-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 79
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Mismatch in the placement of ignore tags and lack of translation #93
Comments
Hi, thanks for the report and sorry for the delay here. This is an issue with our translation model (tag handling requires model information to reinsert the tags at the right place in the translation) and I've reported it to the relevant team. To alleviate the issue, you could look at using the new context parameter to split the text to be translated into smaller chunks while preserving translation quality through context (e.g. translate first 5 sentences in one request, then sentences 6-10 with 1-5 as context, etc). |
Hello, I'm having the same issue with every lang other than English, when I input this sentence :
I recieve this in Bulgarian :
While it work as intended in English :
This is the configuration I use :
I also tried all sort of configuration, none works, this happens in all language I tested beside english. Does someone have found a work arround ? |
Same issue here, placeholders get moved to the start of the sentence in every language except English. Source in Dutch: Translated correctly to English: Incorrect in every other language: |
Deepl python cliet version: 1.16.1, Python 3.9.18
For a long input, some ignore tags are brought to the beginning of the output string which is not translated at all.
Input Example:
Output:
code:
If I send shorter texts with same tag scheme - it works.
I'm setting SplitSentences.OFF because I don't want the sentences being splitted and the context lost.
Can you suggest a fast fix for this specific case?
The text was updated successfully, but these errors were encountered: