forked from bit-team/backintime
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
update_language_files.py
executable file
·417 lines (323 loc) · 12.5 KB
/
update_language_files.py
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
#!/usr/bin/env python3
"""This helper script does manage transferring translations to and from the
translation platform (currently Weblate).
"""
import sys
import io
import datetime
import json
import re
import tempfile
import shutil
import pprint
from pathlib import Path
from subprocess import run, check_output
from common import languages
try:
import polib
print(f'polib version: {polib.__version__}')
except ImportError:
# pylint: disable-next=raise-missing-from
raise ImportError('Can not import package "polib". Please install it.')
# In usual GNU gettext environments it would be "locale" (sometimes plurarl
# "locales")
LOCAL_DIR = Path('common') / 'po'
TEMPLATE_PO = LOCAL_DIR / 'messages.pot'
LANGUAGE_NAMES_PY = Path('common') / 'languages.py'
WEBLATE_URL = 'https://translate.codeberg.org/git/backintime/common'
PACKAGE_NAME = 'Back In Time'
PACKAGE_VERSION = Path('VERSION').read_text('utf-8').strip()
BUG_ADDRESS = 'https://github.com/bit-team/backintime'
def update_po_template():
"""The po template file is update via `xgettext`.
All files with extension `*.py` are scanned for translatable strings.
Unittest files and folders are excluded.
xgettext is used instead of pygettext because the latter is deprecated
since xgettext is able to handle Python files.
"""
print(f'Updating PO template file "{TEMPLATE_PO}" …')
# Recursive search of Python files excluding unittest files and folders
find_cmd = [
'find',
# folders to search in
'common', 'qt',
# look for py-files
'-name', '*.py',
# exclude files/folders related to unittests
'-not', '-name', 'test_*',
'-not', '-path', '*/test/*',
'-not', '-path', '*/tests/*'
]
print(f'Execute "{find_cmd}".')
py_files = check_output(find_cmd, text=True).split()
print('Scan following files for translatable strings:\n{}'
.format('\n'.join(py_files)))
cmd = [
'xgettext',
'--verbose',
'--language=Python',
f'--package-name="{PACKAGE_NAME}"',
f'--package-version="{PACKAGE_VERSION}"',
f'--msgid-bugs-address={BUG_ADDRESS}',
f'--output={TEMPLATE_PO}',
'--sort-by-file',
# '--sort-output',
]
cmd.extend(py_files)
print(f'Execute "{cmd}".')
run(cmd, check=True)
def update_po_language_files():
"""The po files are updated with the source strings from the pot-file (the
template for each po-file).
The GNU gettext utility ``msgmerge`` is used for that.
The function `update_po_template()` should be called before.
"""
# Recursive all po-files
for po_path in LOCAL_DIR.rglob('**/*.po'):
lang = po_path.stem
cmd = [
'msgmerge',
'--verbose',
f'--lang={lang}',
'--update',
'--sort-by-file',
'--backup=off', # don't create *.po~ files
f'{po_path}',
f'{TEMPLATE_PO}'
]
run(cmd, check=True)
def check_existence():
"""Check for existence of essential files.
Returns:
Nothing if everything is fine.
Raises:
FileNotFoundError
"""
paths_to_check = [
LOCAL_DIR,
TEMPLATE_PO
]
for file_path in paths_to_check:
if not file_path.exists():
raise FileNotFoundError(file_path)
def update_from_weblate():
"""Translations done on Weblate platform are integrated back into the
repository.
The Weblate translations live on https://translate.codeberg.org and has
its own internal git repository. This repository is cloned and the
po-files copied into the current local (upstream) repository.
See comments in code about further details.
"""
tmp_dir = tempfile.mkdtemp()
# "Clone" weblate repo into a temporary folder.
# The folder is kept (nearly) empty. No files are transferred except
# the hidden ".git" folder.
cmd = [
'git',
'clone',
'--no-checkout',
WEBLATE_URL,
tmp_dir
]
print(f'Execute "{cmd}".')
run(cmd, check=True)
# Now checkout po-files from that temporary repository but redirect
# them into the current folder (which is our local upstream repo) instead
# of the temporary repositories folder.
cmd = [
'git',
# Use temporary/Weblate repo as checkout source
'--git-dir', f'{tmp_dir}/.git',
'checkout',
# branch
'dev',
'--',
'common/po/*.po'
]
print(f'Execute "{cmd}".')
run(cmd, check=True)
shutil.rmtree(tmp_dir, ignore_errors=True)
def create_completeness_dict():
"""Create a simple dictionary indexed by language code and value that
indicate the completeness of the translation in percent.
"""
print('Calculate completeness for each language in percent...')
result = {}
# each po file in the repository
for po_path in LOCAL_DIR.rglob('**/*.po'):
pof = polib.pofile(po_path)
result[po_path.stem] = pof.percent_translated()
pof.save()
# "en" is the source language
result['en'] = 100
# info
print(json.dumps(result, indent=4))
return result
def create_languages_file():
"""Create the languages.py file containing language names and the
completeness of their translation.
See the following functions for further details.
- ``update_language_names()``
- ``create_completeness_dict()``
"""
# Convert language names dict to python code as a string
names = update_language_names()
stream = io.StringIO()
pprint.pprint(names, indent=2, stream=stream, sort_dicts=True)
stream.seek(0)
names = stream.read()
# the same with completeness dict
compl_dict = create_completeness_dict()
stream = io.StringIO()
pprint.pprint(compl_dict, indent=2, stream=stream, sort_dicts=True)
stream.seek(0)
completeness = stream.read()
with LANGUAGE_NAMES_PY.open('w', encoding='utf8') as handle:
date_now = datetime.datetime.now().strftime('%c')
handle.write(
f'# Generated at {date_now} with help of package "babel" '
'and "polib".\n')
handle.write('# https://babel.pocoo.org\n')
handle.write('# https://github.com/python-babel/babel\n')
handle.write('\nnames = {\n')
handle.write(names[1:])
handle.write('\n')
handle.write('\ncompleteness = {\n')
handle.write(completeness[1:])
print(f'Result written to {LANGUAGE_NAMES_PY}.')
# Completeness statistics (English is excluded)
compl = list(compl_dict.values())
compl.remove(100) # exclude English
statistic = {
'compl': round(sum(compl) / len(compl)),
'n': len(compl),
'99_100': len(list(filter(lambda val: val >= 99, compl))),
'90_98': len(list(filter(lambda val: 90 <= val < 99, compl))),
'50_89': len(list(filter(lambda val: 50 <= val <= 89, compl))),
'lt50': len(list(filter(lambda val: val < 50, compl)))
}
print('STATISTICS')
print(f'\tTotal completeness: {statistic["compl"]}%')
print(f'\tNumber of languages (excl. English): {statistic["n"]}')
print(f'\t100-99% complete: {statistic["99_100"]} languages')
print(f'\t90-98% complete: {statistic["90_98"]} languages')
print(f'\t50-89% complete: {statistic["50_89"]} languages')
print(f'\tless than 50% complete: {statistic["lt50"]} languages')
def create_language_names_dict(language_codes: list) -> dict:
"""Create dict of language names in different flavors.
The dict is used in the LanguageDialog to display the name of
each language in the UI's current language and the language's own native
representation.
"""
# We keep this import local because it is a rare case that this function
# will be called. This happens only if a new language is added to BIT.
try:
# pylint: disable-next=import-outside-toplevel
import babel
except ImportError as exc:
raise ImportError(
'Can not import package "babel". Please install it.') from exc
# Source language (English) should be included
if not 'en' in language_codes:
language_codes.append('en')
# Don't use defaultdict because pprint can't handle it
result = {}
for code in language_codes:
print(f'Processing language code "{code}"...')
lang = babel.Locale.parse(code)
result[code] = {}
# Native name of the language
# e.g. 日本語
result[code]['_native'] = lang.get_display_name(code)
# Name of the language in all other foreign languages
# e.g. Japanese, Japanisch, ...
for foreign in language_codes:
result[code][foreign] = lang.get_display_name(foreign)
return result
def update_language_names() -> dict:
"""See `create_language_names_dict() for details."""
# Languages code based on the existing po-files
langs = [po_path.stem for po_path in LOCAL_DIR.rglob('**/*.po')]
# Some languages missing in the list of language names?
try:
missing_langs = set(langs) - set(languages.names)
except AttributeError:
# Under circumstances the languages file is empty
missing_langs = ['foo']
if missing_langs:
print('Create new language name list because of missing '
f'languages: {missing_langs}')
return create_language_names_dict(langs)
return languages.names
def check_shortcuts():
"""Keyboard shortcuts are indicated via the & in front of a character
in an GUI string (e.g. a button or tab). As an example '&Exclude' and
'&Export' do not work because both of them indicate the 'E' as a
shortcut.
These situation can happen in translated strings and is not easy to
review or control. This function tries to find such redundancies in
the po-files.
Review the output with care because it there is a high risk of false
positive warnings.
"""
# RegEx pattern: & followed by a word character (as group)
rex = re.compile(r'&(\w)')
# each po file in the repository
for po_path in list(LOCAL_DIR.rglob('**/*.po')):
print(f'\nProcessing {po_path}...')
# Remember shortcut relevant entries.
msgs = {}
# All characters used as shortcuts. 'T' is used in "Back In &Time"
# which is an untranslated string.
shortcuts = 'T'
# each entry in po-file
for entry in polib.pofile(po_path):
# Ignore untranslated or obsolete strings
if not entry.msgstr or entry.obsolete:
continue
# Source string contain "&"
if rex.search(entry.msgid):
# Collect the source string and its translation
msgs[entry.msgid] = entry.msgstr
# Get shortcut character from translated string
try:
shortcuts = shortcuts + rex.search(entry.msgstr).groups()[0]
except AttributeError:
print('ATTENTION: Maybe missing shortcut in translated '
f'string.\nmsgid={entry.msgid}\n'
f'msgstr={entry.msgstr}')
# redundant shortcuts?
if len(shortcuts) > len(set(shortcuts)):
print(f'ATTENTION: Maybe redundant shortcuts in "{po_path}". '
'Please take a look.')
for key, msgs in msgs.items():
print(f'{key}: {msgs}')
if __name__ == '__main__':
check_existence()
FIN_MSG = 'Please check the result via "git diff" before committing.'
# Scan python source files for translatable strings
if 'source' in sys.argv:
update_po_template()
update_po_language_files()
create_languages_file()
print(FIN_MSG)
sys.exit()
# Download translations (as po-files) from Weblate and integrate them
# into the repository.
if 'weblate' in sys.argv:
update_from_weblate()
create_languages_file()
print(FIN_MSG)
sys.exit()
# Check for redundant &-shortcuts
if 'shortcuts' in sys.argv:
check_shortcuts()
sys.exit()
print('Use one of the following argument keywords:\n'
' source - Update the pot and po files with translatable '
'strings extracted from py files. (Prepare upload to Weblate)\n'
' weblate - Update the po files with translations from '
'external translation service Weblate. (Download from Weblate)\n'
' shortcut - Check po files for redundant keyboard shortcuts '
'using "&"')
sys.exit(1)