot to the screen directly</source>
<translation>Schermopname direct op het scherm plakken</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the screenshot and quit snipping</source>
<translation>Schermopname kopiëren en Knip stoppen</translation>
</message>
<message>
<source>Abort snipping</source>
<translation>Knippen afbreken</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse right-click</source>
<translation>Rechter-muisklik</translation>
</message>
<message>
<source>Re-decide the snipping area / abort snipping</source>
<translation>Knipgebied opnieuw instellen / Knippen afbreken</translation>
</message>
<message>
<source>Paste only:</source>
<translation>Bij Plakken:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate the image clockwise by 90 degrees</source>
<translation>Afbeelding 90° rechtsom draaien</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate the image counter-clockwise by 90 degrees</source>
<translation>Afbeelding 90° linksom draaien</translation>
</message>
<message>
<source>Flip the image horizontally</source>
<translation>Afbeelding horizontaal spiegelen</translation>
</message>
<message>
<source>Flip the image vertically</source>
<translation>Afbeelding verticaal spiegelen</translation>
</message>
<message>
<source>Hide the paint bar or close the image window</source>
<translation>Werkbalk Beeldbewerking verbergen of venster sluiten</translation>
</message>
<message>
<source>Destroy the image window</source>
<translation>Afbeeldingsvenster sluiten</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the plain text (if this image is converted from text)</source>
<translation>Tekst kopiëren (wanneer de afbeelding is geconverteerd van tekst)</translation>
</message>
<message>
<source>Replace the image with the content in the clipboard</source>
<translation>Afbeelding vervangen voor de inhoud van het klembord</translation>
</message>
<message>
<source>Open the Preferences Dialog</source>
<translation>Instellingen openen</translation>
</message>
<message>
<source>Common:</source>
<translation>Algemeen:</translation>
</message>
<message>
<source>Show the magnifier if it is not visible</source>
<translation>Vergrootglas weergeven</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the color formats if the magnifier is visible</source>
<translation>Kleur-opmaak wisselen (bij vergrootglas)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the color value if the magnifier is visible</source>
<translation>Kleurwaarde kopiëren (bij vergrootglas)</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor by 1 pixel</source>
<translation>Cursor met 1 pixel verplaatsen</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow keys</source>
<translation>Pijltoetsen</translation>
</message>
<message>
<source>Set the snipping area to active screen / fullscreen</source>
<translation>Knipgebied instellen op actief scherm / volledig scherm</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide the auxiliary lines if snipping</source>
<translation>Hulplijnen weergeven/verbergen bij het knippen</translation>
</message>
<message>
<source>Move the snipping area/image window by 1 pixel if not editing</source>
<translation>Knipgebied/afbeeldingskader met 1 pixel verplaatsen</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Spatie</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide the paint bar</source>
<translation>Werkbalk Beeldbewerking weergeven/verbergen</translation>
</message>
<message>
<source>Undo the last edit (can be redone later)</source>
<translation>Laatste bewerking ongedaan maken (opnieuw uitvoeren is mogelijk)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all edits (cannot be undone)</source>
<translation>Alle bewerkingen verwijderen (kan niet ongedaan worden)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the image</source>
<translation>Afbeelding kopiëren</translation>
</message>
<message>
<source>Restore the next edit</source>
<translation>Volgende bewerking herstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Save the image as a file</source>
<translation>Afbeelding opslaan als bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Save the image to the Quick Save folder</source>
<translation>Afbeelding opslaan naar de map voor Snelle opslag</translation>
</message>
<message>
<source>Send the image to the printer</source>
<translation>Afbeelding afdrukken</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>of</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide the captured mouse cursor</source>
<translation>Cursor weergeven/verbergen</translation>
</message>
<message>
<source>Comma</source>
<translation>komma</translation>
</message>
<message>
<source>Period</source>
<translation>punt</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle grayscale conversion [PRO]</source>
<translation>Grijstintenconversie [PRO]</translation>
</message>
<message>
<source>Close the image window</source>
<translation>Afbeeldingsvenster sluiten</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle color inversion [PRO]</source>
<translation>Kleuren inverteren [PRO]</translation>
</message>
<message>
<source>Select all visible image windows [PRO]</source>
<translation>Alle zichtbare afbeeldingsvensters selecteren [PRO]</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse scroll or 1/2 or [/]</source>
<translation>Bladeren met de muis 1/2 of [/]</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect the current shape if in edit mode</source>
<translation>Maak de selectie van de huidige vorm ongedaan in de bewerkingsmodus</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease/Increase the pen width if in edit mode</source>
<translation>Verklein/vergroot de pendikte in de bewerkingsmodus</translation>
</message>
<message>
<source>Replay snipping history</source>
<translation>Knipgeschiedenis weergeven</translation>
</message>
<message>
<source>Reuse the last snipping areas</source>
<translation>Laatste knipgebied(en) opnieuw toepassen</translation>
</message>
<message>
<source>Select the active screen / fullscreen</source>
<translation>Selecteer het actieve scherm / volledig scherm</translation>
</message>
<message>
<source>Move the snipping area by 1 pixel</source>
<translation>Het knipgebied met 1 pixel verplaatsen</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust the pen width</source>
<translation>De pendikte aanpassen</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent/child UI element</source>
<translation>Boven- of onderliggend element selecteren</translation>
</message>
<message>
<source>Resize the area from center</source>
<translation>Het gebied vanuit het midden vergroten</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect the editing item</source>
<translation>Selectie van bewerkt item ongedaan maken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Licensing</name>
<message>
<source>Thanks for your support!
Restart now to enjoy PRO features?</source>
<translation>Hartelijk bedankt voor de ondersteuning!
Opnieuw starten om de PRO-functies direct te gebruiken?</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Later</source>
<translation>Later</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LicensingClient</name>
<message>
<source>HTTP error code: %1</source>
<translation>HTTP foutcode: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error.</source>
<translation>Onbekende fout.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
<translation>Netwerkfout</translation>
</message>
<message>
<source>Too many requests.</source>
<translation>Teveel aanvragen.</translation>
</message>
<message>
<source>Please try again later.</source>
<translation>Probeer het later nog eens.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to the server.</source>
<translation>Kan geen verbinding maken met de server.</translation>
</message>
<message>
<source>Server internal error.</source>
<translation>Interne serverfout.</translation>
</message>
<message>
<source>Permission denied.</source>
<translation>Toestemming geweigerd.</translation>
</message>
<message>
<source>The license key has already been associated with a different email address.</source>
<translation>De licentiecode is al gekoppeld aan een ander e-mailadres.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check your input.</source>
<translation>Controleer de invoer.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid license key.</source>
<translation>Ongeldige licentiecode.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid arguments.</source>
<translation>Ongeldige argumenten.</translation>
</message>
<message>
<source>The license key has been revoked.</source>
<translation>De licentiecode is ingetrokken.</translation>
</message>
<message>
<source>The license has expired.</source>
<translation>De licentie is verlopen.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials.</source>
<translation>Ongeldige referenties.</translation>
</message>
<message>
<source>System time error.</source>
<translation>Fout in systeemtijd.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid email.</source>
<translation>Ongeldige e-mail.</translation>
</message>
<message>
<source>The license has reached its device limit.</source>
<translation>De licentie heeft de apparaatlimiet bereikt.</translation>
</message>
<message>
<source>The activation on this device has expired.</source>
<translation>De activering op dit apparaat is verlopen.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check your network connection and <a href="%1">refresh</a> to try again.</source>
<translation>Controleer de netwerkverbinding en druk op <a href="%1">vernieuwen</a> om opnieuw te proberen.</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivation request denied.</source>
<translation>Deactiveringsverzoek afgewezen.</translation>
</message>
<message>
<source>Please try again after %1.</source>
<translation>Probeer het opnieuw na %1.</translation>
</message>
<message>
<source>You've exceeded the allowed frequency for deactivations. Please try again later.</source>
