-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 558
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Help wanted: Translations #1050
Comments
Will not sync HTML files for now. The source was changed only structurally. However, the tranlsations were reset nonetheless. So we had a huge amount of fallbacks to English. #1050
Dutch is 100% translated. Please merge as soon as possible. |
Right now there's a complete Spanish localization, and an incomplete Spanish Mexico localization. In Uruguay, it defaults to Mexico and causes issue #1220. It might make sense to remove the Spanish Mexico localization, or at least add Spanish LatAm which I volunteer to translate. |
Is the translation unreviewed?Chinese translation, user: RainSlide, always use some informal language to translate. |
Unfortunately yes, it is unreviewed. Translators have to self-organize themselves as we obviously cannot do this. Sorry about that. We have to trust in your experience. |
Why not use crowdin? It is more convenient to translate and experience better. |
String-Arrays were updated on Transifex to include placeholders for all items. #1050
About moving About non-regional languages (and string-array issue) To provide a workaround, I added all the missing entries to all languages in Transifex. I hope the translators can keep this up-to-date. About translation discussions and coordination |
Some translators are unintentionally introducing wrongly encoded elements. #1050
Hello @Vankog, I make many translations of many apps. I want to correct some translation mistakes in AdAway. Regards, |
You can help us with your translation efforts!
It is quite easy and can be done right in your browser.
And it doesn't matter if you
Any help will be appreciated. No matter how much you are willing to contribute.
Our community of translators is active on the transifex.com website! It is crowd-sourcing at its best.
Here is a list of already requested translations that still need some help:
Or just request your own language!
Here are some steps about how to get started:
sr
for Serbian).Please refrain to request regional localizations (like
sr_RS
).Here are some tips for using Transifex:
Basically, »stand on the shoulders of giants« where possible.
You can easily recover their previous translations by looking at the "Suggestions" tab. Just make sure they really fit the new source text and edit the translation if needed.
You can click on them to add them or use keyboard shortcuts (see the page settings for an overview).
We will add all Transifex translations from time to time to the app.
(Unfortunately, we cannot merge your particular translations via Github directly. Please follow the steps above instead.
Sorry, but it causes some major synchronization issues if not followed. We have to consolidate many contributions by translators and sync them up to the latest state. That is just not possible via Github.)
Have fun!
If you have any questions, don't hesitate to ask!
Best regards,
your AdAway team!
The text was updated successfully, but these errors were encountered: