Skip to content

Deutscher Übersetzungspatch für die Switch-Version von Umineko: When They Cry Saku

Notifications You must be signed in to change notification settings

Jaybe-Games/umineko-catbox-german

 
 

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

alt text

Mit diesem Patch kommt Umineko endlich nach Deutschland! Erlebe alle 8 Episoden und Bonuskapitel mit allen Verbesserungen der Konsolenversion von Umineko When They Cry Saku Symphonie der Katzenbox und Träume

Link zum originalen Englisch Patch auf den dieser hier basiert https://andolga.github.io/umineko-catbox-english

Dieser Patch ist für die aktuelle Konsolenversion des Spiels gedacht. Er ist keine eigenständige Anwendung.

Credits

Diese Leute haben ebenfalls an dem Englisch Patch mitgewirkt (Auch ich bin dabei):

  • Tara, Ruhe in Frieden.
  • @DoctorDiablo, die Übersetzung der Geschichte über das Interview-Tape des Hexenjägers.
  • @silverwolf-waltz, Hilfe bei der Portierung der Übersetzungen für Hane und Saku.
  • @Quplet, Hilfe bei der Portierung einiger der wichtigsten Episoden.
  • @DerJaybe, Hilfe bei der Übersetzung von Bildern und der Erstellung des Projektlogos. (Ich)
  • LHCollider, Hilfe beim Testen.

Darüber hinaus wäre dieser Patch ohne die von den folgenden Projekten bereitgestellten Ressourcen und Werkzeuge nicht möglich:

  • kaleido by Neurochitin, das das vom Spiel verwendete SNR-Skriptformat dekompilieren und neu kompilieren sowie die patch.rom-Dateien erzeugen kann, die zum Ersetzen von Dateien im Basisspiel verwendet werden können.
  • enter_extractor by TellowKrinkle, das Dateien aus dem "data.rom"-Format des Basisspiels extrahieren sowie "pic"- und "txa"-Dateien erzeugen kann, die zum Speichern der Bilder des Spiels verwendet werden.
  • HigurashiENX by MasaGratoR, das ein ähnlicher Übersetzungspatch für die Switch-Version von Higurashi ist. Insbesondere wurden die IPS-Patch-Generierungsskripte aus diesem Projekt verwendet, um einen Teil des in den ausführbaren Dateien des Spiels fest kodierten Textes zu übersetzen.
  • Umineko Project, eine ähnliche Übersetzungsarbeit für die PS3-Version von Umineko, die als Grundlage für das übersetzte Skript und die im Patch verwendeten Bilder dient.
  • Umineko Tsubasa English Patch, die als ursprüngliche Quelle für die Übersetzung der Tsubasa-Arcs in der PC-Version diente.
  • ArsMagica's English patch für Hane, das heute nicht mehr existiert und als ursprüngliche Quelle für die Übersetzung der Hane-Arcs diente.
  • The 07th-Expansion wiki, die eine Übersetzung von Our Confession sowie die meisten der neuen Tsubasa-Geschichten enthielt.
  • Eine unbekannte Person, die eines Tages im Hinamizawa-Discord mit dem Spitznamen "last-note" auftauchte, eine vollständige Übersetzung von "Last Note" ablegte und dann verschwand.
  • Die Originalübersetzung der PC-Version von Umineko von The Witch Hunt. Obwohl ihre Arbeit nicht direkt verwendet wird, hätte es Umineko ohne diese Leute niemals in irgendeiner Form in den Westen geschafft.
  • Und natürlich das Spiel selbst, entwickelt von 07th-Expansion und produziert von Entergram. Bitte kaufe das Spiel, um die Entwickler zu unterstützen.
    • Es gibt auch ein paar verschiedene Versionen von Umineko für den PC. Wie gut sie sind, hängt von der Version ab, die du dir aussuchst, aber keine von ihnen unterstützt die Entwickler richtig, keine von ihnen ist mit diesem Patch kompatibel, und alle haben verschiedene fehlende Inhalte im Vergleich zur Konsolenversion des Spiels.
      • Dies gilt auch für die Steam-Version, da es sich um eine Neuauflage der alten Indie-Version von Umineko handelt und somit keine der Verbesserungen der Konsolenversion enthält. Aus diesem Grund unterstützt der Kauf dieser Version die Macher der Konsolenversion in keiner Weise, obwohl er den Autor und den ursprünglichen Schöpfer der Serie, Ryukishi07, unterstützt. Die Steam-Version ist ebenfalls nicht mit diesem Patch kompatibel.

Anwendung des Patches

Das Spiel und dieser Patch können auf zwei Arten gespielt werden:

  • Auf PCs, mit Suyu oder Ryujinx
  • Auf Macs, mit Ryujinx
  • Auf hackbaren Switches, mit Atmosphère

Unabhängig von der Plattform, auf der du spielen willst, benötigst du eine Kopie des Basisspiels und den Entschlüsselungsschlüssel prod.key dafür. Ich werde diesen nicht bereitstellen! Spiel-Updates sind optional, der Patch wird unabhängig von der Version des Spiels problemlos funktionieren.

About

Deutscher Übersetzungspatch für die Switch-Version von Umineko: When They Cry Saku

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published

Languages

  • Ruby 100.0%