<translation>Je hebt het maximum aantal deactiveringen overschreden. Probeer het later opnieuw.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Licensing_uwp</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
<source>Product was not purchased due to a network error.</source>
<translation>Productaanschaf niet voltooid t.g.v. een netwerkfout.</translation>
</message>
<message>
<source>Product was not purchased due to a server error.</source>
<translation>Productaanschaf niet voltooid t.g.v. een serverfout.</translation>
</message>
<message>
<source>Product was not purchased due to an unknown error.</source>
<translation>Productaanschaf niet voltooid t.g.v. een onbekende fout.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MouseActionEdit</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Geen</translation>
</message>
<message>
<source>Left click</source>
<translation>Linker-muisklik</translation>
</message>
<message>
<source>Left double-click</source>
<translation>Linker-dubbelklik</translation>
</message>
<message>
<source>Middle click</source>
<translation>Midden-muisklik</translation>
</message>
<message>
<source>Right click</source>
<translation>Rechter-muisklik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NamingRulesDialog</name>
<message>
<source>Naming Rules</source>
<translation>Naamgevingsregels</translation>
</message>
<message>
<source>Day (1-31)</source>
<translation>Dag (1-31)</translation>
</message>
<message>
<source>Day (01-31)</source>
<translation>Dag (01-31)</translation>
</message>
<message>
<source>Month (1-12)</source>
<translation>Maand (1-12)</translation>
</message>
<message>
<source>Month (01-12)</source>
<translation>Maand (01-12)</translation>
</message>
<message>
<source>Year (2-digit)</source>
<translation>Jaar (2 cijfers)</translation>
</message>
<message>
<source>Year (4-digit)</source>
<translation>Jaar (4 cijfers)</translation>
</message>
<message>
<source>Hour (0-23)</source>
<translation>Uur (0-23)</translation>
</message>
<message>
<source>Hour (00-23)</source>
<translation>Uur (00-23)</translation>
</message>
<message>
<source>Minute (0-59)</source>
<translation>Minuten (0-59)</translation>
</message>
<message>
<source>Minute (00-59)</source>
<translation>Minuten (00-59)</translation>
</message>
<message>
<source>Second (0-59)</source>
<translation>Seconden (0-59)</translation>
</message>
<message>
<source>Second (00-59)</source>
<translation>Seconden (00-59)</translation>
</message>
<message>
<source>Milliseconds (0-999)</source>
<translation>Milliseconden (0-999)</translation>
</message>
<message>
<source>Milliseconds (000-999)</source>
<translation>Milliseconden (000-999)</translation>
</message>
<message>
<source>Timezone</source>
<translation>Tijdzone</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system</source>
<translation>Besturingssysteem</translation>
</message>
<message>
<source>Computer name</source>
<translation>Computernaam</translation>
</message>
<message>
<source>User name</source>
<translation>Gebruikersnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed suffixes</source>
<translation>Toegestane achtervoegsels</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal characters</source>
<translation>Ongeldige tekens</translation>
</message>
<message>
<source>Environment variables</source>
<translation>Omgevingsvariabelen</translation>
</message>
<message>
<source>Dates and times</source>
<translation>Datum en tijd</translation>
</message>
<message>
<source>The title of the active window before snipping</source>
<translation>De titel van het venster voor de opname</translation>
</message>
<message>
<source>Week day in English (abbr.)</source>
<translation>Weekdag in het Engels (afk.)</translation>
</message>
<message>
<source>Week day in English</source>
<translation>Weekdag in het Engels</translation>
</message>
<message>
<source>Month name in English (abbr.)</source>
<translation>Maandnaam in het Engels (afk.)</translation>
</message>
<message>
<source>Month name in English</source>
<translation>Maandnaam in het Engels</translation>
</message>
<message>
<source>Same as the above, but the number of characters is limited to 50</source>
<translation>Hetzelfde als hierboven, maar met het aantal leestekens beperkt tot 50</translation>
</message>
<message>
<source>Special variables</source>
<translation>Speciale variabelen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>-bit</source>
<translation>-bit</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese (Brazil)</source>
<translation>Portugees (Brazilië)</translation>
</message>
<message>
<source>Translators</source>
<translation>Vertalingen</translation>
</message>
<message>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Traditioneel Chinees</translation>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<translation>Controleren…</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Nieuwe versie zoeken</translation>
</message>
<message>
<source>for Windows XP</source>
<translation>voor Windows XP</translation>
</message>
<message>
<source>for Microsoft Store</source>
<translation>voor Microsoft Store</translation>
</message>
<message>
<source>for Windows Desktop</source>
<translation>voor Windows Desktop</translation>
</message>
<message>
<source>for macOS</source>
<translation>voor macOS</translation>
</message>
<message>
<source>for Linux</source>
<translation>voor Linux</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright</source>
<translation>Auteursrecht</translation>
</message>
<message>
<source>Registered to</source>
<translation>Geregistreerd aan</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page</source>
<translation>Website</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentatie</translation>
</message>
<message>
<source>Feedback</source>
<translation>Reacties</translation>
</message>
<message>
<source>Follow</source>
<translation>Volgen</translation>
</message>
<message>
<source>Weibo</source>
<translation>Weibo</translation>
</message>
<message>
<source>Related Links</source>
<translation>Gerelateerde links</translation>
</message>
<message>
<source>EULA</source>
<translation>EULA</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy Policy</source>
<translation>Privacybeleid</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Vereenvoudigd Chinees</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation>Duits</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>Grieks</translation>
</message>
<message>
<source>Swedish</source>
<translation>Zweeds</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation>Japans</translation>
</message>
<message>
<source>Polish</source>
<translation>Pools</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch</source>
<translation>Nederlands</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese (Portugal)</source>
<translation>Portugees (Portugal)</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Vietnamees</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation>Frans</translation>
</message>
<message>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Litouws</translation>
</message>
<message>
<source>Support</source>
<translation>Ondersteuning</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Bijdragen van</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
<source>Restart is required for the change to take effect.
Restart Snipaste now?</source>
<translation>Opnieuw starten is vereist om de wijziging van kracht te laten worden.
Snipaste nu opnieuw opstarten?</translation>
</message>
<message>
<source>Close image</source>
<translation>Afbeelding sluiten</translation>
</message>
<message>
<source>Destroy image</source>
<translation>Afbeelding wissen</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation>Uit</translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
<translation>Debug</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normaal</translation>
</message>
<message>
<source>Trace</source>
<translation>Traceren</translation>
</message>
<message>
<source>Something went wrong with the startup shortcut.
Startup on boot has been cancelled.</source>
<translation>Er ging iets mis met het aanmaken van de opstartsnelkoppeling.
Automatisch opstarten is niet ingeschakeld.</translation>
</message>
<message>
<source>No Proxy</source>
<translation>Geen proxy</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Geen</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Naar klembord kopiëren</translation>
</message>
<message>
<source>Pin to screen</source>
<translation>Aan het scherm vastmaken</translation>
</message>
<message>
<source>Save to file</source>
<translation>Opslaan naar bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Quick save</source>
<translation>Snelle opslag</translation>
</message>
<message>
<source>System Proxy</source>
<translation>Systeem-proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Voorvertoning</translation>
</message>
<message>
<source>Thank you for your support!</source>
<translation>Bedankt voor de ondersteuning!</translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<translation>Russisch</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabisch</translation>
</message>
<message>
<source>Turkish</source>
<translation>Turks</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to another configuration file</source>
<translation>Configuratiebestand wisselen</translation>
</message>
<message>
<source>Serbian</source>
<translation>Servisch</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse drag</source>
<translation>Slepen met muis</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent</source>
<translation>Transparant</translation>
</message>
<message>
<source>Pseudo transparent</source>
<translation>Semi-transparant</translation>
</message>
<message>
<source>Dark checkerboard</source>
<translation>Donker dambord</translation>
</message>
<message>
<source>Light checkerboard</source>
<translation>Licht dambord</translation>